De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成本身就是以世界
统为条件
。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成本身就是以世界
统为条件
。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 工作中,开始着对于普遍有效性
考验。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术普遍性为由拒绝
,很显然他们就这样妥善处理了。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了其普遍破坏性
赤裸裸
例子。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是开放
不确定
概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在
见证。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须全力以赴地促进其普遍性。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样性与普遍性并非不相容,而是相互促进。
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.
该决议草案还强调普遍加入《公约》重要性。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动普遍性,覆盖所有国家
群
。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》普遍性仍是需要努力实现
目标。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映普遍性平等对待
原则。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。
La Convention a acquis un niveau élevé d'universalité.
《化学武器公约》已经获得相当程度普遍性。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织普遍性是贸易制度正当性
前提。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适用通用原则情形非常少见。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些规范普遍性。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它普遍性。
Des efforts sont faits en vue de l'universalité de l'enseignement primaire.
全国各大专院校数量已增加到156所;目前正努力普及小学教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成的本身就是以世界一统为条件的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍性为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生插芯门锁系列
,
种齐全,通用性强。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性的一个赤裸裸的例子。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是一个开放和不确定的概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在的见证。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须全力以赴地促进其普遍性。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样性与普遍性并非不相容,而是相互促进。
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.
该决议草案还强调普遍加入《公约》的重要性。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍性,覆盖所有国家和群体。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》的普遍性仍是需要努力实现的目标。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映普遍性和平等对待的原则。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。
La Convention a acquis un niveau élevé d'universalité.
《化学武器公约》已经获得相当程度的普遍性。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的前提。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适用通用原则的情形非常少见。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些规范的普遍性。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
Des efforts sont faits en vue de l'universalité de l'enseignement primaire.
全国各大专院校的数量已增加到156所;目前正努力普及小学教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成本身就是以世界一统为条件
。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 工作中,开始着对于普遍有效
考验。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术普遍
为由拒绝
,很显然他们就这样妥善处理了。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐,通用
强。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破一个赤裸裸
例子。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是一个开放不确定
概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在
见证。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须力以赴地促进其普遍
。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样与普遍
并非不相容,而是相互促进。
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.
该决议草案还强调普遍加入《公约》重要
。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动普遍
,覆盖所有国家
群体。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》普遍
仍是需要努力实现
目标。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映普遍平等对待
原则。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍。
La Convention a acquis un niveau élevé d'universalité.
《化学武器公约》已经获得相当程度普遍
。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织普遍
是贸易制度正当
前提。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适用通用原则情形非常少见。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些规范普遍
。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它普遍
。
Des efforts sont faits en vue de l'universalité de l'enseignement primaire.
国各大专院校
数量已增加到156所;目前正努力普及小学教育。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成的本身就是以世界一统为条件的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效的考验。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用强。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个普遍破坏
的一个赤裸裸的例子。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是一个开放和不确定的概念,它是人类智慧在物中无所不在的见证。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须全力以赴地促进普遍
。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样与普遍
并非不相容,而是相互促进。
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.
该决议草案还强调普遍加入《公约》的重要。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍,覆盖所有国家和群体。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》的普遍仍是需要努力实现的目标。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映普遍和平等对待的原则。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍。
La Convention a acquis un niveau élevé d'universalité.
《化学武器公约》已经获得相当程度的普遍。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍是贸易制度正当
的前提。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适用通用原则的情形非常少见。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些规范的普遍。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍。
Des efforts sont faits en vue de l'universalité de l'enseignement primaire.
全国各大专院校的数量已增加到156所;目前正努力普及小学教育。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成的本身就是以世界一统为条件的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效的
。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
们是以艺术的普遍
为由拒绝的,很显然
们就这样妥善处理了。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用强。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏的一个赤裸裸的例子。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是一个开放和不确定的概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在的见证。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须全力以赴地促进其普遍。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样与普遍
并非不
容,而是
互促进。
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.
该决议草案还强调普遍加入《公约》的重要。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍,覆盖所有国家和群体。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》的普遍仍是需要努力实现的目标。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映普遍和平等对待的原则。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍。
La Convention a acquis un niveau élevé d'universalité.
《化学武器公约》已经获得当程度的普遍
。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍是贸易制度正当
的前提。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适用通用原则的情形非常少见。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些规范的普遍。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍。
Des efforts sont faits en vue de l'universalité de l'enseignement primaire.
全国各大专院校的数量已增加到156所;目前正努力普及小学教育。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成的本身就是以世界一统为条件的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效的考验。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用强。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个普遍破坏
的一个赤裸裸的例子。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是一个开放和不确定的概念,它是人类智慧在物中无所不在的见证。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须全力以赴地促进普遍
。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样与普遍
并非不相容,而是相互促进。
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.
该决议草案还强调普遍加入《公约》的重要。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍,覆盖所有国家和群体。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》的普遍仍是需要努力实现的目标。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映普遍和平等对待的原则。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍。
La Convention a acquis un niveau élevé d'universalité.
《化学武器公约》已经获得相当程度的普遍。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍是贸易制度正当
的前提。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适用通用原则的情形非常少见。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些规范的普遍。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍。
Des efforts sont faits en vue de l'universalité de l'enseignement primaire.
全国各大专院校的数量已增加到156所;目前正努力普及小学教育。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成本身就是以世界一统为条件
。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
为正是在翻译
工作中,开始着对于普遍有效性
考验。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术普遍性为由拒绝
,很显然他们就这
妥善处理了。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸
例子。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是一个开放和不确定概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在
见证。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须全力以赴地促进其普遍性。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;此我们离普遍加入仅有几步之遥。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化性与普遍性并非不相容,而是相互促进。
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.
该决议草案还强调普遍加入《公约》重要性。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动普遍性,覆盖所有国家和群体。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》普遍性仍是需要努力实现
目标。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映普遍性和平等对待原则。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。
La Convention a acquis un niveau élevé d'universalité.
《化学武器公约》已经获得相当程度普遍性。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织普遍性是贸易制度正当性
前提。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
此,适用通用原则
情形非常少见。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些规范普遍性。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
此,我们再次呼吁实现它
普遍性。
Des efforts sont faits en vue de l'universalité de l'enseignement primaire.
全国各大专院校数量已增加到156所;目前正努力普及小学教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成的本身就
以世界一统为条件的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
以艺术的普遍性为由拒绝的,很显然
就这样妥善处理了。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义为我提供了一个其普遍破坏性的一个赤裸裸的例子。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它一个开放和不确定的概念,它
人类智慧在其创造物中无所不在的见证。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我必须全力以赴地促进其普遍性。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我离普遍加入仅有几步之遥。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样性与普遍性并非不容,而
互促进。
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.
该决议草案还强调普遍加入《公约》的重要性。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它还阐明了我
行动的普遍性,覆盖所有国家和群体。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》的普遍性仍需要努力实现的目标。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映普遍性和平等对待的原则。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。
La Convention a acquis un niveau élevé d'universalité.
《化学武器公约》已经获得当程度的普遍性。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性贸易制度正当性的前提。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适用通用原则的情形非常少见。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些规范的普遍性。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我再次呼吁实现它的普遍性。
Des efforts sont faits en vue de l'universalité de l'enseignement primaire.
全国各大专院校的数量已增加到156所;目前正努力普及小学教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成的本身就是以世界
条件的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍性由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义我们提供了
个其普遍破坏性的
个赤裸裸的
子。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是个开放和不确定的概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在的见证。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须全力以赴地促进其普遍性。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样性与普遍性并非不相容,而是相互促进。
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.
该决议草案还强调普遍加入《公约》的重要性。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍性,覆盖所有国家和群体。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》的普遍性仍是需要努力实现的目标。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议顺序应反映普遍性和平等对待的原则。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。
La Convention a acquis un niveau élevé d'universalité.
《化学武器公约》已经获得相当程度的普遍性。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的前提。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适用通用原则的情形非常少见。
Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.
最后,应当尽快实现这些规范的普遍性。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
Des efforts sont faits en vue de l'universalité de l'enseignement primaire.
全国各大专院校的数量已增加到156所;目前正努力普及小学教育。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。