) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有意识形态一样意在征服整个世界。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有意识形态一样意在征服整个世界。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Tu es allé voir l’exposition universelle 2010 de Shanghai ?
你去看上海2010年世博会了么?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
决议有意保持条款规定狭窄,没有一概豁免。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序选举程序、法院财务
第一个财政年度预算、官员
人员组成以及
相关决议
决定草案。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍代表
的组织,它可以担当协调这一行动的重任。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界组织将会大大促进一体化进程。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同的人以及实际上共同的普遍价值。
Il n'existe sur terre aucune autre organisation plus universelle que l'Organisation des Nations Unies.
世界上没有一个组织具有联合国这样的普遍。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
是一个普遍的人类悲剧。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是一个受到普遍关注的问题。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球的一系列广泛的保护议题。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正的普遍代表制。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
会员普遍
使它成为联合国最具权威
的决策机关。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同样,实现《公约》的普遍批准还需开展更多的工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Tu es allé voir l’exposition universelle 2010 de Shanghai ?
你去看上海2010年世博会了么?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
有意保持条款规定狭窄,没有一概豁免。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序
选举程序、法院财
一个财政年度预算、官员
人员组成以及其他相关
定草案。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍性代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同的人性以及实际上共同的普遍价值。
Il n'existe sur terre aucune autre organisation plus universelle que l'Organisation des Nations Unies.
世界上没有一个组织具有联合国这样的普遍性。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
地雷是一个普遍的人类悲剧。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是一个受到普遍关注的问题。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球的一系列广泛的保护题。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正的普遍代表制。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性的策机关。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同样,实现《公约》的普遍批准还需开展更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他态一样
在征服整个世界。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Tu es allé voir l’exposition universelle 2010 de Shanghai ?
你去看上海2010年世博会了么?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
决议有保持条款规定狭窄,没有一概豁免。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序
选举程序、法院财务
第一个财政年度预算、官员
人员组成以及其他相关决议
决定草案。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有性
代表性
组织,它可以担当协调这一行动
重任。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正世界性组织将会大大促进一体化进程。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同人性以及实际上共同
价值。
Il n'existe sur terre aucune autre organisation plus universelle que l'Organisation des Nations Unies.
世界上没有一个组织具有联合国这样性。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
地雷是一个人类悲剧。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是一个受到关注
问题。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球一系列广泛
保护议题。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一项适用
定义,否则这就是最适合案文。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过应用原子能机构
安全保障措施来实现
加入《不扩散条约》。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正代表制。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到遵守。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员性使它成为联合国最具权威性
决策机关。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
加入这些制度是我们应该谋求实现
目标。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同样,实现《公约》批准还需开展更多
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识意在征服整个世界。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Tu es allé voir l’exposition universelle 2010 de Shanghai ?
你去看上海2010年世博会了么?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
决议有意保持条款规定狭窄,没有概豁免。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序
选举程序、法院财务
第
个财政年度预算、官员
人员组成以及其他相关决议
决定草案。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是个最具有普遍性
代表性
组织,它可以担当协调
行动
重任。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为个真正
世界性组织将会大大促进
体化进程。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同人性以及实际上共同
普遍价值。
Il n'existe sur terre aucune autre organisation plus universelle que l'Organisation des Nations Unies.
世界上没有个组织具有联合国
普遍性。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
地雷是个普遍
人类悲剧。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是个受到普遍关注
问题。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球系列广泛
保护议题。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定项普遍适用
定义,否则
就是最适合案文。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正普遍代表制。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性决策机关。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入些制度是我们应该谋求实现
目标。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同,实现《公约》
普遍批准还需开展更多
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他态一样
在征服整个世界。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Tu es allé voir l’exposition universelle 2010 de Shanghai ?
你去看上海2010年世博会了么?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
决议有保持条款规定狭窄,没有一概豁免。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序
选举程序、法院财务
第一个财政年度预算、官员
人员组成以及其他相关决议
决定草案。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有性
代表性
组织,它可以担当协调这一行动
重任。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正世界性组织将会大大促进一体化进程。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同人性以及实际上共同
价值。
Il n'existe sur terre aucune autre organisation plus universelle que l'Organisation des Nations Unies.
