法语助手
  • 关闭
动词变位提示:échoppe可能是动词échopper变位形式

n.f.
(货)摊
échoppe de cordonnier修鞋摊

n.f.
(铜版蚀刻用的)钢针;(雕刻用的)凿子, 刻刀
近义词:
baraque,  boutique,  magasin
联想词
boutique零售商店,店铺;ruelle小街,小巷;épicerie杂货业;taverne酒馆,咖啡馆,饭馆;vitrine玻璃橱窗;commerçante经商的,商业发达的;cordonnier修鞋的皮匠,鞋匠;bâtisse泥水工程,砖石结构;commerçant经商的;magasin商店,铺子;boucherie鲜肉业;

Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

当警察通过茶店窗户近距离开枪时,据称茶店里至人被打死。

Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

当双方打响时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近的房茶店

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

药房、药店和专利药品商店要遵守国内法律的规定,违法的制裁。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土的卖甜食的摊店的阶梯上,他们闲散的看着行人在铺着空心砖的小路上走来走去.

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

肯定有我们大品牌的赝品摊儿:有人在上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,要价相当于5欧元。

La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29 juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

警方对此的回是在7月29日再次搜查,在行动当中过度使用武力,放火焚烧店铺和简易棚帐,殴打平民,并且逮捕了35人。

Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

商贸部门(小旅馆和客店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。

Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

从我们住的房间可以看苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用一颗钉子.

Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

这一什叶派穆斯林为主的高楼住宅区人口密集,是繁忙的商业中心,有数百家小商店和企业。

Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

居民区配备了各类食品加工厂,诸如,煮饭铺和泡菜制作工场,以及早晚服务商店,从而妇女可摆脱沉重的烹饪和其他家庭杂务负担,腾出时间参与公共生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoppe 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,
动词变位提示:échoppe可能是动词échopper变位形式

n.f.
(货)摊
échoppe de cordonnier修鞋摊

n.f.
(铜版蚀刻用)钢针;(雕刻用)凿子, 刻刀
近义词:
baraque,  boutique,  magasin
联想词
boutique零售商店,店铺;ruelle小街,小巷;épicerie杂货业;taverne酒馆,咖啡馆,饭馆;vitrine玻璃橱窗;commerçante经商,商业发达;cordonnier修鞋皮匠,鞋匠;bâtisse泥水工程,砖石结构;commerçant经商;magasin商店,铺子;boucherie鲜肉业;

Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

当警茶店窗户近距离开枪时,据称茶店里至少有两人被打死。

Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

当双方打响时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近茶店

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

药房、药店和专利药品商店要遵守国内法律规定,违法应受到制裁。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土卖甜食摊店上,他们闲散看着行人在铺着空心砖小路上走来走去.

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

肯定有我们大品牌赝品摊儿:有人在上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,要价相当于5欧元。

La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29 juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

警方对此回应是在7月29日再次搜查,在行动当中度使用武力,放火焚烧店铺和简易棚帐,殴打平民,并且逮捕了35人。

Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

商贸部门(小旅馆和客店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。

Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

从我们住房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.

Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

这一什叶派穆斯林为主高楼住宅区人口密集,是繁忙商业中心,有数百家小商店和企业。

Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

居民区配备了各类食品加工厂,诸如,煮饭铺和泡菜制作工场,以及早晚服务商店,从而妇女可摆脱沉重烹饪和其他家庭杂务负担,腾出时间参与公共生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoppe 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,
动词变位提示:échoppe可能是动词échopper变位形式

n.f.
(货)摊
échoppe de cordonnier修鞋摊

n.f.
(铜版蚀刻用的)钢针;(雕刻用的)凿子, 刻刀
近义词:
baraque,  boutique,  magasin
联想词
boutique零售商店,店铺;ruelle小街,小巷;épicerie杂货业;taverne酒馆,咖啡馆,饭馆;vitrine玻璃橱窗;commerçante经商的,商业发达的;cordonnier修鞋的皮匠,鞋匠;bâtisse泥水工程,砖石结构;commerçant经商的;magasin商店,铺子;boucherie鲜肉业;

Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

警察通过茶店窗户近距离开枪时,据称茶店里至少有两人被

Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

双方响时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近的房茶店

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

药房、药店和专利药品商店要遵守国内法律的法的应受到制裁。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土的卖甜食的摊店的阶梯上,他们闲散的看着行人在铺着空心砖的小路上走来走去.

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

有我们大品牌的赝品摊儿:有人在上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,要价相于5欧元。

La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29 juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

警方对此的回应是在7月29日再次搜查,在行动中过度使用武力,放火焚烧店铺和简易棚帐,殴平民,并且逮捕了35人。

Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

商贸部门(小旅馆和客店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。

Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

从我们住的房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.

Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

这一什叶派穆斯林为主的高楼住宅区人口密集,是繁忙的商业中心,有数百家小商店和企业。

Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

居民区配备了各类食品加工厂,诸如,煮饭铺和泡菜制作工场,以及早晚服务商店,从而妇女可摆脱沉重的烹饪和其他家庭杂务负担,腾出时间参与公共生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoppe 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,
动词变位提示:échoppe可能是动词échopper变位形式

n.f.
(货)
échoppe de cordonnier修鞋

n.f.
(铜版蚀刻用)钢针;(雕刻用)凿子, 刻刀
近义词:
baraque,  boutique,  magasin
联想词
boutique零售商铺;ruelle小街,小巷;épicerie杂货业;taverne酒馆,咖啡馆,饭馆;vitrine玻璃橱窗;commerçante经商,商业发达;cordonnier修鞋皮匠,鞋匠;bâtisse泥水工程,砖石结构;commerçant经商;magasin,铺子;boucherie鲜肉业;

Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

当警察通窗户近距离开枪时,据称里至少有两人被打死。

Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

当双方打响时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

药房、药和专利药品要遵守国内法律规定,违法应受到制裁。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土卖甜食阶梯上,他们闲散看着行人在铺着空心砖小路上走来走去.

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

肯定有我们大品牌赝品:有人在上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,要价相当于5欧元。

La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29 juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

警方对此回应是在7月29日再次搜查,在行动当中度使用武力,放火焚烧铺和简易棚帐,殴打平民,并且逮捕了35人。

Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

商贸部门(小旅馆和客、小买卖、馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。

Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

从我们住房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.

Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

这一什叶派穆斯林为主高楼住宅区人口密集,是繁忙商业中心,有数百家小商和企业。

Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

居民区配备了各类食品加工厂,诸如,煮饭铺和泡菜制作工场,以及早晚服务商,从而妇女可摆脱沉重烹饪和其他家庭杂务负担,腾出时间参与公共生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoppe 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,
动词变位提示:échoppe可能是动词échopper变位形式

n.f.
(货)摊
échoppe de cordonnier鞋摊

n.f.
(铜版蚀刻用)钢针;(雕刻用)凿子, 刻刀
近义词:
baraque,  boutique,  magasin
联想词
boutique零售商店,店铺;ruelle小街,小巷;épicerie杂货业;taverne酒馆,咖啡馆,饭馆;vitrine玻璃橱窗;commerçante经商,商业发;cordonnier皮匠,鞋匠;bâtisse泥水工程,砖石结构;commerçant经商;magasin商店,铺子;boucherie鲜肉业;

Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

当警察通过茶店窗户近距离开枪时,据称茶店里至少有两人被打死。

Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

当双方打响时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近茶店

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

药房、药店和专利药品商店要遵守国内法律规定,违法应受到制裁。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土卖甜食摊店阶梯上,他们闲散看着行人在铺着空心砖小路上走来走去.

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

肯定有我们大品摊儿:有人在上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,要价相当于5欧元。

La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29 juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

警方对此回应是在7月29日再次搜查,在行动当中过度使用武力,放火焚烧店铺和简易棚帐,殴打平民,并且逮捕了35人。

Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

商贸部门(小旅馆和客店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。

Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

从我们住房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.

Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

这一什叶派穆斯林为主高楼住宅区人口密集,是繁忙商业中心,有数百家小商店和企业。

Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

居民区配备了各类食品加工厂,诸如,煮饭铺和泡菜制作工场,以及早晚服务商店,从而妇女可摆脱沉重烹饪和其他家庭杂务负担,腾出时间参与公共生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoppe 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,
动词变位提示:échoppe可能是动词échopper变位形式

n.f.
(货)摊
échoppe de cordonnier修鞋摊

n.f.
(铜版蚀刻用的)钢针;(雕刻用的)凿子, 刻刀
近义词:
baraque,  boutique,  magasin
联想词
boutique铺;ruelle小街,小巷;épicerie杂货业;taverne酒馆,咖啡馆,饭馆;vitrine玻璃橱窗;commerçante的,业发达的;cordonnier修鞋的皮匠,鞋匠;bâtisse泥水工程,砖石结构;commerçant的;magasin,铺子;boucherie鲜肉业;

Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

察通过茶窗户近距离开枪时,据称茶里至少有两人被打死。

Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

当双打响时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近的房

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

药房、药和专利药品要遵守国内法律的规定,违法的应受到制裁。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土的卖甜食的的阶梯上,他们闲散的看着行人在铺着空心砖的小路上走来走去.

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

肯定有我们大品牌的赝品摊儿:有人在上海向我们兜7枝万宝龙滚珠笔,要价相当于5欧

La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29 juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

对此的回应是在7月29日再次搜查,在行动当中过度使用武力,放火焚烧铺和简易棚帐,殴打平民,并且逮捕了35人。

Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

贸部门(小旅馆和客、小买卖、茶馆、零)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。

Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

从我们住的房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.

Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

这一什叶派穆斯林为主的高楼住宅区人口密集,是繁忙的业中心,有数百家小和企业。

Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

居民区配备了各类食品加工厂,诸如,煮饭铺和泡菜制作工场,以及早晚服务,从而妇女可摆脱沉重的烹饪和其他家庭杂务负担,腾出时间参与公共生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoppe 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚, 蹩脚步枪, 蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩, 蹩脚的法语, 蹩脚的开车人, 蹩脚的拉丁语, 蹩脚的诗歌, 蹩脚的事物, 蹩脚的演员, 蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,
动词变位提示:échoppe可能是动词échopper变位形式

n.f.
(货)摊
échoppe de cordonnier修鞋摊

n.f.
(铜版蚀刻用)钢针;(雕刻用)凿子, 刻刀
近义词:
baraque,  boutique,  magasin
联想词
boutique零售店,店铺;ruelle小街,小巷;épicerie杂货业;taverne酒馆,咖啡馆,饭馆;vitrine玻璃橱窗;commerçante业发达;cordonnier修鞋皮匠,鞋匠;bâtisse泥水工程,砖石结构;commerçant;magasin店,铺子;boucherie鲜肉业;

Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

当警察通过茶店窗户近距离开枪时,据称茶店里至少有两被打死。

Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

当双方打响时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近茶店

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

药房、药店和专利药品要遵守国内法律规定,违法应受到制裁。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐满是尘土卖甜食摊店阶梯上,他们闲散看着行铺着空心砖小路上走来走去.

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

肯定有我们大品牌赝品摊儿:有上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,要价相当于5欧元。

La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29 juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

警方对此回应是7月29日再次搜查,行动当中过度使用武力,放火焚烧店铺和简易棚帐,殴打平民,并且逮捕了35

Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

贸部门(小旅馆和客店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。

Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

从我们住房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.

Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

这一什叶派穆斯林为主高楼住宅区口密集,是繁忙业中心,有数百家小店和企业。

Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

居民区配备了各类食品加工厂,诸如,煮饭铺和泡菜制作工场,以及早晚服务店,从而妇女可摆脱沉重烹饪和其他家庭杂务负担,腾出时间参与公共生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoppe 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,
动词变位提示:échoppe可能是动词échopper变位形式

n.f.
(货)摊
échoppe de cordonnier修鞋摊

n.f.
(刻用的)钢针;(雕刻用的)凿子, 刻刀
近义词:
baraque,  boutique,  magasin
联想词
boutique零售商;ruelle小街,小巷;épicerie杂货业;taverne酒馆,咖啡馆,饭馆;vitrine玻璃橱窗;commerçante经商的,商业发达的;cordonnier修鞋的皮匠,鞋匠;bâtisse泥水工程,砖石结构;commerçant经商的;magasin子;boucherie鲜肉业;

Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

当警察通过茶窗户近距离开枪时,据称茶里至少有两人被打死。

Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

当双方打响时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近的房

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

药房、药专利药品要遵守国内法律的规定,违法的应受到制裁。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

PaldenDondhup坐在满是尘土的卖甜食的的阶梯上,他们闲散的看着行人在着空心砖的小路上走来走去.

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

肯定有我们大品牌的赝品摊儿:有人在上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,要价相当于5欧元。

La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29 juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

警方对此的回应是在7月29日再次搜查,在行动当中过度使用武力,放火焚烧简易棚帐,殴打平民,并且逮捕了35人。

Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

商贸部门(小旅馆、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。

Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

从我们住的房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.

Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

这一什叶派穆斯林为主的高楼住宅区人口密集,是繁忙的商业中心,有数百家小商企业。

Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

居民区配备了各类食品加工厂,诸如,煮饭泡菜制作工场,以及早晚服务商,从而妇女可摆脱沉重的烹饪其他家庭杂务负担,腾出时间参与公共生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoppe 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,
动词变位提示:échoppe可能是动词échopper变位形式

n.f.
(货)摊
échoppe de cordonnier

n.f.
(铜版蚀刻用的)钢针;(雕刻用的)凿子, 刻刀
近义词:
baraque,  boutique,  magasin
联想词
boutique零售商店,店铺;ruelle小街,小巷;épicerie杂货业;taverne酒馆,咖啡馆,饭馆;vitrine玻璃橱窗;commerçante经商的,商业发达的;cordonnier的皮;bâtisse水工程,砖石结构;commerçant经商的;magasin商店,铺子;boucherie鲜肉业;

Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.

当警察通过茶店窗户近距离开枪时,据称茶店里至少有两人被打死。

Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.

当双方打响时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近的房茶店

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

药房、药店和专利药品商店要遵守国内法律的规,违法的应受到制裁。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土的卖甜食的摊店的阶梯上,他们闲散的看着行人在铺着空心砖的小路上走来走去.

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

有我们大品牌的赝品摊儿:有人在上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,要价相当于5欧元。

La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29 juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.

警方对此的回应是在7月29日再次搜查,在行动当中过度使用武力,放火焚烧店铺和简易棚帐,殴打平民,并且逮捕了35人。

Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).

商贸部门(小旅馆和客店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。

Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.

从我们住的房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.

Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.

这一什叶派穆斯林为主的高楼住宅区人口密集,是繁忙的商业中心,有数百家小商店和企业。

Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.

居民区配备了各类食品加工厂,诸如,煮饭铺和泡菜制作工场,以及早晚服务商店,从而妇女可摆脱沉重的烹饪和其他家庭杂务负担,腾出时间参与公共生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoppe 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde,