法语助手
  • 关闭
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背
écart stylistique风格偏

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
…, 与…有一定距
maison à l'écart du village村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距;éloignement开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


sellerie, sellerie-bourrellerie, sellerie-maroquinerie, selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌)需要的牌

2. (打牌)的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行数较规划数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


semaison, sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. ,
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的
grand écart (蹈中的)一字开

2. 差, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage比,百率;intervalle隔,;espacement隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的成了他们可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部在发展水平上的差进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


semi-produit, semi-professionnel, semi-public, semi-publique, sémique, semiquinone, semi-remorque, semi-retraité, semi-rigide, semi-rural,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚间距
grand écart (舞蹈中)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要

2. (打牌时)调出

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他饮食制度
écart de langage语言偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle,间距;espacement;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上差距成了他们间可逾越旳阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈资历上差距也是造成私人行业薪资较原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖缺口占国内生产总值2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


semnopithèque, semoir, semonce, semoncer, semoule, semoulerie, semoulier, s'emparer, semper virens, sempervirent,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背规范用法
écart stylistique风格

6. 僻的地方;小村落

7. 【工程技术】
écart probable公标差, 概率
écart en portée【军事】
angle d'écart initial【军事】起始向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转人排斥在外, 人参加, 人知道

à l'écart de
loc.prép.
…, 与…有一定
maison à l'écart du village村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的

词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage;éloignement使开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


séné, sène, seneca, sénéchal, sénéchale, sénéchaussée, Sénécien, sénécifolate, sénécioate, sénécionine,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,

用户正在搜索


sénescente, senestre, sénestre, senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,

用户正在搜索


sénisse, s'enkyster, senne, Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 距, 别,
écart entre les recettes et les dépenses收支

3. 离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格

6. 僻的地方;小村落

7. 【工程技术】
écart probable, 概率
écart en portée【军事】距离
angle d'écart initial【军事】起始向角
écart inférieur【机械】下限
écart type【数学】均方根

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的

义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence别,异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目进行分解,将发现别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur, sensibilisation, sensibilisatrice, sensibilisé,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


sensitivité, sensitogramme, sensitomètre, sensitométrie, sensitométrique, sensitor, sensoriel, sensorimétrie, sensorimétrique, sensorimoteur,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把排斥在外, 参加, 知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


sentoku, s'entraider, s'entre-déchirer, s'entremettre, s'entre-tuer, s'envaser, s'envoler, seoir, seorzonère, séoul,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite端, 为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某排斥在外, 让某, 让某知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离,移;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零长假设下,缺口会大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


septemvirat, septénaire, septennal, septennalité, septennat, septentrion, septentrional, septentrionaline, septicémie, septicémique,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,