法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进行其他体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在各级进行公共私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主行径严重破坏了家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1.
monter un échelon 走上一()

2. , 别,
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,的;degré别;hiérarchie制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯;(炮兵的)军需纵;军需纵驻地
échelon d'attaque攻击梯

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及家和区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

角度解决世界问题的方式已不复存

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要家和各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了际和家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1.
monter un échelon 走上一()级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶轴, 多级轴

3. 【队;(炮兵的)需纵队;需纵队驻地
échelon d'attaque攻击

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地的,地区性的;national民族的;territorial本土;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique级制治集团;degré级,级别;hiérarchie级制;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著成功事出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家解决世界问题方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当级别建立法律和监管制

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆问题只能在国家一级解决。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级;rang,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique级制度,统治集团;degré级,级;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区采取动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际各级公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地则是在适当级建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆问题只能在国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , 别,
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,的;degré别;hiérarchie制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励员国参加部长别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,