Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
性、艾滋
等发
人数增长。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
性、艾滋
等发
人数增长。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性者可被判处300至500名义货币单位的罚金。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所由一个皮肤专家/性
专家提供服务的性
(性传染疾
)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了预防艾滋毒和性
感染的机构间委员会。
Elle a également évoqué les croyances traditionnelles répandant l'idée fausse que des relations sexuelles avec une vierge pouvaient guérir les maladies vénériennes.
她还谈到一些文化陋,例如有人错误认为与处女发生性关系会治愈性
。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括一系列专门的化验和检验,如处女膜检查、性和怀孕的预防等。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,预防包括艾滋毒在内的性传染
继续是生殖保健的一个组成部分。
Pendant la guerre de rébellion en Sierra Léone, les forces rebelles ont, par le viol, rendu des filles enceintes et leur ont transmis des maladies vénériennes.
在塞拉利昂发生叛乱战争期间,叛乱部队释放的女童有的因遭受强奸被迫背着怀孕包袱并且感染上了性传播疾。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
由新近成立的预防艾滋毒和性
机构间委员会在副总理领导下加
执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
性传播疾的诊断和早期治疗是
制艾滋
毒通过性行为传播的认识为基础的,现已过渡到
性传播疾
(
前称为性
)的
制上。
Vingt-trois centres de consultations en matière d'échelonnement des naissances, de soins prénataux, de violence sexuelle et sexiste, de maladies vénériennes, de prévention du VIH et d'informations ont été restaurés ou améliorés dans tout le centre-sud.
另外,修复或改进了索马里中南部地区的23个服务点,它们提供的服务包括:生育间隔、产前护理、性暴力和基于性别的暴力问题咨询、性传播感染的管理、艾滋毒的预防
及信息服务。
Au cours des années pendant lesquelles ces indicateurs ont été observés, on a pu constater un décalage au niveau des taux de morbidité due à ces maladies vénériennes en fonction du lieu de résidence et du sexe.
在这些指标进行监测的年份之内,可
看出患者居住地和性别不同,这些性
的感染率也有明显差别。
Les mesures de lutte contre les épidémies mises en place par les dispensaires de dermatologie et de vénérologie et les antennes régionales des centres de soins préventifs et curatifs ont permis d'améliorer considérablement la détection des maladies vénériennes.
由于皮肤和性
诊所
及各州医疗防治网络各部门采取传染
制措施,性
的发现工作大为改善。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同一时期,内政当局确认有12名曾因卖淫而被记名警告的未成年人分别犯有故意传播性(7人)、拒绝接受性
治疗(1人)
及把艾滋
毒传给他人(4人)等罪行。
Les centres de prévention du sida, les services de délivrance de conseils à l'intention des femmes, les centres de santé reproductive et les dispensaires spécialisés dans les maladies dermatologiques et vénériennes, fournissent un traitement et des préservatifs sans violer l'anonymat des visiteurs.
艾滋预防中心、妇女咨询服务、生殖健康中心
及皮肤
和性
诊所,都提供匿名的治疗和避孕套。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传的土地,他们中的许多人因为这个项目死于流行性感冒、肺结核、麻疹、性和其他传染
。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁的突然增强而忧虑,开始研究制定所谓的第二代监测技术,强调社会各阶层之间的关系,改变分担风险的行为举止,并且将其与其他性传播疾的和妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得到进一步发展,重点放在青春期和生殖健康方面,特别是过早的性经历、未成年人怀孕和为人父母、性认知紊乱、性防治
及隐性暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去的几年中,人口出生率下降,健壮男性的死亡率升高,公民的整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他疾外,结核
和性
也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区的妇女能够不断地获得有关乳腺癌的预防、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒和吸毒的危害、个人卫生、性及其他传染
的预防、艾滋
预防、
及非传染性疾
的预防和妇女健康等方面的知识。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
病、艾滋病等发病人数增长。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播病者可被判处300至500名义货币单位
罚金。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所由一个皮肤病专家/病专家提供服
病(
传染疾病)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了防艾滋病毒和
病感染
机构间委员会。
Elle a également évoqué les croyances traditionnelles répandant l'idée fausse que des relations sexuelles avec une vierge pouvaient guérir les maladies vénériennes.
