法语助手
  • 关闭

adv.
1[也可与même连用]
un style familier, voire grossier 一种通俗粗鲁风格

2<旧>


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage他冒着被判刑十年更久危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(中性复数形式vera

词根:
vér

近义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement潜在;autant同样,一样多;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不多;souvent经常,常常;fortiori更何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

这种药无效, 有害。

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

他冒着被判刑十年更久危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 趋于消退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选择中午可以选择下午临近结束时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是一种接受,是一种放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型房地产集团,告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票取得进展。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险事态发展。

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸是,解决办法仍然遥不可见,是难以现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

它们应当予以保留,在必要时根据它们业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发展中国家面临特殊、独特发展挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能话,会是极其复杂

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各国政府责任是关键——关重要

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划,否则旧不平等将持续存在,增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船推进可以只需20%更低丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

adv.
1至[也可与même连用]
un style familier, voire grossier 一种通俗至粗鲁的风格

2<旧>的, 的确


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage他冒着被判刑十年至更久的危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(的,在的,正的,的)的中性复数形式vera

词根:
vér

义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement潜在的;autant同样,一样多;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不多;souvent经常,常常;fortiori更何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

这种药无效, 至有害。

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

他冒着被判刑十年更久的危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 趋于消退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选择中午可以选择下午临结束的时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是一种接受,是一种放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票取得进展。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险的事态发展。

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸的是,解决办法仍然遥不可见,是难以现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

它们应当予以保留,在必要时根据它们的业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发展中国家面临特殊、独特的发展挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,会是极其复杂的。

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船进可以只需20%更低的丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

adv.
1至[也可与même连]
un style familier, voire grossier 一种通俗至粗鲁的风格

2<旧>真的, 的确


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage他冒着被判刑十年至更久的危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(真的,实在的,真正的,真实的)的中性复数形式vera

词根:
vér 真实

近义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement潜在的;autant同样,一样多;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不多;souvent经常,常常;fortiori更何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

这种药无效, 至有害。

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

他冒着被判刑十年更久的危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 趋于消退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选择中午可以选择下午临近结束的时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是一种接受,是一种放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在普岛上能够保持选票取得进展。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险的事态发展。

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸的是,解决办法仍然遥不可是难以实现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

它们应当予以保留,在必要时根据它们的业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发展中国家面临特殊、独特的发展挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,会是极其复杂的。

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船推进可以只需20%更低的丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

adv.
1至[也可与même连用]
un style familier, voire grossier 一至粗鲁的风格

2<旧>真的, 的确


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage他冒着被判刑十年至更久的危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(真的,实在的,真正的,真实的)的中性复数形式vera

词根:
vér 真实

近义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement潜在的;autant同样,一样多;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不多;souvent经常,常常;fortiori更何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

药无效, 至有害。

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

他冒着被判刑十年更久的危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 趋于消退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选择中午可以选择下午临近结束的时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是一接受,是一放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票取得

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险的事态发

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸的是,解决办法仍然遥不可见,是难以实现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

们应当予以保留,在必要时根据们的业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发中国家面临特殊、独特的发挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,会是极其复杂的。

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

中国家很难、或者无法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船推可以只需20%更低的丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

adv.
1至[也可与même连]
un style familier, voire grossier 一种通俗至粗鲁的风格

2<旧>真的, 的确


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage冒着被判刑十年至更久的危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(真的,实的,真正的,真实的)的中性复数形式vera

词根:
vér 真实

近义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement的;autant同样,一样多;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不多;souvent经常,常常;fortiori更何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

这种药无效, 至有害。

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

冒着被判刑十年更久的危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 趋于消退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选择中午可以选择下午临近结束的时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对而言,是一种接受,是一种放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计德罗普岛上能够保持选票取得进展。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险的事态发展。

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸的是,解决办法仍然遥不可见,是难以实现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

它们应当予以保留,必要时根据它们的业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发展中国家面临特殊、独特的发展挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,会是极其复杂的。

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船推进可以只需20%更低的丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

adv.
1[也可与même连用]
un style familier, voire grossier 一种通俗粗鲁的风格

2<旧>真的, 的确


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage他冒着被判刑十年久的危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(真的,实在的,真正的,真实的)的中性复数形式vera

词根:
vér 真实

近义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement潜在的;autant同样,一样多;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不多;souvent经常,常常;fortiori何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

这种药无效, 有害。

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

他冒着被判刑十年久的危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 趋于消退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选择中午可以选择下午临近结束的时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是一种接受,是一种放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票取得进展。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险的事态发展。

