Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这艘被炮轰坏了。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这艘被炮轰坏了。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.
它们只能被视作航空航天器。
Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.
通过这项努力,我们现在能够保护外国只。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的在大
中航行。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘有100名
员。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
还发射了两艘联盟号飞和四个进步号系列货运飞行器。
Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.
被虏只中的16艘
仍在
盗手中。
Ce vaisseau navigue bien.
这艘行驶得好。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空间站并脱离轨道。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大从中驶过。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
我们先后派出了五艘马来西亚皇家舰艇前往亚丁湾。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国不动声色地对Al Bisarat号进行了监视。
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
进步号系列货运飞行器已被反复用作科学实验室。
Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.
发射了24个民用航天器,除日本外,各国航天预算都有所增加。
Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.
在航天局举办了“创建航天”活动。
Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.
另外由西班牙提供的一艘战舰预计不久将加入这一行动,三艘瑞典舰也将在5月份参与打击
盗行动。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指器官或局部充血量突然增加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这艘船被炮轰坏了。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新气?
Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.
它们只能被视作航航天器。
Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.
通过这项努力,我们现在能够保护外国船只。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中航行。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
还发射了两艘联盟号飞船和四个进步号系列货运飞行器。
Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.
被虏船只中的16艘船仍在海盗手中。
Ce vaisseau navigue bien.
这艘船行驶得好。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国站并脱离轨道。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大船从中驶过。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
我们先后派出了五艘马来西亚皇家海军舰艇前往亚丁湾。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国海军不动声色地对Al Bisarat号进行了监视。
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
进步号系列货运飞行器已被反复用作科学实验室。
Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.
发射了24个民用航天器,除日本外,各国航天预算都有所增加。
Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.
在航天局举办了“创建航天船”活动。
Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.
另外由西班牙提供的一艘战舰预计不久将加入这一行动,三艘瑞典军舰也将在5月份参与打击海盗行动。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指器官或局部充血量突然增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这艘船被炮轰坏了。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空?
Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.
只能被视作航空航天器。
Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.
通过这项努力,我现在能够保护外国船只。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我的船在大海中航行。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
还发射了两艘联盟号飞船和四个进步号系列货运飞行器。
Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.
被虏船只中的16艘船仍在海盗手中。
Ce vaisseau navigue bien.
这艘船行驶得好。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空间站并脱离轨道。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大船从中驶过。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我取得成功,我
就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
我先后派出了五艘马来西亚皇家海军舰艇前往亚丁湾。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国海军不动声色地对Al Bisarat号进行了监视。
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
进步号系列货运飞行器已被反复用作科学实验室。
Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.
发射了24个民用航天器,除日本外,各国航天预算都有所增加。
Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.
在航天局举办了“创建航天船”活动。
Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.
另外由西班牙提供的一艘战舰预计不久将加入这一行动,三艘瑞典军舰也将在5月份参与打击海盗行动。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指器官或局部充血量突然增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这艘船被炮轰坏了。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.
它们只能被视作航空航天器。
Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.
通过这项努力,我们现在能外国船只。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中航行。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
还发射了两艘联盟号飞船和四个进步号系列货运飞行器。
Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.
被虏船只中的16艘船仍在海盗手中。
Ce vaisseau navigue bien.
这艘船行驶得好。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空间站并脱离轨道。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大船从中驶过。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
我们先后派出了五艘马来西亚皇家海军舰艇前往亚丁湾。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国海军不动声色地对Al Bisarat号进行了监视。
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
进步号系列货运飞行器已被反复用作科实验室。
Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.
发射了24个民用航天器,除日本外,各国航天预算都有所增加。
Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.
在航天局举办了“创建航天船”活动。
Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.
另外由西班牙提供的一艘战舰预计不久将加入这一行动,三艘瑞典军舰也将在5月份参与打击海盗行动。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指器官或局部充血量突然增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这艘被炮轰坏了。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.
它们只能被视作空
。
Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.
通过这项努力,我们现在能够保护外国只。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的在
海中
行。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名
员。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
还发射了两艘联盟号飞和四个进步号系列货运飞行
。
Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.
被虏只中的16艘
仍在海盗手中。
Ce vaisseau navigue bien.
这艘行驶得好。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运在完成任务后离开国际空间站并脱离轨道。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的从中驶过。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起,使联合国取得真正成功。
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
我们先后派出了五艘马来西亚皇家海舰艇前往亚丁湾。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国海不动声色地对Al Bisarat号进行了监视。
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
进步号系列货运飞行已被反复用作科学实验室。
Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.