她还谈到一些文化陋,例如有人错误认为与处女发生
关系会治愈
病。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括一系列专门化验和检验,如处女膜检查、
病和怀
防等。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,防包括艾滋病毒在内
传染病继续是生殖保健
一个组成部分。
Pendant la guerre de rébellion en Sierra Léone, les forces rebelles ont, par le viol, rendu des filles enceintes et leur ont transmis des maladies vénériennes.
在塞拉利昂发生叛乱战争期间,叛乱部队释放女童有
因遭受强奸被迫背着怀
包袱并且感染上了
传播疾病。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
由新近成立防艾滋病毒和
病机构间委员会在副总理领导下加以执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
传播疾病
诊断和早期治疗是以对控制艾滋病毒通过
行为传播
认识为基础
,现已过渡到对
传播疾病(以前称为
病)
控制上。
Vingt-trois centres de consultations en matière d'échelonnement des naissances, de soins prénataux, de violence sexuelle et sexiste, de maladies vénériennes, de prévention du VIH et d'informations ont été restaurés ou améliorés dans tout le centre-sud.
另外,修复或改进了索马里中南部地区23个服
点,它们提供
服
包括:生育间隔、产前护理、
暴力和基于
别
暴力问题咨询、
传播感染
管理、艾滋病毒
防以及信息服
。
Au cours des années pendant lesquelles ces indicateurs ont été observés, on a pu constater un décalage au niveau des taux de morbidité due à ces maladies vénériennes en fonction du lieu de résidence et du sexe.
在对这些指标进行监测年份之内,可以看出患者居住地和
别不同,这些
病
感染率也有明显差别。
Les mesures de lutte contre les épidémies mises en place par les dispensaires de dermatologie et de vénérologie et les antennes régionales des centres de soins préventifs et curatifs ont permis d'améliorer considérablement la détection des maladies vénériennes.
由于皮肤病和病诊所以及各州医疗防治网络各部门采取传染病控制措施,
病
发现工作大为改善。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同一时期,内政当局确认有12名曾因卖淫而被记名警告未成年人分别犯有故意传播
病(7人)、拒绝接受
病治疗(1人)以及把艾滋病毒传给他人(4人)等罪行。
Les centres de prévention du sida, les services de délivrance de conseils à l'intention des femmes, les centres de santé reproductive et les dispensaires spécialisés dans les maladies dermatologiques et vénériennes, fournissent un traitement et des préservatifs sans violer l'anonymat des visiteurs.
艾滋病防中心、妇女咨询服
、生殖健康中心以及皮肤病和
病诊所,都提供匿名
治疗和避
套。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传土地,他们中
许多人因为这个项目死于流行
感冒、肺结核、麻疹、
病和其他传染病。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁突然增强而忧虑,开始研究制定所谓
第二代监测技术,强调社会各阶层之间
关系,改变分担风险
行为举止,并且将其与其他
传播疾病
和妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得到进一步发展,重点放在青春期和生殖健康方面,特别是过早经历、未成年人怀
和为人父母、
认知紊乱、
病防治以及隐
暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去几年中,人口出生率下降,健壮男
死亡率升高,公民
整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他疾病外,结核病和
病也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区妇女能够不断地获得有关乳腺癌
防、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒和吸毒
危害、个人卫生、
病及其他传染病
防、艾滋病
防、以及非传染
疾病
防和妇女健康等方面
知识。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
性病、艾滋病发病人数增长。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币单位的罚金。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所由一个皮肤病专家/性病专家提的性病(性传染疾病)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了艾滋病毒和性病感染的机构间委员会。
Elle a également évoqué les croyances traditionnelles répandant l'idée fausse que des relations sexuelles avec une vierge pouvaient guérir les maladies vénériennes.
她还谈到一些文化陋,例如有人错误认为与处女发生性关系会治愈性病。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括一系列专门的化验和检验,如处女膜检查、性病和怀孕的。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,包括艾滋病毒在内的性传染病继续是生殖保健的一个组成部分。
Pendant la guerre de rébellion en Sierra Léone, les forces rebelles ont, par le viol, rendu des filles enceintes et leur ont transmis des maladies vénériennes.
在塞拉利昂发生叛乱战争期间,叛乱部队释放的女童有的因遭受强奸被迫背着怀孕包袱并且感染上了性传播疾病。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
由新近成立的艾滋病毒和性病机构间委员会在副总理领导下加以执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
性传播疾病的诊断和早期治疗是以对控制艾滋病毒通过性行为传播的认识为基础的,现已过渡到对性传播疾病(以前称为性病)的控制上。
Vingt-trois centres de consultations en matière d'échelonnement des naissances, de soins prénataux, de violence sexuelle et sexiste, de maladies vénériennes, de prévention du VIH et d'informations ont été restaurés ou améliorés dans tout le centre-sud.
另外,修复或改进了索马里中南部地区的23个点,它们提
的
包括:生育间隔、产前护理、性暴力和基于性别的暴力问题咨询、性传播感染的管理、艾滋病毒的
以及信息
。
Au cours des années pendant lesquelles ces indicateurs ont été observés, on a pu constater un décalage au niveau des taux de morbidité due à ces maladies vénériennes en fonction du lieu de résidence et du sexe.
在对这些指标进行监测的年份之内,可以看出患者居住地和性别不同,这些性病的感染率也有明显差别。
Les mesures de lutte contre les épidémies mises en place par les dispensaires de dermatologie et de vénérologie et les antennes régionales des centres de soins préventifs et curatifs ont permis d'améliorer considérablement la détection des maladies vénériennes.
由于皮肤病和性病诊所以及各州医疗治网络各部门采取传染病控制措施,性病的发现工作大为改善。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同一时期,内政当局确认有12名曾因卖淫而被记名警告的未成年人分别犯有故意传播性病(7人)、拒绝接受性病治疗(1人)以及把艾滋病毒传给他人(4人)罪行。
Les centres de prévention du sida, les services de délivrance de conseils à l'intention des femmes, les centres de santé reproductive et les dispensaires spécialisés dans les maladies dermatologiques et vénériennes, fournissent un traitement et des préservatifs sans violer l'anonymat des visiteurs.
艾滋病中心、妇女咨询
、生殖健康中心以及皮肤病和性病诊所,都提
匿名的治疗和避孕套。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传的土地,他们中的许多人因为这个项目死于流行性感冒、肺结核、麻疹、性病和其他传染病。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁的突然增强而忧虑,开始研究制定所谓的第二代监测技术,强调社会各阶层之间的关系,改变分担风险的行为举止,并且将其与其他性传播疾病的和妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得到进一步发展,重点放在青春期和生殖健康方面,特别是过早的性经历、未成年人怀孕和为人父母、性认知紊乱、性病治以及隐性暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去的几年中,人口出生率下降,健壮男性的死亡率升高,公民的整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他疾病外,结核病和性病也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区的妇女能够不断地获得有关乳腺癌的、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒和吸毒的危害、个人卫生、性病及其他传染病的
、艾滋病
、以及非传染性疾病的
和妇女健康
方面的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
性、艾滋
等发
人数增长。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性者可被判处300至500名义货币单位
罚金。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所一个皮肤
专家/性
专家提供服务
性
(性传染
)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了预防艾滋毒和性
感染
机构间委员会。
Elle a également évoqué les croyances traditionnelles répandant l'idée fausse que des relations sexuelles avec une vierge pouvaient guérir les maladies vénériennes.
她还谈到一些文化陋,例如有人错误认为与处女发生性关系会治愈性
。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括一系列专门化验和检验,如处女膜检查、性
和怀孕
预防等。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,预防包括艾滋毒在内
性传染
继续是生殖保健
一个组成部分。
Pendant la guerre de rébellion en Sierra Léone, les forces rebelles ont, par le viol, rendu des filles enceintes et leur ont transmis des maladies vénériennes.
在塞拉利昂发生叛乱战争期间,叛乱部队释放女童有
因遭受强奸被迫背着怀孕包袱并且感染上了性传播
。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
新近成立
预防艾滋
毒和性
机构间委员会在副总理领导下加以执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
性传播诊断和早期治疗是以对控制艾滋
毒通过性行为传播
认识为基础
,现已过渡到对性传播
(以前称为性
)
控制上。
Vingt-trois centres de consultations en matière d'échelonnement des naissances, de soins prénataux, de violence sexuelle et sexiste, de maladies vénériennes, de prévention du VIH et d'informations ont été restaurés ou améliorés dans tout le centre-sud.
