法语助手
  • 关闭
动词变位提示:écoulé可能是动词écouler变位形式

a.
1. 过去, 流逝[时间]
2. 售出, 被抛售, 被推销[商品]
3. 流出[液体]
近义词:
passé
联想词
attendu等候, 等待;laps~ de temps 一段时间;passé过去,以前;temps时间;compté计;demi-siècle半个世纪;achevé完美,完善;accumulé积累;dépassé被超过,被胜过;après在……以后;cumulé应计;

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束.

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

那天,这家商店销售所有玩具存货。

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

两三分钟。

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑一度达到约240000张销量

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十个月。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

过去一年自然灾害相对比较温和。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨痕迹。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。

La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

阐述报告员在过去一年中所开展活动。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚环境中仍我行我素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重点放在上一年所取得成就上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

开发计划署在去年参加两个大型会议。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

联合国在过去一年受到挑战。

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须报废处理。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期我们总共接待650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七年既非硕果累累,也非一无所获。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤人员地雷使用近年来明显减少

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去几个星期完全证实话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 écoulé 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène,
动词变位提示:écoulé可能是动词écouler变位形式

a.
1. 过, 流逝了[时间]
2. 售, 被抛售, 被推销[商品]
3. 流[液体]
近义词:
passé
联想词
attendu等候, 等待;laps~ de temps 段时间;passé,以前;temps时间;compté计;demi-siècle半个世纪;achevé完美,完善;accumulé积累;dépassé被超过,被胜过;après在……以后;cumulé应计;

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束了.

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

那天,这家商店销售了所有玩具存货。

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

了两三分钟。

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑度达到约240000张销量

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

自然灾害相对比较温和。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们安全理事会已现严重分歧,遗留下怨恨痕迹。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

里,人道主义环境方面发展好坏参半。

La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

第二节阐述了报告员在过中所开展活动。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十时间,而侵略者在个有罪不罚环境中仍我行我素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重点放在上所取得成就上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过报告了至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

开发计划署在参加了两个大型会议。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

联合国在过受到了新挑战。

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须报废处理。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期我们总共接待了650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七既非硕果累累,也非无所获。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤人员地雷使用近来明显减少

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提那个看法以来几个星期完全证实了我话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 écoulé 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène,
动词变位提示:écoulé可能是动词écouler变位形式

a.
1. 过去了的, 流逝了的[指时间]
2. 出的, 被抛的, 被推的[指商品]
3. 流出的[指液体]
近义词:
passé
联想词
attendu等候的, 等待的;laps~ de temps 一段时间;passé过去的,以前的;temps时间;compté计;demi-siècle半个世纪;achevé完美的,完善的;accumulé积累;dépassé被超过的,被胜过的;après在……以后;cumulé应计;

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在流动,命在跳跃,我的大学要结束了.

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

那天,这家商了所有玩具的存货。

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

了两三分钟。

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑一度达到约240000张

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

过去一年的自然灾害相对比较温和。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。

La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

第二节阐述了报告员在过去一年中所开展的动。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重点放在上一年所取得的成上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

对联合国人员的骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告了至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

开发计划署在去年参加了两个大型会议。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

联合国在过去一年受到了新的挑战。

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须报废处理。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期我们总共接待了650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七年既非硕果累累,也非一无所获。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤人员地雷的使用近年来明显减少

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulé 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène,
动词变位提示:écoulé可能是动词écouler变位形式

a.
1. 过去了的, 流逝了的[时间]
2. 售出的, 被抛售的, 被推销的[]
3. 流出的[液体]
近义词:
passé
联想词
attendu等候的, 等待的;laps~ de temps 一段时间;passé过去的,以前的;temps时间;compté计;demi-siècle半个世纪;achevé完美的,完善的;accumulé积累;dépassé被超过的,被胜过的;après在……以后;cumulé应计;

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在流动,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

那天,这家销售了所有玩具的存货。

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

了两三分钟。

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑一度达到约240000张销量

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

过去一年的自然灾害相对比较温和。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年主义环境方面的发展好坏参半。

La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

第二节阐述了报告员在过去一年中所开展的活动。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重点放在上一年所取得的成就上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

对联合国员的骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告了至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

开发计划署在去年参加了两个大型会议。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

联合国在过去一年受到了新的挑战。

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须报废处理。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期我们总共接待了650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七年既非硕果累累,也非一无所获。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤员地雷的使用近年来明显减少

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 écoulé 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène,
动词变位提示:écoulé可能是动词écouler变位形式

a.
1. 过去了, 流逝了[指时间]
2. 售出, 被抛售, 被推销[指商品]
3. 流出[指液体]
近义词:
passé
联想词
attendu等候, 等待;laps~ de temps 一段时间;passé过去,以前;temps时间;compté计;demi-siècle半个世纪;achevé完美,完善;accumulé积累;dépassé被超过,被胜过;après在……以后;cumulé应计;

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在流动,生命在跳,大学生活就要结束了.

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

那天,这家商店销售了所有存货。

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

了两三分钟。

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑一度达到约240000张销量

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

过去一年自然灾害相对比较温和。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨痕迹。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。

La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

第二节阐述了报告员在过去一年中所开展活动。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚环境中仍素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重点放在上一年所取得成就上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告了至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

开发计划署在去年参加了两个大型会议。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

联合国在过去一年受到了新挑战。

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须报废处理。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期们总共接待了650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七年既非硕果累累,也非一无所获。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤人员地雷使用近年来明显减少

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从提出那个看法以来过去几个星期完全证实了话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 écoulé 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène,
动词变位提示:écoulé可能是动词écouler变位形式

a.
1. 过, 流逝[指时间]
2. 售出, 被抛售, 被推销[指商品]
3. 流出[指液体]
近义词:
passé
联想词
attendu等候, 等待;laps~ de temps 一段时间;passé,以前;temps时间;compté计;demi-siècle半个世纪;achevé完美,完善;accumulé积累;dépassé被超过,被胜过;après在……以后;cumulé应计;

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束.

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

那天,这家商店销售所有玩具存货。

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

两三分钟。

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑一度达到约240000张销量

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

一年自然灾害相对比较温和。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们安全理事会已出现严重分歧,年遗留下怨恨痕迹。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。

La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

第二节阐述员在过一年中所开展活动。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚环境中仍我行我素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重点放在上一年所取得成就上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过一年至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

开发计划署在年参加两个大型会议。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

联合国在过一年受到挑战。

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须废处理。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期我们总共接待650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七年既非硕果累累,也非一无所获。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤人员地雷使用近年来明显减少

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来几个星期完全证实话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulé 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène,
动词变位提示:écoulé可能是动词écouler变位形式

a.
1. 了的, 流逝了的[指时]
2. 售出的, 被抛售的, 被推销的[指商品]
3. 流出的[指液体]
近义词:
passé
联想词
attendu等候的, 等待的;laps~ de temps 一段时;passé的,以前的;temps;compté计;demi-siècle半个世纪;achevé完美的,完善的;accumulé积累;dépassé被超的,被胜的;après在……以后;cumulé应计;

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

流动,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

那天,这家商店销售了所有玩具的存货。

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

了两三分钟。

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑一度达到约240000张销量

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

渡政府成立已超十二个月。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

一年的自然灾害相对比

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们的安全理事会已出现严重分歧,年遗留下怨恨的痕迹。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。

La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

第二节阐述了报告员在一年中所开展的活动。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重点放在上一年所取得的成就上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

对联合国人员的骚扰也仍然很广泛,在一年报告了至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

开发计划署在年参加了两个大型会议。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

联合国在一年受到了新的挑战。

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须报废处理。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

这段期虽然进展不大,也不必感到悲观。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期我们总共接待了650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七年既非硕果累累,也非一无所获。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤人员地雷的使用近年来明显减少

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来的几个星期完全证实了我的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulé 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène,
动词变位提示:écoulé可能是动词écouler变位形式

a.
1. 过去了, 流逝了[指时间]
2. 售出, 被抛售, 被推销[指商品]
3. 流出[指液体]
近义词:
passé
联想词
attendu等候, 等;laps~ de temps 段时间;passé过去,以前;temps时间;compté计;demi-siècle半个世纪;achevé完美,完善;accumulé积累;dépassé被超过,被胜过;après在……以后;cumulé应计;

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束了.

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

那天,这家商店销售了所有玩具存货。

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

了两三分钟。

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑度达到约240000张销量

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

过去自然灾害相对比较温和。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

我们理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨痕迹。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年年里,人道主义环境方面发展好坏参半。

La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

第二节阐述了报告员在过去年中所开展活动。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在个有罪不罚环境中仍我行我素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重点放在上年所取得成就上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过去年报告了至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

开发计划署在去年参加了两个大型会议。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

联合国在过去年受到了新挑战。

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须报废处理。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

过去这段期间虽然进展不大,也不必感到悲观。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期我们总共接了650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七年既非硕果累累,也非无所获。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤人员地雷使用近年来明显减少

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去几个星期完证实了我话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulé 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène,
动词变位提示:écoulé可能是动词écouler变位形式

a.
1. 过去了, 流逝了[指时间]
2. 售出, 被抛售, 被推销[指商品]
3. 流出[指液体]
近义词:
passé
联想词
attendu等候, 等待;laps~ de temps 一段时间;passé过去,以前;temps时间;compté计;demi-siècle半个世纪;achevé完美,完善;accumulé积累;dépassé被超过,被胜过;après在……以后;cumulé应计;

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在流动,生命在跳跃,学生活就要结束了.

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

那天,这家商店销售了所有存货。

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

了两三分钟。

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑一度达到约240000张销量

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.

过去一年自然灾害相对比较温和。

Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.

安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨痕迹。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。

La section II récapitule les activités du Rapporteur spécial pendant l'année écoulée.

第二节阐述了报告员在过去一年中所开展活动。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚环境中仍素。

Il met l'accent sur les réalisations de l'année écoulée.

他把重点放在上一年所取得成就上面。

Cent soixante-huit cas ont été recensés pendant l'année écoulée.

对联合国人员骚扰也仍然很广泛,在过去一年报告了至少168件。

Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée.

开发计划署在去年参加了两个型会议。

Au cours de l'année écoulée, l'ONU a rencontré de nouveaux défis.

联合国在过去一年受到了新挑战。

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须报废处理。

Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.

过去这段期间虽然进展不,也不必感到悲观。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期们总共接待了650名外交官。

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七年既非硕果累累,也非一无所获。

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤人员地雷使用近年来明显减少

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从提出那个看法以来过去几个星期完全证实了话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 écoulé 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène,