法语助手
  • 关闭
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖学】的, 腑的
cavité viscérale [如胸、腹]

2. 发自心深处的;本能的, 下意识的
une haine viscérale刻骨铭心的仇恨 法 语助 手
近义词:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反义词:
épidermique
联想词
émotionnel感上的,激的;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;cérébral脑力劳动者;affectif富有感的,感人的;profond深的,深沉的;vital生命的, 与生命有关的;brutal粗暴的,强暴的;malsain损害健康的;inconditionnel无条件服从者;primitif原始的,原来的;violent猛烈的,剧烈的;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危机深仇大恨是社会气氛的突出特点。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到心深处的打击,自然而然表达了真正的同

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

日本对朝鲜府心怀疯狂、极深的敌意,并存有再次侵犯朝鲜的野心,它效仿美国,制定了荒谬的法律。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了传染性疾病防治方案,如疟疾、丝虫病、黑热病日本脑炎、登革热、结核病、麻风病、性传播疾病及艾滋病等疾病防治方案。

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增强对利什曼病传播链中每一环节的具体作用的科学认识——仍然需要进行决定性的讨论——将会有助于提出更有效的防治行动。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、营利”的方式开发疟疾、利什曼病、昏睡病恰加斯病的新疗法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

对应反措施概念具有某种真实的吸引力它涉及“针锋相对”的报复的本能;它还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,它就不应该抱怨该另一国以其道反治其人之身或者违背相同的义务。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'État de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'État sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'État, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚黑塞哥维那国家检察官以及国家调查保护局正在调查塞族共国总理多迪克其他人涉嫌刑事犯罪的问题,有关事态发展促使塞族共国官员国家结构中塞族共国的代表本能地做出治反应,包括威胁单方面退出波斯尼亚黑塞哥维那国家机构。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viscéral 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


visagiste, visamminol, vis-à-vis, vis-à-vis de, viscache, viscéral, viscérale, viscéralement, viscéralgie, viscère,
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖学】内,
cavité viscérale腔 [如胸腔、腹腔]

2. 发自内心深处;本能, 下意识
une haine viscérale刻骨铭心仇恨 法 语助 手
近义词:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反义词:
épidermique
联想词
émotionnel感上,激;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;cérébral脑力劳动者;affectif富有感,感人;profond,深沉;vital生命, 与生命有关;brutal粗暴,强暴;malsain损害健康;inconditionnel无条件服从者;primitif原始,原来;violent猛烈,剧烈;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危机和深仇大恨是社会气氛突出特点。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处打击,自然而然表达了真正

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

日本对朝鲜政府心怀疯狂、极深敌意,并存有再次侵犯朝鲜野心,它效仿美国,制定了荒谬法律。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了传染性疾病防治方案,如疟疾、丝虫病、黑热病日本脑炎、登革热、结核病、麻风病、性传播疾病及艾滋病等疾病防治方案。

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增强对内利什曼病传播链中每一环节具体作用科学认识——仍然需要进行非决定性讨论——将会有助于提出更有效防治行动。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”方式开发疟疾、内利什曼病、昏睡病和恰加斯病新疗法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

对应反措施概念具有某种真实吸引力它涉及“针锋相对”报复本能;它还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,它就不应该抱怨该另一国以其道反治其人之身或者违背相同义务。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'État de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'État sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'État, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家检察官以及国家调查和保护局正在调查塞族共和国总理多迪克和其他人涉嫌刑事犯罪问题,有关事态发展促使塞族共和国官员和国家结构中塞族共和国代表本能地做出政治反应,包括威胁单方面退出波斯尼亚和黑塞哥维那国家机构。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viscéral 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


visagiste, visamminol, vis-à-vis, vis-à-vis de, viscache, viscéral, viscérale, viscéralement, viscéralgie, viscère,
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖学】内脏的, 脏腑的
cavité viscérale内脏腔 [如胸腔、腹腔]

2. 发自内心深处的;本能的, 下意识的
une haine viscérale刻骨铭心的 法 语助 手
近义词:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反义词:
épidermique
联想词
émotionnel感上的,激的;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;cérébral脑力劳动者;affectif富有感的,感人的;profond深的,深沉的;vital生命的, 与生命有关的;brutal粗暴的,强暴的;malsain损害健康的;inconditionnel无条件服从者;primitif原始的,原来的;violent猛烈的,剧烈的;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危机和深是社会气氛的突特点。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