另外,修复或改进了索马里中南部地区23个服务点,它们提供
服务包括:生育间隔、产前护理、性暴力和基
性别
暴力问题咨询、性传播感染
管理、艾滋
毒
预防以及信息服务。
Au cours des années pendant lesquelles ces indicateurs ont été observés, on a pu constater un décalage au niveau des taux de morbidité due à ces maladies vénériennes en fonction du lieu de résidence et du sexe.
在对这些指标进行监测年份之内,可以看出患者居住地和性别不同,这些性
感染率也有明显差别。
Les mesures de lutte contre les épidémies mises en place par les dispensaires de dermatologie et de vénérologie et les antennes régionales des centres de soins préventifs et curatifs ont permis d'améliorer considérablement la détection des maladies vénériennes.
皮肤
和性
诊所以及各州医疗防治网络各部门采取传染
控制措施,性
发现工作大为改善。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同一时期,内政当局确认有12名曾因卖淫而被记名警告未成年人分别犯有故意传播性
(7人)、拒绝接受性
治疗(1人)以及把艾滋
毒传给他人(4人)等罪行。
Les centres de prévention du sida, les services de délivrance de conseils à l'intention des femmes, les centres de santé reproductive et les dispensaires spécialisés dans les maladies dermatologiques et vénériennes, fournissent un traitement et des préservatifs sans violer l'anonymat des visiteurs.
艾滋预防中心、妇女咨询服务、生殖健康中心以及皮肤
和性
诊所,都提供匿名
治疗和避孕套。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传土地,他们中
许多人因为这个项目死
流行性感冒、肺结核、麻疹、性
和其他传染
。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁突然增强而忧虑,开始研究制定所谓
第二代监测技术,强调社会各阶层之间
关系,改变分担风险
行为举止,并且将其与其他性传播
和妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得到进一步发展,重点放在青春期和生殖健康方面,特别是过早性经历、未成年人怀孕和为人父母、性认知紊乱、性
防治以及隐性暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去几年中,人口出生率下降,健壮男性
死亡率升高,公民
整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他
外,结核
和性
也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区妇女能够不断地获得有关乳腺癌
预防、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒和吸毒
危害、个人卫生、性
及其他传染
预防、艾滋
预防、以及非传染性
预防和妇女健康等方面
知识。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
、艾滋
等发
人数增长。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播者可被判处300至500名义货币单位
罚金。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所由一个皮肤专家/
专家提供服务
(
传染疾
)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了预防艾滋毒和
感染
构间委员会。
Elle a également évoqué les croyances traditionnelles répandant l'idée fausse que des relations sexuelles avec une vierge pouvaient guérir les maladies vénériennes.
她还谈到一些文化陋,例如有人错误认为与处女发生
关系会治愈
。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括一系列专门化验和检验,如处女膜检查、
和怀孕
预防等。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,预防包括艾滋毒在内
传染
继续是生殖保健
一个组成部分。
Pendant la guerre de rébellion en Sierra Léone, les forces rebelles ont, par le viol, rendu des filles enceintes et leur ont transmis des maladies vénériennes.
在塞拉利昂发生叛乱战争期间,叛乱部队释放女童有
因遭受强奸被迫背着怀孕包袱并且感染上了
传播疾
。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
由新近成立预防艾滋
毒和
构间委员会在副总理领导下加以执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
传播疾
诊断和早期治疗是以对控制艾滋
毒通过
行为传播
认识为基础
,现已过渡到对
传播疾
(以前称为
)
控制上。
Vingt-trois centres de consultations en matière d'échelonnement des naissances, de soins prénataux, de violence sexuelle et sexiste, de maladies vénériennes, de prévention du VIH et d'informations ont été restaurés ou améliorés dans tout le centre-sud.
另外,修复或改进了索马里中南部地区23个服务点,它们提供
服务包括:生育间隔、产前护理、
暴力和基于
别
暴力问题咨询、
传播感染
管理、艾滋
毒
预防以及信息服务。
Au cours des années pendant lesquelles ces indicateurs ont été observés, on a pu constater un décalage au niveau des taux de morbidité due à ces maladies vénériennes en fonction du lieu de résidence et du sexe.
