Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作就一个很好的将改
,该模型。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作就一个很好的将改
,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的奏和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之间形色各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
但是,在区域上有一些显著的差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不过,全球的估计数掩盖了减贫面的重大区域差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种影响的化过程似乎与基因的
化有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐化微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次区域和地区之间在粮食安全程面存在差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而化。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之间的差异的最大部分源自各自所采用的不同式、程序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
间接费用的回收率不同,不得不体现这些结构上的差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之间在几乎所有的指标上都有很大的差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端的温化进行的。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月、季
和年
的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种通
式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地区的投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,在不同的地区之间,以及城乡之间仍存在着一些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物价指数的化。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增的影响各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作就一个很好的长度将态度,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的奏和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
但是,在区域上有一些显著的差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不过,全球的估计数掩盖了减贫面的重大区域差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种影响的化过程似乎与基因的
化有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐化微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次区域和地区之在粮食安全程度
面存在差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之存在有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而化。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之的差异的最大部分源自各自所采用的不同
式、程序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
接费用的回收率不同,不得不体现这些结构上的差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之在几乎所有的指标上都有很大的差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端的温度化进行的。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时范围可处理周期性、短期的波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种通
式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地区的投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,在不同的地区之,以及城乡之
仍存在着一些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物价指数的化。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作就一个很好的长度将改态度,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的中带入的
和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之间形色各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
但是,在区域上有一些显著的差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不过,全球的估计数掩盖了减贫面的重大区域差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种影响的过程似乎与基因的
有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次区域和地区之间在粮食安全程度面存在差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之间的差异的最大部分源自各自所采用的不同式、程序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
间接费用的回收率不同,不得不体现这些结构上的差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之间在几乎所有的指标上都有很大的差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端的温度进行的。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权议范围内的各种
通
式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地区的投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,在不同的地区之间,以及城乡之间仍存在着一些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物价指数的。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作就一很好的长度将改变态度,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一的协奏曲中带入的变奏和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之间形色各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
但是,在区域上有一些显著的差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不过,全球的估计数掩盖了减贫面的重大区域差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种影响的变化过程似乎与基因的变化有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐变化微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次区域和地区之间在粮食安全程度面存在差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而变化。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之间的差异的最大部分源自各自所采用的不同式、程序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
间接费用的回收率不同,不得不现这些结构上的差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之间在几乎所有的指标上都有很大的差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端的温度变化进行的。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种变通式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地区的投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,在不同的地区之间,以及城乡之间仍存在着一些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作很好的长
将改变态
,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之间形色各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
但是,在区域上有些显著的差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不过,全球的估计数掩盖了减贫面的重大区域差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种影响的变化过程似乎与基因的变化有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐变化微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次区域和地区之间在粮食安全程面存在差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而变化。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之间的差异的最大部分源自各自所采用的不同式、程序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
间接费用的回收率不同,不得不体现这些结构上的差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之间在几乎所有的指标上都有很大的差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端的温变化进行的。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月、季
和年
的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种变通式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地区的投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,在不同的地区之间,以及城乡之间仍存在着些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们动作就一个
长度将改变态度,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体协奏曲中带入
变奏和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之间形色各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
但是,在区域上有一些显著差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不过,全球估计数掩盖了减贫
面
重大区域差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种变化过程似乎与基因
变化有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有音乐变化微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次区域和地区之间在粮食安全程度面存在差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例在蒙得维亚省和内陆地区之间存在有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而变化。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之间差异
最大部分源自各自所采用
不同
式、程序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
间接费用回收率不同,不得不体现这些结构上
差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之间在几乎所有指标上都有
大
差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端温度变化进行
。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度时间范围可处理周期性、短期
波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内各种变通
式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地区投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,在不同地区之间,以及城乡之间仍存在着一些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指是消费物价指数
变化。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作就一个很好的长度将改态度,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的奏和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之间形色各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
但是,在区域上有一些显著的差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不,全球的估计数掩盖了减贫
面的重大区域差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种影响的似乎与基因的
有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次区域和地区之间在粮食安全度
面存在差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之间的差异的最大部分源自各自所采用的不同式、
序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
间接费用的回收率不同,不得不体现这些结构上的差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之间在几乎所有的指标上都有很大的差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端的温度进行的。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种通
式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地区的投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,在不同的地区之间,以及城乡之间仍存在着一些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物价指数的。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作就一个很好的长态
,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的奏和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之间形色各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
但是,在区域上有一些显著的差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不过,全球的估计数掩盖了减贫面的重大区域差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种影响的化过程似乎与基因的
化有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐化微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次区域和地区之间在粮食安全程面存在差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例在蒙得维的亚省和内陆地区之间存在有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而化。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之间的差异的最大部分源自各自所采用的不同式、程序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
间接费用的回收率不同,不得不体现这些结构上的差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之间在几乎所有的指标上都有很大的差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端的温化进行的。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月、季
和年
的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许在保留所有权协议范围内的各种通
式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地区的投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,在不同的地区之间,以及城乡之间仍存在着一些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物价指数的化。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作就一个很好的长度将改态度,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的奏和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之间形色各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
但是,上有一些显著的差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不过,全球的估计数掩盖了减贫面的重大
差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种影响的化过程似乎与基因的
化有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐化微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次和地
之间
粮食安全程度
面存
差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例蒙得维的亚省和内陆地
之间存
有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而化。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之间的差异的最大部分源自各自所采用的不同式、程序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
间接费用的回收率不同,不得不体现这些结构上的差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之间几乎所有的指标上都有很大的差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端的温度化进行的。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许保留所有权协议范围内的各种
通
式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地的投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,不同的地
之间,以及城乡之间仍存
着一些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的是消费物价指数的化。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们的动作就一个很好的长度将改态度,该模型。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的奏和赋格。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜之间形色各异。
On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.
,
区域上有一些显著的差异。
Ces statistiques mondiales cachent souvent d'importantes variations régionales.
不过,全球的估计数掩盖了减贫面的重大区域差异。
La sensibilité semblait être liée à des variations génétiques.
受此种影响的化过程似乎与基因的
化有关联。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐化微妙。
La sécurité alimentaire connaît des variations aux niveaux régional, sous-régional et sous-national.
国家、次区域和地区之间粮食安全程度
面存
差异。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
这一比例蒙得维的亚省和内陆地区之间存
有明显差异。
Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.
因此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而化。
La plus grande différence porte sur les variations de formats, procédures et thèmes.
相互之间的差异的最大部分源自各自所采用的不同式、程序和主题事项。
Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.
间接费用的回收率不同,不得不体现这些结构上的差异。
Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.
报告表明省与省之间几乎所有的指标上都有很大的差异。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验利用迅速和极端的温度
化进行的。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.
各国还允许保留所有权协议范围内的各种
通
式。
Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.
波斯尼亚境内各地区的投票率各不相同。
Il y a toutefois quelques variations par région et entre zones urbaines et zones rurales.
然而,不同的地区之间,以及城乡之间仍存
着一些差异。
On retient comme taux d'inflation la variation de l'indice des prix à la consommation.
通货膨胀率指的消费物价指数的
化。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。