法语助手
  • 关闭
zélé, e
a.
1. 虔
des chrétiens zélés一些虔的基督徒
2. 热心的,热情的,热忱的,勤勉的
un employé zélé一位勤勉的职员

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
actif,  agissant,  ardent,  assidu,  attentif,  courageux,  fervent,  indolent,  vaillant,  être dévoué,  diligent,  travailleur,  soigneux,  chaud,  chaleureux,  empressé,  dévoué,  appliqué
反义词:
distrait,  faignant,  fainéant,  nonchalant,  paresseux,  clampin,  froid,  indifférent,  négligent
联想词
zèle热心,热情,热忱;dévoué的,心的,实的;assidu殷勤的,始终陪伴在旁的;fervent的,热的;infatigable不会疲劳的,不知疲倦的,持续不懈的;fanatique狂热的,盲信的;partisan拥护,支持,赞;loyal的,实的;maladroit笨拙的;serviteur服务;habile能干的,精明的,熟练的;

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有一个法院系统能够限制过于热情的警察和军队

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入的工作组编写的冗长报告中,还有许多使人产生误解的虚假信息。

Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委员会中过分热心的训研所“支持”提出了该决议草案。

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

过分急切的行动绝不如同在某此情况下那样危急个人的权利。

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉的搬运工们的任务,就是迎来送走市民们或工作单位带来的无数包生活必需品。

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。

Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

举了一些实例说明民间社会团的重要作用,这些团为替代发展的积极支持

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心的店员选择了另一种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌的款式,但是商标被去除了。

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许多国家都看到过这种情形,即虽然这些妇女非常敬业并勤奋工作但是她们的努力往往得不到尊重,也得不多晋升的机会。

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚人的足迹,他们开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史的亚美尼亚遗址。

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les personnes interrogées.

可惜,某些头脑发热的调查人员在某些情况下有可能偶尔采用酷刑作为从受到审讯的人那里得到事实真相的调查手段。

Israël, puissance occupante, a poursuivi - même durant les années les plus productives du processus de paix - sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,这些年来,包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土的局势在所有方面——政治、安全、经济、社会和人道主义方面——都在持续不断地严重恶化。

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une « clientèle » trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案规划和预算司司长提出的观点难以恭维,他说第二委员会有过分热心的“支持”是没有根据的。

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

关于可持续渔业问题,请允许我感谢美国的霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍的一项决议草案的协调员,尽心尽力地开展了工作。

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列现政府对非法定居点活动的积极支持进一步助长了定居的气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产的暴力行动和欺压显著加剧。

« N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre? »

“是否能够…为了救护战争中的伤员由热忱、和完全称职的志愿人员组救济协会?”

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理当局解释说,从他们的角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散的背景下,重要的是要调和与平衡某些安理会理事国不履行裁军义务和它们热衷于促进不扩散。

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的不面和狂热的意愿是一种积极的英雄主义行为。

« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)

“可以被看作是积极、甚至是主动的,但不能所在新的决议通过3、4个月后将这些举措看是即时的合作,这些举措也没有涉及到所有的有关领域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélé 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller, zellérite, zellige,
zélé, e
a.
1. 虔诚
des chrétiens zélés一些虔诚基督徒
2. ,勤勉
un employé zélé一位勤勉职员

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
actif,  agissant,  ardent,  assidu,  attentif,  courageux,  fervent,  indolent,  vaillant,  être dévoué,  diligent,  travailleur,  soigneux,  chaud,  chaleureux,  empressé,  dévoué,  appliqué
反义词:
distrait,  faignant,  fainéant,  nonchalant,  paresseux,  clampin,  froid,  indifférent,  négligent
联想词
zèle情,忱;dévoué忠诚,忠,忠实;assidu殷勤,始终陪伴在旁;fervent虔诚;infatigable会疲劳知疲倦,持续;fanatique,盲信;partisan拥护者,支持者,赞成者;loyal忠诚,忠实;maladroit笨拙;serviteur服务者;habile能干,精明,熟练;

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有一个法院系统能够限制过于警察和军队

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许使人产生误解虚假信息。

Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委员会中过分训研所“支持者”提出了该决议草案。

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

过分急切行动绝如同在某此情况下那样危急个人权利。

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉搬运工们任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来无数包生活必需品。

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。

Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

举了一些实例说明民间社会团体重要作用,这些团体已成为替代发展积极支持者。

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

远处,店员选择了另一种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌款式,但是商标被去除了。

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许国家都看到过这种情形,即虽然这些妇女非常敬业并勤奋工作但是她们努力往往得到尊重,也得机会。

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚人足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史亚美尼亚遗址。

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les personnes interrogées.

可惜,某些头脑发调查人员在某些情况下有可能偶尔采用酷刑作为从受到审讯人那里得到事实真相调查手段。

Israël, puissance occupante, a poursuivi - même durant les années les plus productives du processus de paix - sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,这些年来,包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土局势在所有方面——政治、安全、经济、社会和人道主义方面——都在持续断地严重恶化。

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une « clientèle » trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案规划和预算司司长提出观点难以恭维,他说第二委员会有过分“支持者”是没有根据

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

关于可持续渔业问题,请允许我感谢美国霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍一项决议草案协调员,尽力地开展了工作。

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列现政府对非法定居点活动积极支持进一步助长了定居者气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产暴力行动和欺压已显著加剧。

« N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre? »

“是否能够…为了救护战争中伤员由忱、忠诚和完全称职志愿人员组成救济协会?”

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理当局解释说,从他们角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散背景下,重要是要调和与平衡某些安理会理事国履行裁军义务和它们衷于促进扩散。

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度挑衅下而诉诸武装冲突体面和狂意愿是一种积极英雄主义行为。

« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)

“可以被看作是积极、甚至是主动,但能所在新决议通过3、4个月后将这些举措看成是即时合作,这些举措也没有涉及到所有有关领域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélé 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller, zellérite, zellige,
zélé, e
a.
1. 诚的
des chrétiens zélés诚的基督徒
2. 热心的,热情的,热忱的,勤勉的
un employé zélé位勤勉的职员

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
actif,  agissant,  ardent,  assidu,  attentif,  courageux,  fervent,  indolent,  vaillant,  être dévoué,  diligent,  travailleur,  soigneux,  chaud,  chaleureux,  empressé,  dévoué,  appliqué
反义词:
distrait,  faignant,  fainéant,  nonchalant,  paresseux,  clampin,  froid,  indifférent,  négligent
联想词
zèle热心,热情,热忱;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;assidu殷勤的,始终陪伴在旁的;fervent诚的,热诚的;infatigable不会疲劳的,不知疲倦的,持续不懈的;fanatique狂热的,盲信的;partisan拥护者,支持者,赞成者;loyal忠诚的,忠实的;maladroit笨拙的;serviteur服务者;habile能干的,精明的,熟练的;

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有个法院系统能够限制过于热情的警察和军队

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入的工作组编写的冗长报告中,还有许多使人产生误解的虚假信息。

Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委员会中过分热心的训研所“支持者”提出了该决议草案。

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

过分急的行动绝不如同在某此情况下那样危急个人的权利。

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的搬运工们的任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来的无数包生活必需品。

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第个飞行队联合佛朗哥。

Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

举了些实例说明民间社会团体的重要作用,这些团体已成为替代发展的积极支持者。

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心的店员选择了另种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌的款式,但是商标被去除了。

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许多国家都看到过这种情形,即虽然这些妇女非常敬业并勤奋工作但是她们的努力往往得不到尊重,也得不多晋升的机会。

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹亚美尼亚人的足迹,他们已开始刻意毁坏纳希万(朱利法)境内有几百年历史的亚美尼亚遗址。

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les personnes interrogées.