在对这些指标进行监测年份之内,可以看出患者居住地和
别不同,这些
感染率也有明显差别。
Les mesures de lutte contre les épidémies mises en place par les dispensaires de dermatologie et de vénérologie et les antennes régionales des centres de soins préventifs et curatifs ont permis d'améliorer considérablement la détection des maladies vénériennes.
由于皮肤和
诊所以及各州医疗防治网络各部门采取传染
控制措施,
发现工作大为改善。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同一时期,内政当局确认有12名曾因卖淫而被记名警告未成年人分别犯有故意传播
(7人)、拒绝接受
治疗(1人)以及把艾滋
毒传给他人(4人)等罪行。
Les centres de prévention du sida, les services de délivrance de conseils à l'intention des femmes, les centres de santé reproductive et les dispensaires spécialisés dans les maladies dermatologiques et vénériennes, fournissent un traitement et des préservatifs sans violer l'anonymat des visiteurs.
艾滋预防中心、妇女咨询服务、生殖健康中心以及皮肤
和
诊所,都提供匿名
治疗和避孕套。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传土地,他们中
许多人因为这个项目死于流行
感冒、肺结核、麻疹、
和其他传染
。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁突然增强而忧虑,开始研究制定所谓
第二代监测技术,强调社会各阶层之间
关系,改变分担风险
行为举止,并且将其与其他
传播疾
和妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得到进一步发展,重点放在青春期和生殖健康方面,特别是过早经历、未成年人怀孕和为人父母、
认知紊乱、
防治以及隐
暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去几年中,人口出生率下降,健壮男
死亡率升高,公民
整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他疾
外,结核
和
也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区妇女能够不断地获得有关乳腺癌
预防、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒和吸毒
危害、个人卫生、
及其他传染
预防、艾滋
预防、以及非传染
疾
预防和妇女健康等方面
知识。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
性病、艾滋病等发病人数增长。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币单位的罚金。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所由个皮肤病专家/性病专家提供服务的性病(性传染疾病)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了预防艾滋病毒和性病感染的机构间委员会。
Elle a également évoqué les croyances traditionnelles répandant l'idée fausse que des relations sexuelles avec une vierge pouvaient guérir les maladies vénériennes.
她还些文化陋
,例如有人
为与处女发生性关系会治愈性病。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括系列专门的化验和检验,如处女膜检查、性病和怀孕的预防等。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,预防包括艾滋病毒在内的性传染病继续是生殖保健的个组成部分。
Pendant la guerre de rébellion en Sierra Léone, les forces rebelles ont, par le viol, rendu des filles enceintes et leur ont transmis des maladies vénériennes.
在塞拉利昂发生叛乱战争期间,叛乱部队释放的女童有的因遭受强奸被迫背着怀孕包袱并且感染上了性传播疾病。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
由新近成立的预防艾滋病毒和性病机构间委员会在副总理领导下加以执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
性传播疾病的诊断和早期治疗是以对控制艾滋病毒通过性行为传播的识为基础的,现已过渡
对性传播疾病(以前称为性病)的控制上。
Vingt-trois centres de consultations en matière d'échelonnement des naissances, de soins prénataux, de violence sexuelle et sexiste, de maladies vénériennes, de prévention du VIH et d'informations ont été restaurés ou améliorés dans tout le centre-sud.
另外,修复或改进了索马里中南部地区的23个服务点,它们提供的服务包括:生育间隔、产前护理、性暴力和基于性别的暴力问题咨询、性传播感染的管理、艾滋病毒的预防以及信息服务。
Au cours des années pendant lesquelles ces indicateurs ont été observés, on a pu constater un décalage au niveau des taux de morbidité due à ces maladies vénériennes en fonction du lieu de résidence et du sexe.
在对这些指标进行监测的年份之内,可以看出患者居住地和性别不同,这些性病的感染率也有明显差别。
Les mesures de lutte contre les épidémies mises en place par les dispensaires de dermatologie et de vénérologie et les antennes régionales des centres de soins préventifs et curatifs ont permis d'améliorer considérablement la détection des maladies vénériennes.