日本对朝鲜政府心怀疯狂、极深的敌意,并存有再次侵犯朝鲜的野心,它效仿美国,制定了荒谬的法律。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了传染性疾病防治方案,如疟疾、丝虫病、黑热病日本脑炎、登革热、结核病、麻风病、性传播疾病及艾滋病等疾病防治方案。

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增强对内脏利什曼病传播链中每一环节的具体作用的科学认识——仍然需要进行非决定性的讨论——将会有助于提有效的防治行动。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

对应反措施概念具有某种真实的吸引力它涉及“针锋相对”的报复的本能;它还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,它就不应该抱怨该另一国以其道反治其人之身或者违背相同的义务。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'État de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'État sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'État, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家检察官以及国家调查和保护局正在调查塞族共和国总理多迪克和其他人涉嫌刑事犯罪的问题,有关事态发展促使塞族共和国官员和国家结构中塞族共和国的代表本能地做政治反应,包括威胁单方面退波斯尼亚和黑塞哥维那国家机构。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viscéral 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


visagiste, visamminol, vis-à-vis, vis-à-vis de, viscache, viscéral, viscérale, viscéralement, viscéralgie, viscère,
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖学】内脏的, 脏腑的
cavité viscérale内脏腔 [如胸腔、腹腔]

2. 发自内心深处的;本能的, 下意识的
une haine viscérale刻骨铭心的仇恨 法 语助 手
近义词:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反义词:
épidermique
联想词
émotionnel感上的,激的;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;cérébral脑力劳动者;affectif富有感的,感人的;profond深的,深沉的;vital生命的, 与生命有关的;brutal粗暴的,强暴的;malsain损害健康的;inconditionnel无条件服从者;primitif原始的,原来的;violent猛烈的,剧烈的;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危机和深仇大恨是氛的突出特点。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

日本对朝鲜政府心怀疯狂、极深的敌意,并存有再次侵犯朝鲜的野心,美国,制定了荒谬的法律。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了传染性疾病防治方案,如疟疾、丝虫病、黑热病日本脑炎、登革热、结核病、麻风病、性传播疾病及艾滋病等疾病防治方案。

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增强对内脏利什曼病传播链中每一环节的具体作用的科学认识——仍然需要进行非决定性的讨论——将有助于提出更有的防治行动。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

对应反措施概念具有某种真实的吸引力涉及“针锋相对”的报复的本能;还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,就不应该抱怨该另一国以其道反治其人之身或者违背相同的义务。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'État de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'État sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'État, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家检察官以及国家调查和保护局正在调查塞族共和国总理多迪克和其他人涉嫌刑事犯罪的问题,有关事态发展促使塞族共和国官员和国家结构中塞族共和国的代表本能地做出政治反应,包括威胁单方面退出波斯尼亚和黑塞哥维那国家机构。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viscéral 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


visagiste, visamminol, vis-à-vis, vis-à-vis de, viscache, viscéral, viscérale, viscéralement, viscéralgie, viscère,
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖学】内脏, 脏腑
cavité viscérale内脏腔 [如胸腔、腹腔]

2. 发自内心深处;本能, 下意识
une haine viscérale刻骨铭心仇恨 法 语助 手
近义词:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反义词:
épidermique
联想词
émotionnel感上,激;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;cérébral脑力劳动者;affectif富有感,感人;profond,深沉;vital生命, 与生命有关;brutal粗暴,强暴;malsain损害健康;inconditionnel无条件服从者;primitif原始,原来;violent;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危机和深仇大恨是社会气氛突出特点。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处打击,自然而然表达了真正

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

日本对朝鲜政府心怀疯狂、极深敌意,并存有再次侵犯朝鲜野心,它效仿美国,制定了荒谬法律。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了疾病防治方案,如疟疾、丝虫病、黑热病日本脑炎、登革热、结核病、麻风病、播疾病及艾滋病等疾病防治方案。