发射了24个民用,除日本外,各国
预算都有所增加。
Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.
在局举办了“创建
”活动。
Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.
另外由西班牙提供的一艘战舰预计不久将加入这一行动,三艘瑞典舰也将在5月份参与打击海盗行动。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指官或局部充血量突然增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
被炮轰坏了。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号往月球之旅,途中如何更新空气?
Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.
它们只能被视作航空航天器。
Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.
通过项努力,我们现在能够保护外国
只。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的在大海中航行。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
上有100名
员。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
还发射了两联盟号
和四个进步号系列货运
行器。
Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.
被虏只中的16
仍在海盗手中。
Ce vaisseau navigue bien.
行驶得好。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空间站并脱离轨道。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大从中驶过。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
我们先后派出了五马来西亚皇家海军舰艇前往亚丁湾。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国海军不动声色地对Al Bisarat号进行了监视。
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
进步号系列货运行器已被反复用作科学实验室。
Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.
发射了24个民用航天器,除日本外,各国航天预算都有所增加。
Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.
在航天局举办了“创建航天”活动。
Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.
另外由西班牙提供的一战舰预计不久将加入
一行动,三
瑞典军舰也将在5月份参与打击海盗行动。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指器官或局部充血量突然增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这艘船被炮轰坏了。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途更新空气?
Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.
它们只能被视作航空航天器。
Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.
通过这项努力,我们现在能够保护外国船只。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海航行。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
还发射了两艘联盟号飞船和四个进步号系列货运飞行器。
Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.
被虏船只的16艘船仍在海盗手
。
Ce vaisseau navigue bien.
这艘船行驶得好。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空间站并脱离轨道。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大船从
驶过。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
我们先后派出了五艘马来西亚皇家海军舰艇前往亚丁湾。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国海军不动声色地对Al Bisarat号进行了监视。
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
进步号系列货运飞行器已被反复用作科学实验室。
Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.
发射了24个民用航天器,除日本外,各国航天预算都有所增加。
Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.
在航天局举办了“创建航天船”活动。
Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.
另外由西班牙提供的一艘战舰预计不久将加入这一行动,三艘瑞典军舰也将在5月份参与打击海盗行动。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充是指器官或局部充
量突然增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这艘船炮轰坏了。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.
它们只能视作航空航天
。
Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.
通过这项努力,我们现在能够保护外国船只。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的船在大海中航行。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
还发射了两艘联盟号飞船和四个进步号系列货运飞行。
Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.
船只中的16艘船仍在海盗手中。
Ce vaisseau navigue bien.
这艘船行驶得好。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天在完成任务后离开国际空间站并脱离轨道。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大船从中驶过。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
我们先后派出了五艘马来西亚皇家海军舰艇前往亚丁湾。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国海军不动声色地对Al Bisarat号进行了监视。
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
进步号系列货运飞行已
反复用作科学实验室。
Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.
发射了24个民用航天,除日本外,各国航天预算都有所增加。
Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.
在航天局举办了“创建航天船”活动。
Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.
另外由西班牙提供的一艘战舰预计不久将加入这一行动,三艘瑞典军舰也将在5月份参与打击海盗行动。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指官或局部充血量突然增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这被炮轰坏了。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.
它们只能被视作航空航天器。
Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.
通过这项努力,我们现在能够保护外国只。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的在大海中航行。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这有100名
员。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
还发射了两联盟号飞
和四个进步号系列货运飞行器。
Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.
被虏只中的16
仍在海盗手中。
Ce vaisseau navigue bien.
这行驶得好。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空间站并脱离轨道。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大从中驶过。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。
Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.
我们先后派出了五马来西亚皇家海军舰艇前往亚丁湾。
Grâce aux informations communiquées, elles ont pu localiser le vaisseau mère suspect des pirates et l'ont discrètement surveillé.
然后,美国海军不动声色地对Al Bisarat号进行了监视。
Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.
进步号系列货运飞行器已被反复用作科实验室。
Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.
发射了24个民用航天器,除日本外,各国航天预算都有所增加。
Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.
在航天局举办了“创建航天”活动。
Un autre vaisseau de guerre espagnol doit bientôt rejoindre l'opération, de même que trois navires suédois en mai.
另外由西班牙提供的一战舰预计不久将加入这一行动,三
瑞典军舰也将在5月份参与打击海盗行动。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指器官或局部充血量突然增加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。