由于皮肤病和性病诊所以及各州医疗防治网络各部门采取传染病控制措施,性病的发现工作大为改善。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同时期,内政当局确
有12名曾因卖淫而被记名警告的未成年人分别犯有故意传播性病(7人)、拒绝接受性病治疗(1人)以及把艾滋病毒传给他人(4人)等罪行。
Les centres de prévention du sida, les services de délivrance de conseils à l'intention des femmes, les centres de santé reproductive et les dispensaires spécialisés dans les maladies dermatologiques et vénériennes, fournissent un traitement et des préservatifs sans violer l'anonymat des visiteurs.
艾滋病预防中心、妇女咨询服务、生殖健康中心以及皮肤病和性病诊所,都提供匿名的治疗和避孕套。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传的土地,他们中的许多人因为这个项目死于流行性感冒、肺结核、麻疹、性病和其他传染病。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁的突然增强而忧虑,开始研究制定所谓的第二代监测技术,强调社会各阶层之间的关系,改变分担风险的行为举止,并且将其与其他性传播疾病的和妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得进
步发展,重点放在青春期和生殖健康方面,特别是过早的性经历、未成年人怀孕和为人父母、性
知紊乱、性病防治以及隐性暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去的几年中,人口出生率下降,健壮男性的死亡率升高,公民的整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他疾病外,结核病和性病也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区的妇女能够不断地获得有关乳腺癌的预防、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒和吸毒的危害、个人卫生、性病及其他传染病的预防、艾滋病预防、以及非传染性疾病的预防和妇女健康等方面的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
性病、艾滋病等发病人数增长。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意性病者可被判处300至500名义货币单位的罚金。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所由一个皮肤病专家/性病专家提供服务的性病(性染
病)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了预防艾滋病毒和性病感染的机构间委员会。
Elle a également évoqué les croyances traditionnelles répandant l'idée fausse que des relations sexuelles avec une vierge pouvaient guérir les maladies vénériennes.
她还谈到一些文化陋,例如有人错误认为与处女发生性关系会治愈性病。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括一系列专门的化验和检验,如处女膜检查、性病和怀孕的预防等。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,预防包括艾滋病毒在内的性染病继续是生殖保健的一个组成部分。
Pendant la guerre de rébellion en Sierra Léone, les forces rebelles ont, par le viol, rendu des filles enceintes et leur ont transmis des maladies vénériennes.
在塞拉利昂发生叛乱战争期间,叛乱部队释放的女童有的因遭受强奸被迫背着怀孕包袱并且感染上了性病。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
由新近成立的预防艾滋病毒和性病机构间委员会在副总理领导下加以执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
性病的诊断和早期治疗是以对控制艾滋病毒通过性行为
的认识为基础的,现已过渡到对性
病(以前称为性病)的控制上。
Vingt-trois centres de consultations en matière d'échelonnement des naissances, de soins prénataux, de violence sexuelle et sexiste, de maladies vénériennes, de prévention du VIH et d'informations ont été restaurés ou améliorés dans tout le centre-sud.
另外,修复或改进了索马里中南部地区的23个服务点,它们提供的服务包括:生育间隔、产前护理、性暴力和基性别的暴力问题咨询、性
感染的管理、艾滋病毒的预防以及信息服务。
Au cours des années pendant lesquelles ces indicateurs ont été observés, on a pu constater un décalage au niveau des taux de morbidité due à ces maladies vénériennes en fonction du lieu de résidence et du sexe.
在对这些指标进行监测的年份之内,可以看出患者居住地和性别不同,这些性病的感染率也有明显差别。
Les mesures de lutte contre les épidémies mises en place par les dispensaires de dermatologie et de vénérologie et les antennes régionales des centres de soins préventifs et curatifs ont permis d'améliorer considérablement la détection des maladies vénériennes.
由皮肤病和性病诊所以及各州医疗防治网络各部门采取
染病控制措施,性病的发现工作大为改善。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同一时期,内政当局确认有12名曾因卖淫而被记名警告的未成年人分别犯有故意性病(7人)、拒绝接受性病治疗(1人)以及把艾滋病毒
给他人(4人)等罪行。
Les centres de prévention du sida, les services de délivrance de conseils à l'intention des femmes, les centres de santé reproductive et les dispensaires spécialisés dans les maladies dermatologiques et vénériennes, fournissent un traitement et des préservatifs sans violer l'anonymat des visiteurs.