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增强对内脏利什曼病播链中每一环节具体作用科学认识——仍然需要进行非决定讨论——将会有助于提出更有效防治行动。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病新疗法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

对应反措施概念具有某种真实吸引力它涉及“针锋相对”报复本能;它还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,它就不应该抱怨该另一国以其道反治其人之身或者违背相同义务。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'État de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'État sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'État, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家检察官以及国家调查和保护局正在调查塞族共和国总理多迪克和其他人涉嫌刑事犯罪问题,有关事态发展促使塞族共和国官员和国家结构中塞族共和国代表本能地做出政治反应,包括威胁单方面退出波斯尼亚和黑塞哥维那国家机构。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viscéral 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


visagiste, visamminol, vis-à-vis, vis-à-vis de, viscache, viscéral, viscérale, viscéralement, viscéralgie, viscère,
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖学】内脏的, 脏腑的
cavité viscérale内脏腔 [如胸腔、腹腔]

2. 发自内心深处的;本能的, 下意识的
une haine viscérale刻骨铭心的仇恨 法 语助 手
近义词:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反义词:
épidermique
联想词
émotionnel感上的,激的;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;cérébral脑力劳动者;affectif富有感的,感的;profond深的,深沉的;vital生命的, 与生命有关的;brutal粗暴的,强暴的;malsain损害健康的;inconditionnel无条件服从者;primitif原始的,原来的;violent猛烈的,剧烈的;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危机和深仇大恨是社会气氛的突出特点。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

日本对朝鲜政府心怀疯狂、极深的敌意,并存有再次侵犯朝鲜的野心,它效仿美国,制定了荒谬的法律。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了传染性疾防治方案,如疟疾、丝虫、黑热日本脑炎、登革热、结核、麻风、性传播疾及艾滋等疾防治方案。

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增强对内脏利什曼传播链中每一环节的具体作用的科学认识——仍然要进行非决定性的讨论——将会有助于提出更有效的防治行动。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼、昏睡和恰加斯的新疗法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

对应反措施概念具有某种真实的吸引力它涉及“针锋相对”的报复的本能;它还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,它就不应该抱怨该另一国以其道反治其之身或者违背相同的义务。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'État de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'État sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'État, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家检察官以及国家调查和保护局正在调查塞族共和国总理多迪克和其他涉嫌刑事犯罪的问题,有关事态发展促使塞族共和国官员和国家结构中塞族共和国的代表本能地做出政治反应,包括威胁单方面退出波斯尼亚和黑塞哥维那国家机构。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智士家居训练及支持、精神康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viscéral 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


visagiste, visamminol, vis-à-vis, vis-à-vis de, viscache, viscéral, viscérale, viscéralement, viscéralgie, viscère,
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖学】内脏, 脏腑
cavité viscérale内脏腔 [如胸腔、腹腔]

2. 发自内心深处;本能, 下意识
une haine viscérale刻骨铭心仇恨 法 语助 手
近义词:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反义词:
épidermique
联想词
émotionnel,激;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;cérébral脑力劳动者;affectif富有;profond,深沉;vital生命, 与生命有关;brutal粗暴;malsain损害健康;inconditionnel无条件服从者;primitif原始,原来;violent猛烈,剧烈;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危机和深仇大恨是社会气氛突出特点。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们到内心深处打击,自然而然表达了真正

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

日本对朝鲜政府心怀疯狂、极深敌意,并存有再次侵犯朝鲜野心,它效仿美国,制定了荒谬法律。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了传染性疾病防治方,如疟疾、丝虫病、黑热病日本脑炎、登革热、结核病、麻风病、性传播疾病及艾滋病等疾病防治方

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

对内脏利什曼病传播链中每一环节具体作用科学认识——仍然需要进行非决定性讨论——将会有助于提出更有效防治行动。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病新疗法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