可惜,某些头脑发热的调查人员在某些情况下有可能偶尔采用酷刑作为从受到审讯的人那里得到事实真相的调查手段。

Israël, puissance occupante, a poursuivi - même durant les années les plus productives du processus de paix - sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,这些年来,包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土的局势在所有方面——政治、安全、经济、社会和人道主义方面——都在持续不断地严重恶化。

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une « clientèle » trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案规划和预算司司长提出的观点难以恭维,他说第二委员会有过分热心的“支持者”是没有根据的。

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

关于可持续渔业问题,请允许我感谢美国的霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍的项决议草案的协调员,尽心尽力地开展了工作。

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列现政府对非法定居点活动的积极支持进步助长了定居者的气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产的暴力行动和欺压已显著加剧。

« N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre? »

“是否能够…为了救护战争中的伤员由热忱、忠诚和完全称职的志愿人员组成救济协会?”

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理当局解释说,从他们的角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散的背景下,重要的是要调和与平衡某些安理会理事国不履行裁军义务和它们热衷于促进不扩散。

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的不体面和狂热的意愿是种积极的英雄主义行为。

« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)

“可以被看作是积极、甚至是主动的,但不能所在新的决议通过3、4个月后将这些举措看成是即时的合作,这些举措也没有涉及到所有的有关领域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélé 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller, zellérite, zellige,
zélé, e
a.
1. 虔诚的
des chrétiens zélés一些虔诚的基督徒
2. 热心的,热的,热忱的,勤勉的
un employé zélé一位勤勉的职员

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
actif,  agissant,  ardent,  assidu,  attentif,  courageux,  fervent,  indolent,  vaillant,  être dévoué,  diligent,  travailleur,  soigneux,  chaud,  chaleureux,  empressé,  dévoué,  appliqué
反义词:
distrait,  faignant,  fainéant,  nonchalant,  paresseux,  clampin,  froid,  indifférent,  négligent
zèle热心,热,热忱;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;assidu殷勤的,始终陪伴在旁的;fervent虔诚的,热诚的;infatigable不会疲劳的,不知疲倦的,持续不懈的;fanatique狂热的,盲信的;partisan拥护者,支持者,赞成者;loyal忠诚的,忠实的;maladroit笨拙的;serviteur服务者;habile能干的,精明的,熟练的;

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有一个法院系统能够限制过于的警察和军队

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入的工作组编写的冗长报告中,还有许多使人产生误解的虚假信息。

Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委员会中过分热心的训研所“支持者”提出了该决议草案。

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

过分急切的行动绝不如同在某此况下那样危急个人的权利。

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的搬运工们的任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来的无数包生活必需品。

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于热,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队合佛朗哥。

Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

举了一些实例说明民间社会团体的重要作用,些团体已成为替代发展的积极支持者。

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心的店员选择了另一招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌的款式,但是商标被去除了。

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许多国家都看到过形,即虽然些妇女非常敬业并勤奋工作但是她们的努力往往得不到尊重,也得不多晋升的机会。

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚人的足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史的亚美尼亚遗址。

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les personnes interrogées.

可惜,某些头脑发热的调查人员在某些况下有可能偶尔采用酷刑作为从受到审讯的人那里得到事实真相的调查手段。

Israël, puissance occupante, a poursuivi - même durant les années les plus productives du processus de paix - sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,些年来,包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土的局势在所有方面——政治、安全、经济、社会和人道主义方面——都在持续不断地严重恶化。

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une « clientèle » trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案规划和预算司司长提出的观点难以恭维,他说第二委员会有过分热心的“支持者”是没有根据的。

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

关于可持续渔业问题,请允许我感谢美国的霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍的一项决议草案的协调员,尽心尽力地开展了工作。

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列现政府对非法定居点活动的积极支持进一步助长了定居者的气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产的暴力行动和欺压已显著加剧。

« N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre? »

“是否能够…为了救护战争中的伤员由热忱、忠诚和完全称职的志愿人员组成救济协会?”

