Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束
.
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束
.
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元那天,这家商店销售
所有玩具
存货。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
过两三分钟。
L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑一度达到约240000张销量。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十个月。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨
痕迹。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。
La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.
阐述
报告员在过去一年中所开展
活动。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚环境中仍我行我素。
Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.
他把重点放在上一年所取得成就上面。
Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.
对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告
至少168件。
Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.
开发计划署在去年参加两个大型会议。
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.
联合国在过去一年受到新
挑战。
Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.
因此,这些车辆必须报废处理。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待650名外交官。
On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七年既非硕果累累,也非一无所获。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷使用近年来明显减少。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从我提出那个看法以来过去几个星期完全证实
我
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束了.
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元那天,这家商店销售了所有玩具
存货。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
过了两三分钟。
L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑度达到约240000张销量。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们安全理事会已
现严重分歧,
遗留下怨恨
痕迹。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
里,人道主义环境方面
发展好坏参半。
La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.
第二节阐述了报告员在过中所开展
活动。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十时间,而侵略者在
个有罪不罚
环境中仍我行我素。
Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.
他把重点放在上所取得
成就上面。
Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.
对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过
报告了至少168件。
Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.
开发计划署在参加了两个大型会议。
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.
联合国在过受到了新
挑战。
Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.
因此,这些车辆必须报废处理。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
过这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七既非硕果累累,也非
无所获。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷使用近
来明显减少。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从我提那个看法以来过
几个星期完全证实了我
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,命在跳跃,我的大学
要结束了.
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元那天,这家商
了所有玩具的存货。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
过了两三分钟。
L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑一度达到约240000张量。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。
La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.
第二节阐述了报告员在过去一年中所开展的动。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。
Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.
他把重点放在上一年所取得的成上面。
Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.
对联合国人员的骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告了至少168件。
Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.
开发计划署在去年参加了两个大型会议。
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.
联合国在过去一年受到了新的挑战。
Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.
因此,这些车辆必须报废处理。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七年既非硕果累累,也非一无所获。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元那天,这家
店销售了所有玩具的存货。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
过了两三分钟。
L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑一度达到约240000张销量。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年的自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年,
主义环境方面的发展好坏参半。
La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.
第二节阐述了报告员在过去一年中所开展的活动。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。
Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.
他把重点放在上一年所取得的成就上面。
Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.
对联合国员的骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告了至少168件。
Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.
开发计划署在去年参加了两个大型会议。
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.
联合国在过去一年受到了新的挑战。
Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.
因此,这些车辆必须报废处理。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七年既非硕果累累,也非一无所获。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤员地雷的使用近年来明显减少。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳,
大学生活就要结束了.
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元那天,这家商店销售了所有
存货。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
过了两三分钟。
L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑一度达到约240000张销量。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
们
安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨
痕迹。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。
La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.
第二节阐述了报告员在过去一年中所开展活动。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚环境中仍
行
素。
Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.
他把重点放在上一年所取得成就上面。
Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.
对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告了至少168件。
Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.
开发计划署在去年参加了两个大型会议。
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.
联合国在过去一年受到了新挑战。
Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.
因此,这些车辆必须报废处理。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,们总共接待了650名外交官。
On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七年既非硕果累累,也非一无所获。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷使用近年来明显减少。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从提出那个看法以来过去
几个星期完全证实了
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束
.
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元那天,这家商店销售
所有玩具
存货。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
过两三分钟。
L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑一度达到约240000张销量。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过一年
自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们安全理事会已出现严重分歧,
年遗留下怨恨
痕迹。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
年一年里,人道主义环境方面
发展好坏参半。
La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.
第二节阐述员在过
一年中所开展
活动。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚环境中仍我行我素。
Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.
他把重点放在上一年所取得成就上面。
Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.
对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过
一年
至少168件。
Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.
开发计划署在年参加
两个大型会议。
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.
联合国在过一年受到
新
挑战。
Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.
因此,这些车辆必须废处理。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
过这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待650名外交官。
On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七年既非硕果累累,也非一无所获。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷使用近年来明显减少。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从我提出那个看法以来过几个星期完全证实
我
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时在流动,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元那天,这家商店销售了所有玩具的存货。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
了两三分钟。
L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑一度达到约240000张销量。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
渡政府成立已超
十二个月。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
一年的自然灾害相对比
。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,年遗留下怨恨的痕迹。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。
La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.
第二节阐述了报告员在一年中所开展的活动。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十年时,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。
Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.
他把重点放在上一年所取得的成就上面。
Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.
对联合国人员的骚扰也仍然很广泛,在一年报告了至少168件。
Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.
开发计划署在年参加了两个大型会议。
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.
联合国在一年受到了新的挑战。
Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.
因此,这些车辆必须报废处理。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
这段期
虽然进展不大,也不必感到悲观。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七年既非硕果累累,也非一无所获。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从我提出那个看法以来的几个星期完全证实了我的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束了.
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元那天,这家商店销售了所有玩具
存货。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
过了两三分钟。
L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑度达到约240000张销量。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去年
自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨
痕迹。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年年里,人道主义环境方面
发展好坏参半。
La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.
第二节阐述了报告员在过去年中所开展
活动。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十年时间,而侵略者在个有罪不罚
环境中仍我行我素。
Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.
他把重点放在上年所取得
成就上面。
Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.
对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过去
年报告了至少168件。
Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.
开发计划署在去年参加了两个大型会议。
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.
联合国在过去年受到了新
挑战。
Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.
因此,这些车辆必须报废处理。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接了650名外交官。
On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七年既非硕果累累,也非无所获。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷使用近年来明显减少。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从我提出那个看法以来过去几个星期完
证实了我
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,学生活就要结束了.
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元那天,这家商店销售了所有
具
存货。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
过了两三分钟。
L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑一度达到约240000张销量。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
过去一年自然灾害相对比较温和。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
们
安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨
痕迹。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。
La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.
第二节阐述了报告员在过去一年中所开展活动。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚环境中仍
行
素。
Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.
他把重点放在上一年所取得成就上面。
Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.
对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告了至少168件。
Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.
开发计划署在去年参加了两个型会议。
Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.
联合国在过去一年受到了新挑战。
Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.
因此,这些车辆必须报废处理。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
过去这段期间虽然进展不,也不必感到悲观。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,们总共接待了650名外交官。
On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.
这七年既非硕果累累,也非一无所获。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷使用近年来明显减少。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从提出那个看法以来过去
几个星期完全证实了
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。