对应反措施概念具有某种真实吸引力它涉及“针锋相对”报复本能;它还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,它就不应该抱怨该另一国以其道反治其人之身或者违背相同义务。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'État de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'État sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'État, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家检察官以及国家调查和保护局正在调查塞族共和国总理多迪克和其他人涉嫌刑事犯罪问题,有关事态发展促使塞族共和国官员和国家结构中塞族共和国代表本能地做出政治反应,包括威胁单方面退出波斯尼亚和黑塞哥维那国家机构。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viscéral 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


visagiste, visamminol, vis-à-vis, vis-à-vis de, viscache, viscéral, viscérale, viscéralement, viscéralgie, viscère,
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖学】内脏的, 脏腑的
cavité viscérale内脏腔 [如胸腔、腹腔]

2. 发自内心深处的;本能的,
une haine viscérale刻骨铭心的仇恨 法 语助 手
近义词:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反义词:
épidermique
联想词
émotionnel感上的,激的;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;cérébral脑力劳动者;affectif富有感的,感人的;profond深的,深沉的;vital生命的, 与生命有关的;brutal粗暴的,强暴的;malsain损害健康的;inconditionnel无条件服从者;primitif原始的,原来的;violent猛烈的,剧烈的;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危机和深仇大恨是社会气氛的突出特点。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

日本对朝鲜政府心怀疯狂、极深的敌,并存有再次侵犯朝鲜的野心,它效仿美国,制定了荒谬的法律。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了传染性疾病防治方案,如疟疾、丝虫病、黑热病日本脑炎、登革热、结核病、麻风病、性传播疾病及艾滋病等疾病防治方案。

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增强对内脏利什曼病传播链中每一环节的具体作用的科学认——仍然需要进行非决定性的讨论——将会有助于提出更有效的防治行动。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

对应反措施概念具有某种真实的吸引力它涉及“针锋相对”的报复的本能;它还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,它就不应该抱怨该另一国以其道反治其人之身或者违背相同的义务。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'État de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'État sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'État, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家检察官以及国家调查和保护局正在调查塞族共和国总理多迪克和其他人涉嫌刑事犯罪的问题,有关事态发展促使塞族共和国官员和国家结构中塞族共和国的代表本能地做出政治反应,包括威胁单方面退出波斯尼亚和黑塞哥维那国家机构。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viscéral 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


visagiste, visamminol, vis-à-vis, vis-à-vis de, viscache, viscéral, viscérale, viscéralement, viscéralgie, viscère,
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖学】内脏, 脏腑
cavité viscérale内脏腔 [如胸腔、腹腔]

2. 发自内心深处;, 下意识
une haine viscérale刻骨铭心仇恨 法 语助 手
近义词:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反义词:
épidermique
联想词
émotionnel感上,激;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;cérébral脑力劳动者;affectif富有感,感人;profond,深沉;vital生命, 与生命有关;brutal粗暴,强暴;malsain损害健;inconditionnel条件服从者;primitif原始,原来;violent猛烈,剧烈;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危机和深仇大恨是社会气氛突出特点。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处打击,自然而然表达了真正

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

对朝鲜政府心怀疯狂、极深敌意,并存有再次侵犯朝鲜野心,它效仿美国,制定了荒谬法律。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了传染性疾防治方案,如疟疾、丝虫、黑热脑炎、登革热、结核、麻风、性传播疾及艾滋等疾防治方案。

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增强对内脏利什曼传播链中每一环节具体作用科学认识——仍然需要进行非决定性讨论——将会有助于提出更有效防治行动。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织伙伴合作,以“协作、人需求导向、非营利”方式开发疟疾、内脏利什曼、昏睡和恰加斯新疗法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance « œil pour œil, dent pour dent », et à l'idée qu'un État peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre État, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

对应反措施概念具有某种真实吸引力它涉及“针锋相对”报复能;它还涉及一种想法,那就是,一国如果对另一国做了不法行为,它就不应该抱怨该另一国以其道反治其人之身或者违背相同义务。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'État de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'État sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'État, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家检察官以及国家调查和保护局正在调查塞族共和国总理多迪克和其他人涉嫌刑事犯罪问题,有关事态发展促使塞族共和国官员和国家结构中塞族共和国代表能地做出政治反应,包括威胁单方面退出波斯尼亚和黑塞哥维那国家机构。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神复者社区精神健网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期患者社区复网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viscéral 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


visagiste, visamminol, vis-à-vis, vis-à-vis de, viscache, viscéral, viscérale, viscéralement, viscéralgie, viscère,