Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.
现提出下述备选条文以协助继续讨论这一议题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
,葡萄牙支持备选案文B。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使与目标标准相对的性质标准维持可加以探讨和尚未确定的状态。
Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.
,似宜使用“特许公司应当被给予”这些字样。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.
这些国家提出的第8条备选案文载于附件。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
备选案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。
La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.
备选案文考虑了这些提案,现载于附件。
Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.
这些国家提出的第7条备选案文载于附件。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内的案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替代具体国家报告的良好选择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合国评注论及替代措辞问题。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
不过,如果委员会希望保留该条款草案,他的代表团将认可备选案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
备选案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原如智利代表团所述。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,为更加完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案备选案文A之间并无逻辑联系。
Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.
现提出下述备选条文以协助继续讨论这。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2措词,会上发表了各种看法。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
因此,葡萄牙支持备选案文B。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使与目标标准相对性质标准维持可加以探讨和尚未确定
状态。
Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.
因此,似宜使用“许公司应当被给予”这些字样。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条备选案文和对备选案文
评论。
On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.
这些国家提出第8条备选案文载于附件。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
备选案文A则不必要地扩大了享有豁免人员类别。
La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.
备选案文考虑了这些提案,现载于附件。
Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.
这些国家提出第7条备选案文载于附件。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审括号内
三个备选案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域细微差别和变化。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替代具体国家报告良好选择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟联合国评注论及替代措辞问
。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
不过,如果委员会希望保留该条款草案,他代表团将认可备选案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
备选案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,因为更加完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案备选案文A之间并无逻辑联系。
Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.
现提出下述备选条文以协助继续讨论题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2措词,会上发表了各种看法。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
因此,葡萄牙支持备选案文B。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使与目标标准相对性质标准维持可加以探讨和尚未确定
状态。
Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.
因此,似宜使用“许公司应当被给予”
些字样。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条备选案文和对备选案文
评论。
On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.
些国家提出
第8条备选案文载于附件。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
备选案文A则不必要地扩大了享有豁免人员类别。
La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.
备选案文考虑了些提案,现载于附件。
Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.
些国家提出
第7条备选案文载于附件。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审括号内
三个备选案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域细微差别和变化。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替代具体国家报告良好选择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟联合国评注论及替代措辞问题。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
不过,如果委员会希望保留该条款草案,他代表团将认可备选案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
备选案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,因为更加完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.
现提出下述备选条文助继续讨论这一议题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
因此,葡萄牙支持备选案文B。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使与目标标准相对的性质标准维持可加探讨和尚未确定的状态。
Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.
因此,似宜使用“许公司应当被给予”这些字样。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.
这些国家提出的第8条备选案文载于附件。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
备选案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。
La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.
备选案文考虑了这些提案,现载于附件。
Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.
这些国家提出的第7条备选案文载于附件。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内的案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替代具体国家报告的良好选择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合国评注论及替代措辞问题。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
不过,如果委员会希望保留该条款草案,他的代表团将认可备选案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
备选案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,因为更加完整。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.
现提出下述备选条文以协助继续讨论这一议题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
因此,葡萄牙支持备选案文B。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使准相对的性质
准维持可加以探讨和尚未确定的状态。
Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.
因此,似宜使用“特许公司应当被给予”这些字样。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.
这些国家提出的第8条备选案文载于附件。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
备选案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。
La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.
备选案文考虑了这些提案,现载于附件。
Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.
这些国家提出的第7条备选案文载于附件。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多会者表示支持保留第二组括号内的案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替代具体国家报告的良好选择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合国评注论及替代措辞问题。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
不过,如果委员会希望保留该条款草案,他的代表团将认可备选案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
备选案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,因为更加完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案备选案文A之间并无逻辑联系。
Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.
现提出下述备选条文以协助继续讨论这一。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
于备选条文2
措词,会上发表了各种看法。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
因此,葡萄牙支持备选案文B。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使与目标标准相对性质标准维持可加以探讨和尚未确定
状态。
Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.
因此,似宜使用“许公司应当被给予”这些字样。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条备选案文和对备选案文
评论。
On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.
这些国家提出第8条备选案文载于附件。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
备选案文A则不必要地扩大了享有豁免人员类别。
La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.
备选案文考虑了这些提案,现载于附件。
Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.
这些国家提出第7条备选案文载于附件。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审括号内
三个备选案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域细微差别和变化。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替代具体国家报告良好选择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟联合国评注论及替代措辞问
。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
不过,如果委员会希望保留该条款草案,他代表团将认可备选案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
备选案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,因为更加完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.
现提出下述备选条文以协助继续讨论这一议题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
因此,支持备选案文B。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使与目标标准相对的性质标准维持可加以探讨和尚未确定的状态。
Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.
因此,似宜使用“特许公司应当被给予”这些字样。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.
这些国家提出的第8条备选案文载于附件。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
备选案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。
La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.
备选案文考虑了这些提案,现载于附件。
Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.
这些国家提出的第7条备选案文载于附件。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内的案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和化。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替代具体国家报告的良好选择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合国评注论及替代措辞问题。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
不过,如果委员会希望保留该条款草案,他的代表团将认可备选案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
备选案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,因为更加完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.
现提出下述备选条文以协助继续讨论这一议题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
因此,葡萄牙支持备选案文B。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使与目标标准相对的性质标准维持可加以探讨和尚未确定的状态。
Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.
因此,似宜使用“特许当被给予”这些字样。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.
这些国家提出的第8条备选案文载于附件。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
备选案文A则必要地扩大了享有豁免的人员类别。
La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.
备选案文考虑了这些提案,现载于附件。
Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.
这些国家提出的第7条备选案文载于附件。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内的案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
该容纳区域的细微差别和变化。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替代具体国家报告的良好选择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合国评注论及替代措辞问题。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
过,如果委员会希望保留该条款草案,他的代表团将认可备选案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
备选案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,因为更加完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它与第1条草案的案文A之间并无逻辑联系。
Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.
现提出下条文以协助继续讨论这一议题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于条文2的措词,会上发表了各种看法。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
因此,葡萄牙支持案文B。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
案文B则使与目标标准相对的
质标准维持可加以探讨和尚未确定的状态。
Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.
因此,似宜使用“许公司应当被给予”这些字样。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的案文和对
案文的评论。
On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.
这些国家提出的第8条案文载于附件。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。
La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.
案文考虑了这些提案,现载于附件。
Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.
这些国家提出的第7条案文载于附件。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内的案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替代具体国家报告的良好择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合国评注论及替代措辞问题。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
不过,如果委员会希望保留该条款草案,他的代表团将认可案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持案文A,原因如智利代表团所
。
La variante B est préférable car plus complète.
案文B较为可取,因为更加完整。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。