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸的是,解决办法仍然遥不可见,是难以实现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将推动该法院加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

它们应当予以保留,在必要时根据它们的业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发展中家面临特殊、独特的发展挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,会是极复杂的。

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各政府的责任是关键的——关重要的。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中家很难、或者无法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船推进可以只需20%低的丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

adv.
1[也可与même连用]
un style familier, voire grossier 一种通粗鲁的风格

2<旧>真的, 的确


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage他冒着被判刑十年更久的危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(真的,实在的,真正的,真实的)的中性复数形式vera

词根:
vér 真实

近义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement潜在的;autant同样,一样多;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不多;souvent经常,常常;fortiori更何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

这种药无效, 有害。

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

他冒着被判刑十年更久的危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 趋于消退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选择中午可以选择下午临近结束的时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是一种接受,是一种放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票展。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险的事态发展。

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸的是,解决办法仍然遥不可见,是难以实现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

它们应当予以保留,在必要时根据它们的业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发展中国家面临特殊、独特的发展挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,会是极其复杂的。

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各国政府的责任是关键的——关重要的。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船推可以只需20%更低的丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

adv.
1至[也可与même连用]
un style familier, voire grossier 种通俗至粗鲁的风格

2<旧>真的, 的确


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage他冒着被判刑十年至更久的危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(真的,实在的,真正的,真实的)的中性复数形式vera

词根:
vér 真实

近义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement潜在的;autant;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不;souvent经常,常常;fortiori更何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

这种药无效, 至有害。

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

他冒着被判刑十年更久的危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选择中午可以选择下午临近结束的时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是种接受,种放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那借钱给银行,将其国有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票取得进展。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险的事态发展。

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸的是,解决办法仍然遥不可见,是难以实现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

它们应当予以保留,在必要时根据它们的业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发展中国家面临特殊、独特的发展挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,会是极其复杂的。

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船推进可以只需20%更低的丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

adv.
1至[也可与même连用]
un style familier, voire grossier 一种通俗至粗

2<旧>真


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage他冒着被判刑十年至更久危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(真,实在,真正,真实中性复数形式vera

词根:
vér 真实

近义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement潜在;autant同样,一样多;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不多;souvent经常,常常;fortiori更何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

这种药无效, 至有害。

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

他冒着被判刑十年更久危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 趋于消退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先择中午可以择下午临近结束时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是一种接受,是一种放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保取得进展。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险事态发展。

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸是,解决办法仍然遥不可见,是难以实现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

它们应当予以保留,在必要时根据它们业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发展中国家面临特殊、独特发展挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能话,会是极其复杂

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各国政府责任是关键——至关重要

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划,否则旧不平等将续存在,增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中国家很难、或者无法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船推进可以只需20%更低丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,

adv.
1至[也可与même连用]
un style familier, voire grossier 一通俗至粗鲁的风格

2<旧>真的, 的确


常见用法
il risque dix ans de prison, voire davantage冒着被判刑十年至更久的危险

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词verus(真的,实在的,真正的,真实的)的中性复数形式vera

词根:
vér 真实

近义词:
et même
联想词
parfois有时候,有时,往往;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;moins减;carrément断然地,明确地,坦率地;quoique尽管,虽然;potentiellement潜在的;autant同样,一样多;mais可是,但是,然而;presque几乎,差不多;souvent经常,常常;fortiori更何况;

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

效, 至有

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

冒着被判刑十年更久的危险。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 趋于消退。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选择中午可以选择下午临近结束的时间。

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对而言,是一接受,是一放弃。

Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».

据阿西夫推测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票取得进展。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、危险的事态发展。

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸的是,解决办法仍然遥不可见,是难以实现。

Cela permettra à la Cour de devenir davantage, voire totalement, opérationnelle.

这将推动该法院更加顺利地运转,即使还不能全力运转。

Ils doivent être conservés voire, en fonction de leurs performances, développés.

它们应当予以保留,在必要时根据它们的业绩予以升级。

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,削弱社会秩序本身。

Certains pays en développement font face à des défis particuliers, voire uniques.

有些发展中国家面临特殊、独特的发展挑战。

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不是不可能的话,会是极其复杂的。

Bien sûr, la responsabilité des gouvernements de la région est centrale, voire cruciale.

当然,该区域各国政府的责任是关键的——至关重要的。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,增加。

Il est extrêmement difficile, voire impossible, aux pays en développement de relever ces défis.

发展中国家很难、或者法应对这些挑战。

Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.

但舰船推进可以只需20%更低的丰度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voire 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée,