法语助手
  • 关闭
动词变位提示:urbanisé可能动词urbaniser变位形式

adj.
1.城市化的
2.都市越来越多的
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
联想词
urbanisation城市化,都市化;urbain城市的,都市的;peuplé民的;boisé木本;résidentiel宅的;bâti骨架,框架;habité民的, 有人的;rural乡村的,农村的;pavillonnaire独立房屋的;cultivé被耕种的;desservi服务;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个城市化程度很高的国家,57%的城市里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家的大都市越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

新的城市纪元中,城市贫困不能接受的

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们一个城市化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存,因为除去35公顷的公园和空地之外,摩纳哥的全部领土都已经城市化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都市化的国家,比利时长期以来一直评估大城市未来带来的挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

主要发达地区中,欧洲城市化水平最低,72%的人口城市地区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存(0.06%),因为除39公顷的绿地外,摩纳哥的领土已完全城市化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现作为一个独立的主权国家跨入新千年,面临城市化世界的所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西城市化方面已达到很高的程度,80%的人口现城市和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

世界第二大城市系统, 农村向城市的人口流动严重影响了基础设施的发展和人民活水平的提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足的房;城市化的世界中实现可持续人类区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益城市化,今天世界各城市作出的决定将影响人类的经济、社会和环境未来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

一个日益城市化的世界中,促进可持续人类区发展境议程的目标,人署据此加大了气候变化领域的工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人议程》 的两项主题:“人人享有适当的房”和“日益城市化世界中的人类区的可持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

联合国人类区会议(人二)通过的《境议程》有两个主题:“人人有适当房”和“城市化世界的可持续人类区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

阐述要求提供的信息要点之前,应当再次指出,摩纳哥公国一个完全城市化的小国,面积2平方公里,民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于一个城市化世界中多数部门问题必须城市和城镇中处理的认识也已经渗透到了可持续发展委员会的工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议的审议导致了《人议程》,它建议按照两个主题采取行动:人人享有可支付的房,以及城市化的世界中建立可持续的人类区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《境议程》的两个最重要的目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分所”和“城市化地区实现可持续的人开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste, insu, insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,
动词变位提示:urbanisé可能动词urbaniser变位形式

adj.
1.城市化的
2.都市越来越多的
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
urbanisation城市化,都市化;urbain城市的,都市的;peuplé有居民的;boisé木本;résidentiel住宅的;bâti骨架,框架;habité有居民的, 有人住的;rural乡村的,农村的;pavillonnaire独立房屋的;cultivé被耕种的;desservi服务;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个城市化程度很高的国家,57%的居民生活在城市里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家的大都市越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新的城市纪元中,城市贫困不能接受的

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们生活在一个城市化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35公顷的公园和空地之外,摩纳哥的全部领土都已经城市化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都市化的国家,比利时长期以来一直评估大城市未来带来的挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要发达地区中,欧洲城市化水,72%的人口居住在城市地区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39公顷的绿地外,摩纳哥的领土已完全城市化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现在作为一个独立的主权国家跨入新千年,面临城市化世界的所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西在城市化方面已达到很高的程度,80%的人口现在都生活在城市和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二大城市系统, 农村向城市的人口流动严重影响了基础设施的发展和人民生活水的提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足的住房;在城市化的世界中实现可持续人类住区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益城市化,今天世界各城市作出的决定将影响人类的经济、社会和环境未来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一个日益城市化的世界中,促进可持续人类住区发展生境议程的目标,人居署据此加大了在气候变化领域的工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

合国人类住区会议(人居二)通过的《生境议程》有两个主题:“人人有适当住房”和“城市化世界的可持续人类住区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

在阐述要求提供的信息要点之前,应当再次指出,摩纳哥公国一个完全城市化的小国,面积2方公里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于在一个城市化世界中多数部门问题必须在城市和城镇中处理的认识也已经渗透到了可持续发展委员会的工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议的审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行动:人人享有可支付的住房,以及在城市化的世界中建立可持续的人类住区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《生境议程》的两个重要的目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分住所”和“在城市化地区实现可持续的人居开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


insurrection, insurrectionel, insurrectionnel, intact, intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,
动词变位提示:urbanisé可能动词urbaniser变位形式

adj.
1.城市化
2.都市越来越多
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
联想词
urbanisation城市化,都市化;urbain城市,都市;peuplé有居民;boisé木本;résidentiel住宅;bâti骨架,框架;habité有居民, 有人住;rural乡村,农村;pavillonnaire独立房屋;cultivé被耕种;desservi服务;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个城市化程度很高国家,57%居民生活在城市里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家大都市越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新城市纪元中,城市贫困不能接受

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们生活在一个城市化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35园和空地之外,摩纳哥全部领土都已经城市化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都市化国家,比利时长期以来一直评估大城市未来带来挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要发达地区中,欧洲城市化水平最低,72%人口居住在城市地区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39绿地外,摩纳哥领土已完全城市化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现在作为一个独立主权国家跨入新千年,面临城市化世界所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西在城市化方面已达到很高程度,80%人口现在都生活在城市和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二大城市系统, 农村向城市人口流动严重影响了基础设施发展和人民生活水平提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足住房;在城市化世界中实现可持续人类住区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益城市化,今天世界各城市作出决定将影响人类经济、社会和环境未来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一个日益城市化世界中,促进可持续人类住区发展生境议程目标,人居署据此加大了在气候化领域工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益城市化世界中人类住区可持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

联合国人类住区会议(人居二)通过《生境议程》有两个主题:“人人有适当住房”和“城市化世界可持续人类住区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

在阐述要求提供信息要点之前,应当再次指出,摩纳哥一个完全城市化小国,面积2平方里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于在一个城市化世界中多数部门问题必须在城市和城镇中处理认识也已经渗透到了可持续发展委员会工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行动:人人享有可支付住房,以及在城市化世界中建立可持续人类住区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《生境议程》两个最重要目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分住所”和“在城市化地区实现可持续人居开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


intellectualisme, intellectualiste, intellectualité, intellectuel, intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,
动词变位提示:urbanisé可能动词urbaniser变位形式

adj.
1.
2.都越来越多
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
联想词
urbanisation化,都化;urbain,都;peuplé有居民;boisé木本;résidentiel住宅;bâti,框;habité有居民, 有人住;rural乡村,农村;pavillonnaire独立房屋;cultivé被耕种;desservi服务;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个化程度很高国家,57%居民生活在里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新纪元中,贫困不能接受

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们生活在一个化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35公顷公园和空地之外,摩纳哥全部领土都已经化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都国家,比利时长期以来一直评估未来带来挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要发达地区中,欧洲化水平最低,72%人口居住在地区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39公顷绿地外,摩纳哥领土已完全化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现在作为一个独立主权国家跨入新千年,面临化世界所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西在化方面已达到很高程度,80%人口现在都生活在和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二系统, 农村向人口流动严重影响了基础设施发展和人民生活水平提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足住房;在世界中实现可持续人类住区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益化,今天世界各作出决定将影响人类经济、社会和环境未来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一个日益世界中,促进可持续人类住区发展生境议程目标,人居署据此加了在气候变化领域工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益化世界中人类住区可持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

联合国人类住区会议(人居二)通过《生境议程》有两个主题:“人人有适当住房”和“世界可持续人类住区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

在阐述要求提供信息要点之前,应当再次指出,摩纳哥公国一个完全小国,面积2平方公里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于在一个世界中多数部门问题必须在镇中处理认识也已经渗透到了可持续发展委员会工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行动:人人享有可支付住房,以及在世界中建立可持续人类住区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《生境议程》两个最重要目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分住所”和“在化地区实现可持续人居开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


intempérie, intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,
动词变位提示:urbanisé可能urbaniser变位形式

adj.
1.化的
2.都越来越多的
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
联想词
urbanisation化,都化;urbain的,都的;peuplé有居民的;boisé木本;résidentiel住宅的;bâti骨架,框架;habité有居民的, 有人住的;rural乡村的,农村的;pavillonnaire独立房屋的;cultivé被耕种的;desservi服务;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个化程度很高的国家,57%的居民生活在里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家的大都越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新的纪元中,贫困不能接受的

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们生活在一个化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35公顷的公园和空地之外,摩纳哥的部领土都已经化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都化的国家,比利时长期以来一直评估大未来带来的挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要发达地区中,欧洲化水平最低,72%的人口居住在地区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39公顷的绿地外,摩纳哥的领土已完化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现在作为一个独立的主权国家跨入新千年,面临化世界的所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西在化方面已达到很高的程度,80%的人口现在都生活在和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二大系统, 农村向的人口流严重影响了基础设施的发展和人民生活水平的提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足的住房;在的世界中实现可持续人类住区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益化,今天世界各作出的决定将影响人类的经济、社会和环境未来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一个日益化的世界中,促进可持续人类住区发展生境议程的目标,人居署据此加大了在气候变化领域的工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益化世界中的人类住区的可持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

联合国人类住区会议(人居二)通过的《生境议程》有两个主题:“人人有适当住房”和“世界的可持续人类住区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

在阐述要求提供的信息要点之前,应当再次指出,摩纳哥公国一个完化的小国,面积2平方公里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于在一个世界中多数部门问题必须在镇中处理的认识也已经渗透到了可持续发展委员会的工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议的审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行:人人享有可支付的住房,以及在化的世界中建立可持续的人类住区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《生境议程》的两个最重要的目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分住所”和“在化地区实现可持续的人居开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


interastral, intérationniste, interatomique, interattraction, interattration, interaube, interauriculaire, interautomatique, interbancaire, interbibliothèques,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,

用户正在搜索


isoïonique, isokite, isolable, isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,

用户正在搜索


Jeanneney, jeannette, Jeannin, Jeannot, jeannotisme, jecher, jechoir, jéciste, jécorate, jecteur,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,
动词变位提示:urbanisé动词urbaniser变位形式

adj.
1.城市化
2.都市越来越多
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
联想词
urbanisation城市化,都市化;urbain城市,都市;peuplé有居民;boisé木本;résidentiel住宅;bâti骨架,框架;habité有居民, 有人住;rural乡村,农村;pavillonnaire独立房屋;cultivé被耕种;desservi服务;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个城市化程度很高国家,57%居民生活在城市里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家大都市越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新城市纪元中,城市贫困接受

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们生活在一个城市化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35公顷公园和空地之外,摩全部领土都已经城市化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都市化国家,比利时长期以来一直评估大城市未来带来挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要发达地区中,欧洲城市化水平最低,72%人口居住在城市地区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39公顷绿地外,摩领土已完全城市化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现在作为一个独立主权国家跨入新千年,面临城市化世界所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西在城市化方面已达到很高程度,80%人口现在都生活在城市和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二大城市系统, 农村向城市人口流动严重影响了基础设施发展和人民生活水平提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足住房;在城市化世界中实现持续人类住区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益城市化,今天世界各城市作出决定将影响人类经济、社会和环境未来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一个日益城市化世界中,促进持续人类住区发展生境议程目标,人居署据此加大了在气候变化领域工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益城市化世界中人类住区持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

联合国人类住区会议(人居二)通过《生境议程》有两个主题:“人人有适当住房”和“城市化世界持续人类住区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

在阐述要求提供信息要点之前,应当再次指出,摩公国一个完全城市化小国,面积2平方公里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于在一个城市化世界中多数部门问题必须在城市和城镇中处理认识也已经渗透到了持续发展委员会工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行动:人人享有支付住房,以及在城市化世界中建立持续人类住区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《生境议程》两个最重要目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分住所”和“在城市化地区实现持续人居开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


jésuite, jésuitique, jésuitiquement, jésuitiser, jésuitisme, jésus, jet, jet d'eau, jetable, jetage,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,
动词变位提示:urbanisé可能动词urbaniser变位形式

adj.
1.市化的
2.都市越来越多的
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
联想词
urbanisation市化,都市化;urbain市的,都市的;peuplé有居民的;boisé木本;résidentiel住宅的;bâti骨架,框架;habité有居民的, 有人住的;rural乡村的,农村的;pavillonnaire独立房屋的;cultivé被耕种的;desservi;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个市化程度很高的国家,57%的居民生活在市里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家的大都市越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新的纪元中,市贫困不能接受的

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们生活在一个市化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35公顷的公园和空地之外,摩纳哥的全部领土都市化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都市化的国家,比利时长期以来一直评估大市未来带来的挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要发达地区中,欧洲市化水平最低,72%的人口居住在市地区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39公顷的绿地外,摩纳哥的领土完全市化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现在作为一个独立的主权国家跨入新千年,面临市化世界的所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西在市化方面达到很高的程度,80%的人口现在都生活在市和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二大市系统, 农村向市的人口流动严重影响了基础设施的发展和人民生活水平的提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足的住房;在市化的世界中实现可持续人类住区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益市化,今天世界各市作出的决定将影响人类的济、社会和环境未来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一个日益市化的世界中,促进可持续人类住区发展生境议程的目标,人居署据此加大了在气候变化领域的工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益市化世界中的人类住区的可持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

联合国人类住区会议(人居二)通过的《生境议程》有两个主题:“人人有适当住房”和“市化世界的可持续人类住区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

在阐述要求提供的信息要点之前,应当再次指出,摩纳哥公国一个完全市化的小国,面积2平方公里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于在一个市化世界中多数部门问题必须在市和镇中处理的认识也渗透到了可持续发展委员会的工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议的审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行动:人人享有可支付的住房,以及在市化的世界中建立可持续的人类住区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《生境议程》的两个最重要的目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分住所”和“在市化地区实现可持续的人居开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


jeûneur, jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,
动词变位提示:urbanisé可能urbaniser变位形式

adj.
1.城市化的
2.都市越来越多的
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
联想词
urbanisation城市化,都市化;urbain城市的,都市的;peuplé有居民的;boisé木本;résidentiel住宅的;bâti骨架,框架;habité有居民的, 有人住的;rural乡村的,农村的;pavillonnaire独立房屋的;cultivé被耕种的;desservi服务;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个城市化程度很高的国家,57%的居民生活在城市里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家的大都市越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新的城市纪元中,城市贫困不能接受的

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们生活在一个城市化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35公顷的公园和空纳哥的全部领土都已经城市化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都市化的国家,比利时长期以来一直评估大城市未来带来的挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要发达区中,欧洲城市化水平最低,72%的人口居住在城市区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39公顷的绿纳哥的领土已完全城市化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现在作为一个独立的主权国家跨入新千年,面临城市化世界的所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西在城市化方面已达到很高的程度,80%的人口现在都生活在城市和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二大城市系统, 农村向城市的人口流严重影响了基础设施的发展和人民生活水平的提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足的住房;在城市化的世界中实现可持续人类住区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益城市化,今天世界各城市作出的决定将影响人类的经济、社会和环境未来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一个日益城市化的世界中,促进可持续人类住区发展生境议程的目标,人居署据此加大了在气候变化领域的工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

联合国人类住区会议(人居二)通过的《生境议程》有两个主题:“人人有适当住房”和“城市化世界的可持续人类住区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

在阐述要求提供的信息要点之前,应当再次指出,纳哥公国一个完全城市化的小国,面积2平方公里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于在一个城市化世界中多数部门问题必须在城市和城镇中处理的认识也已经渗透到了可持续发展委员会的工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议的审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行:人人享有可支付的住房,以及在城市化的世界中建立可持续的人类住区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《生境议程》的两个最重要的目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分住所”和“在城市化区实现可持续的人居开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


job, jobard, jobarder, jobarderie, jobardise, jobelin, jober, jocasse, jociste, jockey,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,
动词变位提示:urbanisé可动词urbaniser变位形式

adj.
1.化的
2.都越来越多的
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
联想词
urbanisation化,都化;urbain的,都的;peuplé有居民的;boisé木本;résidentiel住宅的;bâti骨架,框架;habité有居民的, 有人住的;rural乡村的,农村的;pavillonnaire独立房屋的;cultivé被耕种的;desservi服务;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个化程度很高的国家,57%的居民生活在里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家的大都越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新的纪元中,