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理当局解释说,从他们的角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散的背景下,重要的是要调和与平衡某些安理会理事国不履行裁军义务和它们热衷于促进不扩散。

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的不体面和狂热的意愿是一积极的英雄主义行为。

« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)

“可以被看作是积极、甚至是主动的,但不能所在新的决议通过3、4个月后将些举措看成是即时的合作,些举措也没有涉及到所有的有关领域”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélé 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller, zellérite, zellige,
zélé, e
a.
1. 虔诚
des chrétiens zélés一些虔诚基督徒
2. 热心,热,热忱,勤勉
un employé zélé一位勤勉职员

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
actif,  agissant,  ardent,  assidu,  attentif,  courageux,  fervent,  indolent,  vaillant,  être dévoué,  diligent,  travailleur,  soigneux,  chaud,  chaleureux,  empressé,  dévoué,  appliqué
反义词:
distrait,  faignant,  fainéant,  nonchalant,  paresseux,  clampin,  froid,  indifférent,  négligent
联想词
zèle热心,热,热忱;dévoué忠诚,忠心,忠实;assidu殷勤,始终陪伴在旁;fervent虔诚,热诚;infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;fanatique狂热,盲信;partisan拥护者,支持者,赞成者;loyal忠诚,忠实;maladroit笨拙;serviteur服务者;habile能干,精明,熟练;

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有一个法院系统能够限制过于察和军队

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许多使人产生误解虚假信息。

Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委员会中过分热心训研所“支持者”提出了该决议草案。

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

过分急切行动绝不如同在某此况下那样危急个人权利。

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚搬运工们任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来无数包生活必需品。

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于热,鲁本Vandevoorde(伯Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。

Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

举了一些实例说明民间社会团体重要作用,这些团体已成为替代发展积极支持者。

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心店员选择了另一种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌款式,但是商标被去除了。

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许多国家都看到过这种形,即虽然这些妇女非常敬业并勤奋工作但是她们努力往往得不到尊重,也得不多晋升机会。

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚人足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史亚美尼亚遗址。

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les personnes interrogées.

可惜,某些头脑发热调查人员在某些况下有可能偶尔采用酷刑作为从受到审讯人那里得到事实真相调查手段。

Israël, puissance occupante, a poursuivi - même durant les années les plus productives du processus de paix - sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,这些年来,包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土局势在所有方面——政治、安全、经济、社会和人道主义方面——都在持续不断地严重恶化。

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une « clientèle » trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案规划和预算司司长提出观点难以恭维,他说第二委员会有过分热心“支持者”是没有根据

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

关于可持续渔业问题,请允许我感谢美国霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍一项决议草案协调员,尽心尽力地开展了工作。

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列现政府对非法定居点活动积极支持进一步助长了定居者气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产暴力行动和欺压已显著加剧。

« N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre? »

“是否能够…为了救护战争中伤员由热忱、忠诚和完全称职志愿人员组成救济协会?”

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理当局解释说,从他们角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散背景下,重要是要调和与平衡某些安理会理事国不履行裁军义务和它们热衷于促进不扩散。

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度挑衅下而诉诸武装冲突不体面和狂热意愿是一种积极英雄主义行为。

« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)

“可以被看作是积极、甚至是主动,但不能所在新决议通过3、4个月后将这些举措看成是即时合作,这些举措也没有涉及到所有有关领域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélé 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller, zellérite, zellige,
zélé, e
a.
1. 虔诚
des chrétiens zélés一些虔诚基督徒
2. 热心,热情,热
un employé zélé一位职员

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
actif,  agissant,  ardent,  assidu,  attentif,  courageux,  fervent,  indolent,  vaillant,  être dévoué,  diligent,  travailleur,  soigneux,  chaud,  chaleureux,  empressé,  dévoué,  appliqué
反义词:
distrait,  faignant,  fainéant,  nonchalant,  paresseux,  clampin,  froid,  indifférent,  négligent
联想词
zèle热心,热情,热;dévoué忠诚,忠心,忠实;assidu,始终陪伴在旁;fervent虔诚,热诚;infatigable会疲劳知疲倦,持续;fanatique狂热,盲信;partisan拥护者,支持者,赞成者;loyal忠诚,忠实;maladroit笨拙;serviteur服务者;habile能干,精明,熟练;

