法语助手
  • 关闭
n. f
1.梯子:
~ d'incendie, grande ~ 消防梯
~ double 字梯
~ de coupée 舷梯
~ de corde 绳梯,软梯
monter sur une ~ 上梯子
monter à l'~ ①上梯子②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,等级:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale 社会等级

3.比例尺,缩尺;<引>(比例尺的)比例:
carte à grande ~ 大比例尺地图
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜上的)一条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规模地
faire la courte échelle à qqn助某一臂之力
j'évite de passer sous les échelles par superstition出于信我避免从梯子底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier一词同源,源自拉丁语单词scala(级;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens 上升,攀爬

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure飞机或鸟的翼;dimension尺寸;échelon梯级;ampleur广阔,广大,宽敞;grande大的,高大的;planétaire行星;unité单一性;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;élévation举起,上升,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要性,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

在分区域一级合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

为此我们在全世界工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广范围内进行或扩

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

在国际一级,国际政府机构也必须合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作也有所发,特别是在区域一级

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地这种建设性合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定力资源网络编制的。

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇听闻的罪行负责者仍未受惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,
n. f
1.:
~ d'incendie, grande ~ 消防
~ double 人字
~ de coupée 舷
~ de corde 绳,软
monter sur une ~
monter à l'~ ①②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某人登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,等级:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale 社会等级

3.比例尺,缩尺;<引>(比例尺的)比例:
carte à grande ~ 大比例尺地图
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜的)一条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规模地
faire la courte échelle à qqn助某人一臂之力
j'évite de passer sous les échelles par superstition出于信我避免从底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier一词同源,源自拉丁语单词scala(级;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens 升,攀爬

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure飞机或鸟的翼;dimension尺寸;échelon级;ampleur广阔,广大,宽敞;grande大的,高大的;planétaire行星;unité单一性;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;élévation举起,升,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要性,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

分区域一级也开了合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

为此我们全世界开工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要较广范围内进行或扩

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

一级际政府机构也必须开合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作也有所发,特别是区域一级

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已范围开。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要更大规模地开这种建设性合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员的训练持续进行,并且是地方、区域和提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定人力资源网络编制的。

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

全球和家各级社会政策方面的合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各机构和信息系统正区域一级建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识的运动正各地继续进行。

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取际行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,
n. f
1.梯子:
~ d'incendie, grande ~ 消防梯
~ double 人字梯
~ de coupée 舷梯
~ de corde 绳梯,软梯
monter sur une ~ 上梯子
monter à l'~ ①上梯子②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某人登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,等:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale 社会等

3.比例尺,缩尺;<引>(比例尺的)比例:
carte à grande ~ 大比例尺地图
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜上的)一条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规模地
faire la courte échelle à qqn助某人一臂之力
j'évite de passer sous les échelles par superstition出于信我避免从梯子底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier一词同源,源自拉丁语词scala(;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens 上升,攀爬

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure飞机或鸟的翼展;dimension尺寸;échelon;ampleur广阔,广大,宽敞;grande大的,高大的;planétaire星;unité一性;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;élévation举起,上升,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要性,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

在分区域也开展了合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

为此我们在全世界开展工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广范围内进或扩展

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

在国际,国际政府机构也必须开展合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作也有所发展,特别是在区域

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员的训练持续在进,并且是在地方、区域和国际上提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定人力资源网络编制的。

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

全球和国家各社会政策方面的合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各机构和信息系统正在区域建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪负责者仍未受到惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


pseudoparisite, pseudopentane, pseudo-période, pseudoperthite, pseudophénocristal, pseudophilipsite, pseudo-philosophe, pseudo-philosophique, pseudophite, pseudopirssonite,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,
n. f
1.子:
~ d'incendie, grande ~ 消防
~ double 人字
~ de coupée
~ de corde 绳,软
monter sur une ~ 上
monter à l'~ ①上子②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某人登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,等级:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale 社会等级

3.比例尺,缩尺;<引>(比例尺的)比例:
carte à grande ~ 大比例尺地图
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜上的)一条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规模地
faire la courte échelle à qqn助某人一臂之力
j'évite de passer sous les échelles par superstition出于信我避免从子底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier一词同源,源自拉丁语单词scala(级;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens 上升,攀爬

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure或鸟的翼展;dimension尺寸;échelon级;ampleur广阔,广大,宽敞;grande大的,高大的;planétaire行星;unité单一性;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;élévation举起,上升,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要性,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

在分区域一级开展了合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

为此我们在全世界开展工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广范围内进行或扩展

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

在国际一级,国际政府必须开展合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作有所发展,特别是在区域一级

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动已在全国范围内展开。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定人力资源网络编制的。

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各和信息系统正在区域一级建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


pseudoscopie, pseudoseptum, pseudosillimanite, pseudosinusoïde, pseudosommite, pseudosphérolite, pseudospondylium, pseudostéatite, pseudostruvite, pseudosuccinite,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,
n. f
1.梯子:
~ d'incendie, grande ~ 消防梯
~ double 人字梯
~ de coupée 舷梯
~ de corde 绳梯,软梯
monter sur une ~ 上梯子
monter à l'~ ①上梯子②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某人登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,等级:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale 社会等级

3.比;<引>(比的)比:
carte à grande ~ 大比地图
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜上的)条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规模地
faire la courte échelle à qqn助某人臂之力
j'évite de passer sous les échelles par superstition出于信我避免从梯子底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier词同源,源自拉丁语词scala(级;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens 上升,攀爬

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure飞机或鸟的翼展;dimension寸;échelon梯级;ampleur广阔,广大,宽敞;grande大的,高大的;planétaire行星;unité;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;élévation举起,上升,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

在分区域也开展了合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

为此我们在全世界开展工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广范围内进行或扩展

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

在国际,国际政府机构也必须开展合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作也有所发展,特别是在区域

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

场关于别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定人力资源网络编制的。

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正在非常认真地保证个核及放射安全的全球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各机构和信息系统正在区域建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


pseudovolcanique, pseudowavellite, pseudowollastonite, psi, psilocybe, psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose, psimythite,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,

用户正在搜索


pucher, pucherite, pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,
n. f
1.梯子:
~ d'incendie, grande ~ 消防梯
~ double 人字梯
~ de coupée 舷梯
~ de corde 绳梯,软梯
monter sur une ~ 上梯子
monter à l'~ ①上梯子②<转><口>把玩笑当真;发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某人登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,等级:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale 社会等级

3.比例尺,缩尺;<引>(比例尺的)比例:
carte à grande ~ 大比例尺地图
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜上的)一条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规模地
faire la courte échelle à qqn助某人一臂之力
j'évite de passer sous les échelles par superstition出于信我避免从梯子底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier一词同源,源自拉丁语单词scala(级;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens 上升,攀爬

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure飞机或鸟的翼展;dimension尺寸;échelon梯级;ampleur阔,大,宽敞;grande大的,高大的;planétaire行星;unité单一性;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;élévation举起,上升,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要性,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

在分区域一级也开展了合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

此我们在全世界开展工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较内进行或扩展

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作也有所发展,特别是在区域一级

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国内展开。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代泛的罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定人力资源网络编制的。

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


puéricultrice, puériculture, puéril, puérilement, puérilisme, puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité, puerto limón,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,
n. f
1.梯子:
~ d'incendie, grande ~ 消防梯
~ double 人字梯
~ de coupée 舷梯
~ de corde 绳梯,软梯
monter sur une ~ 梯子
monter à l'~ ①梯子②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某人登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,等级:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale 社会等级

3.比例尺,缩尺;<引>(比例尺的)比例:
carte à grande ~ 大比例尺地图
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜的)一条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规
faire la courte échelle à qqn助某人一臂之力
j'évite de passer sous les échelles par superstition出于信我避免从梯子底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier一词同源,源自拉丁语单词scala(级;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure飞机或鸟的翼展;dimension尺寸;échelon梯级;ampleur广阔,广大,宽敞;grande大的,高大的;planétaire行星;unité单一性;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;élévation举起,,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要性,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

在分区域一级也开展了合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

为此我们在世界开展工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广范围进行或扩展

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作也有所发展,特别是在区域一级

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当系统的角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在范围展开。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在国更大规地开展这种建设性合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定人力资源网络编制的。

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正在非常认真地保证一个核及放射安球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识的运动正在各地继续进行。

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


pugnace, pugnacité, pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,
n. f
1.梯子:
~ d'incendie, grande ~ 消防梯
~ double 人字梯
~ de coupée 舷梯
~ de corde 绳梯,软梯
monter sur une ~ 上梯子
monter à l'~ ①上梯子②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某人登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,级:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale

3.比例尺,缩尺;<引>(比例尺)比例:
carte à grande ~ 大比例尺地图
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜上)一条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规模地
faire la courte échelle à qqn助某人一臂之力
j'évite de passer sous les échelles par superstition出于信我避免从梯子底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier一词同源,源自拉丁语单词scala(级;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens 上升,攀爬