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们生活在一个化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35公顷的公园和空地之外,摩纳哥的全部领土都已经化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都化的国家,比利时长期以来一直评估大未来带来的挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要发达地区中,欧洲化水平最低,72%的人口居住在地区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39公顷的绿地外,摩纳哥的领土已完全化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现在作为一个独立的主权国家跨入新千年,面临化世界的所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西在化方面已达到很高的程度,80%的人口现在都生活在和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二大系统, 农村向的人口流动严重影响了基础设施的发展和人民生活水平的提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足的住房;在的世界中实现可持续人类住区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益化,今天世界各作出的决定将影响人类的经济、社会和环境未来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一个日益化的世界中,促进可持续人类住区发展生境议程的目标,人居署据此加大了在气候变化领域的工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益化世界中的人类住区的可持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

联合国人类住区会议(人居二)通过的《生境议程》有两个主题:“人人有适当住房”和“世界的可持续人类住区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

在阐述要求提供的信息要点之前,应当再次指出,摩纳哥公国一个完全化的小国,面积2平方公里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于在一个世界中多数部门问题必须在镇中处理的认识也已经渗透到了可持续发展委员会的工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议的审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行动:人人享有可支付的住房,以及在化的世界中建立可持续的人类住区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《生境议程》的两个最重要的目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分住所”和“在化地区实现可持续的人居开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


Jouan, Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,
动词变位提示:urbanisé可能动词urbaniser变位形式

adj.
1.
2.都越来越多
Fr helper cop yright
反义词:
sauvage
联想词
urbanisation化,都化;urbain,都;peuplé有居民;boisé木本;résidentiel;bâti架,框架;habité有居民, 有人住;rural乡村,农村;pavillonnaire独立房屋;cultivé被耕种;desservi服务;

Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.

刚果一个化程度很高国家,57%居民生活在里。

C'est un pays urbanisé .

这个国家大都越来越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新纪元中,贫困不能接受

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我们生活在一个化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35公顷公园和空地之外,摩纳哥全部领土都已经化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作为一个高度都国家,比利时长期以来一直评估大来带来挑战。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé : 72 % de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要发达地区中,欧洲化水平最低,72%人口居住在地区。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39公顷绿地外,摩纳哥领土已完全化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'État souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈萨克斯坦现在作为一个独立主权国家跨入新千年,面临化世界所有问题。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80 % de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近几十年来,巴西在化方面已达到很高程度,80%人口现在都生活在和郊区。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二大系统, 农村向人口流动严重影响了基础设施发展和人民生活水平提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居议程》由两个主要目标组成:为所有人提供充足住房;在世界中实现可持续人类住区发展

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

随着世界日益化,今天世界各作出决定将影响人类经济、社会和环境来。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一个日益世界中,促进可持续人类住区发展生境议程目标,人居署据此加大了在气候变化领域工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: «un logement convenable pour tous» et «le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé».

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益化世界中人类住区可持续发展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : « Un logement convenable pour tous » et « Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ».

联合国人类住区会议(人居二)通过《生境议程》有两个主题:“人人有适当住房”和“世界可持续人类住区发展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit État, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32 000 habitants.

在阐述要求提供信息要点之前,应当再次指出,摩纳哥公国一个完全小国,面积2平方公里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

关于在一个世界中多数部门问题必须在镇中处理认识也已经渗透到了可持续发展委员会工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

会议审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行动:人人享有可支付住房,以及在世界中建立可持续人类住区。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我们欢迎为实现《生境议程》两个最重要目标作出努力,这两个目标:“使人人享有充分住所”和“在化地区实现可持续人居开发”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanisé 的法语例句

用户正在搜索


jouissance, jouissant, jouisseur, jouissif, joujou, joujouthèque, joule, joulemètre, jour, jour nuageux,

相似单词


uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1.,