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有一个法院系统能够限制过于热情警察和军队

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许多使人产生误解虚假信息。

Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委员会中过分热心训研所“支持者”提出了该决议草案。

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

过分急切行动绝如同在某此情况下那样危急个人权利。

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

热诚搬运工们任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来无数包生活必需品。

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲儿子和-比利时比利时海关过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。

Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

举了一些实例说明民间社会团体重要作用,这些团体已成为替代发展积极支持者。

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

远处,热心店员选择了另一种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌款式,但是商标被去除了。

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许多国家都看过这种情形,即虽然这些妇女非常敬业并奋工作但是她们努力往往尊重,也多晋升机会。

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚人足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史亚美尼亚遗址。

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les personnes interrogées.

可惜,某些头脑发热调查人员在某些情况下有可能偶尔采用酷刑作为从受审讯人那里事实真相调查手段。

Israël, puissance occupante, a poursuivi - même durant les années les plus productives du processus de paix - sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,这些年来,包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土局势在所有方面——政治、安全、经济、社会和人道主义方面——都在持续断地严重恶化。

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une « clientèle » trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案规划和预算司司长提出观点难以恭维,他说第二委员会有过分热心“支持者”是没有根据

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

关于可持续渔业问题,请允许我感谢美国霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍一项决议草案协调员,尽心尽力地开展了工作。

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列现政府对非法定居点活动积极支持进一步助长了定居者气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产暴力行动和欺压已显著加剧。

« N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre? »

“是否能够…为了救护战争中伤员由热、忠诚和完全称职志愿人员组成救济协会?”

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理当局解释说,从他们角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散背景下,重要是要调和与平衡某些安理会理事国履行裁军义务和它们热衷于促进扩散。

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度挑衅下而诉诸武装冲突体面和狂热意愿是一种积极英雄主义行为。

« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)

“可以被看作是积极、甚至是主动,但能所在新决议通过3、4个月后将这些举措看成是即时合作,这些举措也没有涉及所有有关领域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélé 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller, zellérite, zellige,
zélé, e
a.
1. 虔诚
des chrétiens zélés一些虔诚基督徒
2. 热心,热情,热忱,勤勉
un employé zélé一位勤勉职员

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
actif,  agissant,  ardent,  assidu,  attentif,  courageux,  fervent,  indolent,  vaillant,  être dévoué,  diligent,  travailleur,  soigneux,  chaud,  chaleureux,  empressé,  dévoué,  appliqué
反义词:
distrait,  faignant,  fainéant,  nonchalant,  paresseux,  clampin,  froid,  indifférent,  négligent
联想词
zèle热心,热情,热忱;dévoué忠诚,忠心,忠实;assidu殷勤,始终陪伴在旁;fervent虔诚,热诚;infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;fanatique狂热,盲信;partisan拥护者,支持者,赞成者;loyal忠诚,忠实;maladroit笨拙;serviteur者;habile能干,精明,熟练;

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有一个法院系统能够限制过于热情警察和军队

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入工作组编写冗长报告中,还有许多使人产生误解虚假信息。

Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委员会中过分热心训研所“支持者”提出了该决议草案。

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

过分急切行动绝不如同在某此情况下那样危急个人权利。

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚搬运工们,就是迎来送走市民们或者工作单位带来无数包生活必需品。

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。

Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

举了一些实例说明民间社会团要作用,这些团已成为替代发展积极支持者。

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心店员选择了另一种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌款式,但是商标被去除了。

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许多国家都看到过这种情形,即虽然这些妇女非常敬业并勤奋工作但是她们努力往往得不到尊,也得不多晋升机会。

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚人足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史亚美尼亚遗址。

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les personnes interrogées.