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure飞机或鸟翼展;dimension尺寸;échelon梯级;ampleur广阔,广大,宽敞;grande,高大;planétaire行星;unité单一性;horizontaleadj . 水平 n. f 水平线;élévation举起,上升,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要性,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

在分区域一级也开展了合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

为此我们在全世界开展工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广范围内进行或扩展

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作也有所发展,特别是在区域一级

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力媒体活动也已在全国范围内展开。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代广泛罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定人力资源网络编制

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

全球和国家各级政策方面合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正在非常认真地保证一个核及放射安全全球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷国家需要改进技术,从而实现可持续强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下骇人听闻罪行负责者仍未受到惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识运动正在全国各地继续进行。

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits, puits artésien, Pujo, pulaskite, pulicaire,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,
n. f
1.梯子:
~ d'incendie, grande ~ 消防梯
~ double 人字梯
~ de coupée 舷梯
~ de corde 绳梯,软梯
monter sur une ~ 上梯子
monter à l'~ ①上梯子②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某人登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,等级:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale 社会等级

3.比例,缩;<引>(比例的)比例:
carte à grande ~ 大比例
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜上的)一条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规模
faire la courte échelle à qqn助某人一臂之力
j'évite de passer sous les échelles par superstition出于信我避免从梯子底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier一词同源,源自拉丁语单词scala(级;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens 上升,攀爬

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure飞机或鸟的翼展;dimension寸;échelon梯级;ampleur大,宽敞;grande大的,高大的;planétaire行星;unité单一性;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;élévation举起,上升,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要性,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

在分区域一级也开展了合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

为此我们在全世界开展工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较范围内进行或扩展

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作也有所发展,特别是在区域一级

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模开展这种建设性合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代泛的罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在方、区域和国际上提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定人力资源网络编制的。

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正在非常认真保证一个核及放射安全的全球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国继续进行。

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


pulmonaire, pulmonés, pulpaire, pulpalgie, pulpation, pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite, pulpolithe,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,
n. f
1.梯子:
~ d'incendie, grande ~ 消防梯
~ double 人字梯
~ de coupée 舷梯
~ de corde 绳梯,软梯
monter sur une ~ 上梯子
monter à l'~ ①上梯子②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
faire la courte ~ à qn 用手和肩助某人登高;<转>助某人一臂之力,帮助某人达到目的
Après lui, il faut [il n'y a plus qu'à] tirer à l'~. <转>在没有比他更行的了。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'~. <讽>如果您连这个都不知道,那就算了。

2.<转>阶,阶层,等级:
~ des sons 【乐】音阶
~ sociale 社会等级

3.比例尺,缩尺;<引>(比例尺的)比例:
carte à grande ~ 大比例尺地图
faire qch. à une grande [vaste] ~ <转>大规模地做某事

4.刻度,标度:
~ thermométrique 温度计刻度
à l'~ de <转>在...范围内,在...规模内
des manifestations à l'~ nationale 全国性的示威游行

5.(长统丝袜上的)一条抽丝

6.<旧>(船舶)停靠处


常见用法
à grande échelle大规模地
faire la courte échelle à qqn助某人一臂
j'évite de passer sous les échelles par superstition从梯子底下过

Fr helper cop yright
助记:
该词与escalier一词同源,源自拉丁语单词scala(级;度;阶)

词根:
scal, scand, scend, scent, scens 上升,攀爬

动词变化:
échelonner
近义词:
hiérarchie,  graduation,  dimension,  mesure,  taille,  passage,  éventail,  barème,  gamme,  série,  succession,  suite,  proportion
联想词
envergure飞机或鸟的翼展;dimension尺寸;échelon梯级;ampleur广阔,广大,宽敞;grande大的,高大的;planétaire行星;unité单一性;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;élévation举起,上升,提高;taille切削,剪,割;importance重要,重要性,重大;

Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.

在分区域一级也开展了合作。

Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.

为此们在全世界开展工作。

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广范围内进行或扩展

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。

D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.

其他合作也有所发展,特别是在区域一级

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴的媒体活动也已在全国范围内展开。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。

Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.

该协定是共同制定人资源网络编制的。

La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.

全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.

此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。

Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.

提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

要顺便说一下,在这方面,们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 échelle 的法语例句

用户正在搜索


pulse, pulsé, pulser, pulseur, pulsion, pulsionnel, pulso, pulsomètre, pulsoréacteur, pulsoscope,

相似单词


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,