Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也合作。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进行或扩。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇听闻的罪行负责者仍未受
惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
分区域一级也开
了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们全世界开
工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要较广范围内进行或扩
。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
际一级,
际政府机构也必须开
合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发,特别是
区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已全
范围内
开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要全
更大规模地开
这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续进行,并且是
地方、区域和
际
提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正全
各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取
际行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
场关于
别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这种建设合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在国范围
展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在国更大规
地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安的
球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级政策方面
合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷国家需要改进技术,从而实现可持续
强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下骇人听闻
罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
要顺便说一下,在这方面,
们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。