可惜,某些头脑发热调查人员在某些情况下有可能偶尔采用酷刑作为从受到审讯人那里得到事实真相调查手段。

Israël, puissance occupante, a poursuivi - même durant les années les plus productives du processus de paix - sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,这些年来,包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土局势在所有方面——政治、安全、经济、社会和人道主义方面——都在持续不断地严恶化。

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une « clientèle » trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案规划和预算司司长提出观点难以恭维,他说第二委员会有过分热心“支持者”是没有根据

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

关于可持续渔业问题,请允许我感谢美国霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍一项决议草案协调员,尽心尽力地开展了工作。

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列现政府对非法定居点活动积极支持进一步助长了定居者气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产暴力行动和欺压已显著加剧。

« N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre? »

“是否能够…为了救护战争中伤员由热忱、忠诚和完全称职志愿人员组成救济协会?”

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理当局解释说,从他们角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散背景下,是要调和与平衡某些安理会理事国不履行裁军义和它们热衷于促进不扩散。

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒地认为他们在最低程度挑衅下而诉诸武装冲突面和狂热意愿是一种积极英雄主义行为。

« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)

“可以被看作是积极、甚至是主动,但不能所在新决议通过3、4个月后将这些举措看成是即时合作,这些举措也没有涉及到所有有关领域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélé 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller, zellérite, zellige,
zélé, e
a.
1. 虔诚的
des chrétiens zélés些虔诚的基督徒
2. 热心的,热情的,热忱的,勤勉的
un employé zélé位勤勉的职员

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
actif,  agissant,  ardent,  assidu,  attentif,  courageux,  fervent,  indolent,  vaillant,  être dévoué,  diligent,  travailleur,  soigneux,  chaud,  chaleureux,  empressé,  dévoué,  appliqué
反义词:
distrait,  faignant,  fainéant,  nonchalant,  paresseux,  clampin,  froid,  indifférent,  négligent
联想词
zèle热心,热情,热忱;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;assidu殷勤的,始终陪伴在旁的;fervent虔诚的,热诚的;infatigable不会疲劳的,不知疲倦的,持续不懈的;fanatique狂热的,盲信的;partisan拥护者,支持者,赞成者;loyal忠诚的,忠实的;maladroit笨拙的;serviteur服务者;habile能干的,精明的,熟练的;

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有个法院系统能够限制过于热情的警察和军队

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入的工作组编写的冗长报告中,还有许多使人产生误解的虚假信息。

Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委员会中过分热心的训研所“支持者”提出该决议草案。

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

过分急切的行动绝不如同在某此情况下那样危急个人的权利。

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的搬运工们的任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来的无数包生活必需品。

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第个飞行队联合佛朗哥。

Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

些实说明民间社会团体的重要作用,这些团体已成为替代发展的积极支持者。

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心的店员选择种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌的款式,但是商标被去除

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许多国家都看到过这种情形,即虽然这些妇女非常敬业并勤奋工作但是她们的努力往往得不到尊重,也得不多晋升的机会。

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

如,为疯狂抹煞切亚美尼亚人的足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史的亚美尼亚遗址。

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les personnes interrogées.

可惜,某些头脑发热的调查人员在某些情况下有可能偶尔采用酷刑作为从受到审讯的人那里得到事实真相的调查手段。

Israël, puissance occupante, a poursuivi - même durant les années les plus productives du processus de paix - sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,这些年来,包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土的局势在所有方面——政治、安全、经济、社会和人道主义方面——都在持续不断地严重恶化。

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une « clientèle » trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案规划和预算司司长提出的观点难以恭维,他说第二委员会有过分热心的“支持者”是没有根据的。

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

关于可持续渔业问题,请允许我感谢美国的霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍的项决议草案的协调员,尽心尽力地开展工作。

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列现政府对非法定居点活动的积极支持进步助长定居者的气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产的暴力行动和欺压已显著加剧。

« N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre? »

“是否能够…为救护战争中的伤员由热忱、忠诚和完全称职的志愿人员组成救济协会?”