艾滋病预防中心、妇女咨询服务、生殖健康中心以及皮肤病和性病诊所,都提供匿名的治疗和避孕套。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖的土地,他们中的许多人因为这个项目死
流行性感冒、肺结核、麻疹、性病和其他
染病。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁的突然增强而忧虑,开始研究制定所谓的第二代监测技术,强调社会各阶层之间的关系,改变分担风险的行为举止,并且将其与其他性病的和妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得到进一步发展,重点放在青春期和生殖健康方面,特别是过早的性经历、未成年人怀孕和为人父母、性认知紊乱、性病防治以及隐性暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去的几年中,人口出生率下降,健壮男性的死亡率升高,公民的整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他病外,结核病和性病也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区的妇女能够不断地获得有关乳腺癌的预防、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒和吸毒的危害、个人卫生、性病及其他染病的预防、艾滋病预防、以及非
染性
病的预防和妇女健康等方面的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
性病、艾滋病等发病人数增长。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币单位罚金。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所由一个皮肤病专家/性病专家提供性病(性传染疾病)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了艾滋病毒和性病感染
机构间委员会。
Elle a également évoqué les croyances traditionnelles répandant l'idée fausse que des relations sexuelles avec une vierge pouvaient guérir les maladies vénériennes.
她还谈到一些文化陋,例如有人错误认为与处女发生性关系会治愈性病。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括一系列专门化验和检验,如处女膜检查、性病和怀孕
等。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,包括艾滋病毒在内
性传染病继续是生殖保健
一个组成部分。
Pendant la guerre de rébellion en Sierra Léone, les forces rebelles ont, par le viol, rendu des filles enceintes et leur ont transmis des maladies vénériennes.
在塞拉利昂发生叛乱战争期间,叛乱部队释放女童有
因遭受强奸被迫背着怀孕包袱并且感染上了性传播疾病。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
由新近成立艾滋病毒和性病机构间委员会在副总理领导下加以执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
性传播疾病诊断和早期治疗是以对控制艾滋病毒通过性行为传播
认识为基础
,现已过渡到对性传播疾病(以前称为性病)
控制上。
Vingt-trois centres de consultations en matière d'échelonnement des naissances, de soins prénataux, de violence sexuelle et sexiste, de maladies vénériennes, de prévention du VIH et d'informations ont été restaurés ou améliorés dans tout le centre-sud.
另外,修复或改进了索马里中南部地区23个
点,它们提供
包括:生育间隔、产前护理、性暴力和基于性别
暴力问题咨询、性传播感染
管理、艾滋病毒
以及信息
。
Au cours des années pendant lesquelles ces indicateurs ont été observés, on a pu constater un décalage au niveau des taux de morbidité due à ces maladies vénériennes en fonction du lieu de résidence et du sexe.
在对这些指标进行监测年份之内,可以看出患者居住地和性别不同,这些性病
感染率也有明显差别。
Les mesures de lutte contre les épidémies mises en place par les dispensaires de dermatologie et de vénérologie et les antennes régionales des centres de soins préventifs et curatifs ont permis d'améliorer considérablement la détection des maladies vénériennes.
由于皮肤病和性病诊所以及各州医疗治网络各部门采取传染病控制措施,性病
发现工作大为改善。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同一时期,内政当局确认有12名曾因卖淫而被记名警告未成年人分别犯有故意传播性病(7人)、拒绝接受性病治疗(1人)以及把艾滋病毒传给他人(4人)等罪行。
Les centres de prévention du sida, les services de délivrance de conseils à l'intention des femmes, les centres de santé reproductive et les dispensaires spécialisés dans les maladies dermatologiques et vénériennes, fournissent un traitement et des préservatifs sans violer l'anonymat des visiteurs.