世界上没有一个组织具有联合国这样性。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
地雷是一个人类悲剧。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是一个受到关注
问题。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球一系列广泛
保护议题。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一项适用
定义,否则这就是最适合案文。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过应用原子能机构
安全保障措施来实现
加入《不扩散条约》。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正代表制。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到遵守。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员性使它成为联合国最具权威性
决策机关。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
加入这些制度是我们应该谋求实现
目标。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同样,实现《公约》批准还需开展更多
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态样意在征服整个世界。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Tu es allé voir l’exposition universelle 2010 de Shanghai ?
你去看上海2010年世博会了么?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
决议有意保持条款规定狭窄,没有免。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序
选举程序、法院财务
第
个财政年度预算、官员
人员
成以及其他相关决议
决定草案。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是个最具有普遍性
代表性的
,它可以担当协调这
行动的重任。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易变为
个真正的世界性
将会大大促进
体化进程。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同的人性以及实际上共同的普遍价值。
Il n'existe sur terre aucune autre organisation plus universelle que l'Organisation des Nations Unies.
世界上没有个
具有联合国这样的普遍性。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
地雷是个普遍的人类悲剧。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是个受到普遍关注的问题。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球的系列广泛的保护议题。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正的普遍代表制。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性的决策机关。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同样,实现《公约》的普遍批准还需开展更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态样意在征服整
世界。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Tu es allé voir l’exposition universelle 2010 de Shanghai ?
你去看上海2010年世博会了么?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
决议有意保持条款规定,
有
概豁免。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序选举程序、法院财务
第
财政年度预算、官员
人员组成以及其他相关决议
决定草案。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是最具有普遍性
代表性的组织,它可以担当协调这
行动的重任。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变真正的世界性组织将会大大促进
体化进程。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同的人性以及实际上共同的普遍价值。
Il n'existe sur terre aucune autre organisation plus universelle que l'Organisation des Nations Unies.
世界上有
组织具有联合国这样的普遍性。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
地雷是普遍的人类悲剧。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是受到普遍关注的问题。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球的系列广泛的保护议题。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正的普遍代表制。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成联合国最具权威性的决策机关。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同样,实现《公约》的普遍批准还需开展更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它所有其他意识形态一样意在征服整个
界。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Tu es allé voir l’exposition universelle 2010 de Shanghai ?
你去看上海2010年了么?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在期间,8百万游客曾穿越此桥。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
决议有意保持条款规定狭窄,没有一概豁免。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员编写了有关缔约国大
、补充机构
设立、候选人提出程序
选举程序、法院财务
第一个财政年度预算、官员
人员组成以及其他相关决议
决定草案。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍性代表性
组织,它可以担当协调这一行动
重任。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将界贸易组织转变为一个真正
界性组织将
大大促进一体化进程。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬人性以及实际上
普遍价值。
Il n'existe sur terre aucune autre organisation plus universelle que l'Organisation des Nations Unies.
界上没有一个组织具有联合国这样
普遍性。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
地雷是一个普遍人类悲剧。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是一个受到普遍关注问题。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全球一系列广泛
保护议题。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定一项普遍适用定义,否则这就是最适合案文。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正普遍代表制。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其员普遍性使它成为联合国最具权威性
决策机关。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现目标。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
样,实现《公约》
普遍批准还需开展更多
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态样意在征服整个世界。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Tu es allé voir l’exposition universelle 2010 de Shanghai ?
你去看上海2010年世博会了么?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
有意保持条款规定狭窄,没有
概豁免。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于二组问题,筹备委员会编写了有
缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序
选举程序、法院财务
个财政年度预算、官员
人员组成以及其他相
定草案。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是个最具有普遍性
代表性的组织,它可以担当协调这
行动的重任。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为个真正的世界性组织将会大大促进
体化进程。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同的人性以及实际上共同的普遍价值。
Il n'existe sur terre aucune autre organisation plus universelle que l'Organisation des Nations Unies.
世界上没有个组织具有联合国这样的普遍性。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
地雷是个普遍的人类悲剧。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器扩散也是个受到普遍
注的问题。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了系全球的
系列广泛的保护
题。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够制定项普遍适用的定义,否则这就是最适合案文。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正的普遍代表制。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性的策机
。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同样,实现《公约》的普遍批准还需开展更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。