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理当局解释说,从他们的角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散的背景下,重要的是要调和与平衡某些安理会理事国不履行裁军义务和它们热衷于促进不扩散。

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的不体面和狂热的意愿是种积极的英雄主义行为。

« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)

“可以被看作是积极、甚至是主动的,但不能所在新的决议通过3、4个月后将这些措看成是即时的合作,这些措也没有涉及到所有的有关领域”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélé 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller, zellérite, zellige,
zélé, e
a.
1. 虔诚的
des chrétiens zélés一些虔诚的基督徒
2. 热心的,热情的,热忱的,勉的
un employé zélé一位勉的职员

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
actif,  agissant,  ardent,  assidu,  attentif,  courageux,  fervent,  indolent,  vaillant,  être dévoué,  diligent,  travailleur,  soigneux,  chaud,  chaleureux,  empressé,  dévoué,  appliqué
词:
distrait,  faignant,  fainéant,  nonchalant,  paresseux,  clampin,  froid,  indifférent,  négligent
联想词
zèle热心,热情,热忱;dévoué忠诚的,忠心的,忠实的;assidu的,始终陪伴在旁的;fervent虔诚的,热诚的;infatigable不会疲劳的,不知疲倦的,持续不懈的;fanatique狂热的,盲信的;partisan拥护者,支持者,赞成者;loyal忠诚的,忠实的;maladroit笨拙的;serviteur服务者;habile能干的,精明的,熟练的;

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有一个法院系统能够限制过于热情的警察和军队

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特别代表非常投入的工作组编写的冗长报告中,还有许多使人产生误解的虚假信息。

Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.

似乎是第二委员会中过分热心的训研所“支持者”提出了该决议草案。

Une action trop zélée ne doit pas, comme cela s'est produit dans certains cas, mettre en danger les droits de la personne.

过分急切的行动绝不如同在某此情况下那样危急个人的权利。

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

热诚的搬运工们的任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来的无数包生活必需品。

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。

Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.

举了一些实例说明民间社会团体的重要作用,这些团体已成为替代发展的积极支持者。

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心的店员选择了另一种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌的款式,但是商标被去除了。

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许多国家都看到过这种情形,即虽然这些妇女非常敬业奋工作但是她们的努力往往得不到尊重,也得不多晋升的机会。

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚人的足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史的亚美尼亚遗址。

Malheureusement, il n'en demeure pas moins que la torture peut, à l'occasion, être employée par tel ou tel enquêteur trop zélé comme moyen d'extorsion de la vérité sur les personnes interrogées.

可惜,某些头脑发热的调查人员在某些情况下有可能偶尔采用酷刑作为从受到审讯的人那里得到事实真相的调查手段。

Israël, puissance occupante, a poursuivi - même durant les années les plus productives du processus de paix - sa campagne zélée et illégale de colonisation dans le territoire palestinien occupé, surtout à Jérusalem-Est.

相反,这些年来,包括东耶路撒冷在内被占巴勒斯坦领土的局势在所有方面——政治、安全、经济、社会和人道主方面——都在持续不断地严重恶化。

L'argument avancé par le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget est difficile à suivre et son allusion à une « clientèle » trop zélée à la Deuxième Commission est déplacée.

方案规划和预算司司长提出的观点难以恭维,他说第二委员会有过分热心的“支持者”是没有根据的。

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

关于可持续渔业问题,请允许我感谢美国的霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍的一项决议草案的协调员,尽心尽力地开展了工作。

L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.

以色列现政府对非法定居点活动的积极支持进一步助长了定居者的气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产的暴力行动和欺压已显著加剧。

« N'y aurait-il pas moyen … de constituer des sociétés de secours dont le but serait de faire donner des soins aux blessés, en temps de guerre, par des volontaires zélés, dévoués et bien qualifiés pour une pareille oeuvre? »

“是否能够…为了救护战争中的伤员由热忱、忠诚和完全称职的志愿人员组成救济协会?”

L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.

管理当局解释说,从他们的角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散的背景下,重要的是要调和与平衡某些安理会理事国不履行裁军务和它们热衷于促进不扩散。

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主,让拒绝主份子舒舒服服地认为他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的不体面和狂热的意愿是一种积极的英雄主行为。

« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)

“可以被看作是积极、甚至是主动的,但不能所在新的决议通过3、4个月后将这些举措看成是即时的合作,这些举措也没有涉及到所有的有关领域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélé 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller, zellérite, zellige,