艾滋病中心、妇女咨询
、生殖健康中心以及皮肤病和性病诊所,都提供匿名
治疗和避孕套。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传土地,他们中
许多人因为这个项目死于流行性感冒、肺结核、麻疹、性病和其他传染病。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁突然增强而忧虑,开始研究制定所谓
第二代监测技术,强调社会各阶层之间
关系,改变分担风险
行为举止,并且将其与其他性传播疾病
和妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得到进一步发展,重点放在青春期和生殖健康方面,特别是过早性经历、未成年人怀孕和为人父母、性认知紊乱、性病
治以及隐性暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去几年中,人口出生率下降,健壮男性
死亡率升高,公民
整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他疾病外,结核病和性病也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区妇女能够不断地获得有关乳腺癌
、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒和吸毒
危害、个人卫生、性病及其他传染病
、艾滋病
、以及非传染性疾病
和妇女健康等方面
知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
、艾滋
等发
人数增长。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播者可被判处300至500名义货币单位的罚金。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所由一个皮肤专家/
专家提供服务的
(
传染疾
)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了预防艾滋毒
感染的机构间委员会。
Elle a également évoqué les croyances traditionnelles répandant l'idée fausse que des relations sexuelles avec une vierge pouvaient guérir les maladies vénériennes.
她还谈到一些文化陋,例如有人错误认为与处女发生
关系会治
。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括一系列专门的化验检验,如处女膜检查、
怀孕的预防等。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,预防包括艾滋毒在内的
传染
继续是生殖保健的一个组成部分。
Pendant la guerre de rébellion en Sierra Léone, les forces rebelles ont, par le viol, rendu des filles enceintes et leur ont transmis des maladies vénériennes.
在塞拉利昂发生叛乱战争期间,叛乱部队释放的女童有的因遭受强奸被迫背着怀孕包袱并且感染上了传播疾
。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
由新近成立的预防艾滋毒
机构间委员会在副总理领导下加以执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
传播疾
的诊断
早期治疗是以对控制艾滋
毒通过
行为传播的认识为基础的,现已过渡到对
传播疾
(以前称为
)的控制上。
Vingt-trois centres de consultations en matière d'échelonnement des naissances, de soins prénataux, de violence sexuelle et sexiste, de maladies vénériennes, de prévention du VIH et d'informations ont été restaurés ou améliorés dans tout le centre-sud.
另外,修复或改进了索马里中南部地区的23个服务点,它们提供的服务包括:生育间隔、产前护理、暴力
基于
别的暴力问题咨询、
传播感染的管理、艾滋
毒的预防以及信息服务。
Au cours des années pendant lesquelles ces indicateurs ont été observés, on a pu constater un décalage au niveau des taux de morbidité due à ces maladies vénériennes en fonction du lieu de résidence et du sexe.
在对这些指标进行监测的年份之内,可以看出患者居住地别不同,这些
的感染率也有明显差别。
Les mesures de lutte contre les épidémies mises en place par les dispensaires de dermatologie et de vénérologie et les antennes régionales des centres de soins préventifs et curatifs ont permis d'améliorer considérablement la détection des maladies vénériennes.
由于皮肤诊所以及各州医疗防治网络各部门采取传染
控制措施,
的发现工作大为改善。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同一时期,内政当局确认有12名曾因卖淫而被记名警告的未成年人分别犯有故意传播(7人)、拒绝接受
治疗(1人)以及把艾滋
毒传给他人(4人)等罪行。
Les centres de prévention du sida, les services de délivrance de conseils à l'intention des femmes, les centres de santé reproductive et les dispensaires spécialisés dans les maladies dermatologiques et vénériennes, fournissent un traitement et des préservatifs sans violer l'anonymat des visiteurs.
艾滋预防中心、妇女咨询服务、生殖健康中心以及皮肤
诊所,都提供匿名的治疗
避孕套。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传的土地,他们中的许多人因为这个项目死于流行感冒、肺结核、麻疹、
其他传染
。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁的突然增强而忧虑,开始研究制定所谓的第二代监测技术,强调社会各阶层之间的关系,改变分担风险的行为举止,并且将其与其他传播疾
的
妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得到进一步发展,重点放在青春期生殖健康方面,特别是过早的
经历、未成年人怀孕
为人父母、
认知紊乱、
防治以及隐
暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去的几年中,人口出生率下降,健壮男的死亡率升高,公民的整体健康状况下降,酗酒
吸毒上升,除其他疾
外,结核
也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区的妇女能够不断地获得有关乳腺癌的预防、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒吸毒的危害、个人卫生、
及其他传染
的预防、艾滋
预防、以及非传染
疾
的预防
妇女健康等方面的知识。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。