Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达团结在一起
信息,也传达令
气愤
信息。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记责任今天
团结在一起。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全球化突出了文化与发展之间无法改变关系。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
正好处在连接
产者和消费者
走廊中间。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳解决办法在于通过变革和持续不断
努力。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解定义应当是取得一致。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会同心协力时,便可作出成绩。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任所有政党、天主教会和民间社会团结起来。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
对这一巨
地区
共同责任
团结在一个共同目标之下。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际关系即是父母与子女之间关系。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线小组是要探视喀布尔和坎
哈
监狱。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就是强调将所有人联系在一切团结精神。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么能够约束制造和拥有这些武器国家?
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲同心协力,否则就不可能实现期望。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚在一起。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让以
共同点为着重点展开讨论,以克服
分歧。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从多方面来说,
使命与你
使命是连在一起
。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
认为这是这个委员会中所有代表团
一项统一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,桥下河水又黑又脏又急。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的艺术一样,体育跨越国界,汇集各种精神。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结一起的信息,也传达令我们气愤的信息。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责任今天把我们团结一起。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全球化文化与发展之间无法改变的关系。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处连接
产者和消费者的走廊中间。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法过变革和持续不断的努力。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解的定义应当是取得一致。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会同心协力时,便可作很大的成绩。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会和民间社会团结起来。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
我们对这一巨大地区的共同责任把我们团结一个共同目标之下。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际关系即是父母与子女之间的关系。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线的小组是要探视喀布尔和坎大哈的监狱。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就是强调将所有人联系一切的团结精神。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么能够约束制造和拥有这些武器的国家?
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲同心协力,否则就不可能实现我们的期望。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚一起。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我们以我们的共同点为着重点展开讨论,以克服我们的分歧。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连一起的。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
我认为这是这个委员会中所有代表团的一项统一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水黑
急。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责任今天把我们团结在一起。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全球化突出了文化与发展之间无法改变的关系。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处在连接产者和消费者的走廊中间。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解的定义应当是取得一致。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会同心协力时,便可作出很的成绩。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会和民间社会团结起来。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
我们对这一区的共同责任把我们团结在一个共同目标之下。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际关系即是父母与子女之间的关系。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线的小组是要探视喀布尔和坎哈的监狱。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就是强调将所有人联系在一切的团结精神。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么能够约束制造和拥有这些武器的国家?
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲同心协力,否则就不可能实现我们的期望。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚在一起。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我们以我们的共同点为着重点展开讨论,以克服我们的分歧。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
我认为这是这个委员会中所有代表团的一项统一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
所有形式的艺术
样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结在的信息,也传达令我们气愤的信息。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责任今天把我们团结在。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
球化突出了文化与发展之间无法改变的关系。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处在连接产者
消费者的走廊中间。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变续不断的努力。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
解的定义应当是取得
致。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会同心协力时,便可作出很大的成绩。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会民间社会团结
来。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
我们对这巨大地区的共同责任把我们团结在
个共同目标之下。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先个代际关系即是父母与子女之间的关系。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线的小组是要探视喀布尔坎大哈的监狱。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就是强调将所有人联系在切的团结精神。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么能够约束制造拥有这些武器的国家?
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非非洲同心协力,否则就不可能实现我们的期望。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区社会凝聚在
。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我们以我们的共同点为着重点展开讨论,以克服我们的分歧。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在的。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
我认为这是这个委员会中所有代表团的项统
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥河水又黑又脏又急。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责任今天把我们团结在一起。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全球化突出了文化与发展间无法改变的关系。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处在连接产者和消费者的走廊中间。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解的定义应当是取得一致。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会同心协力时,便可作出很大的成绩。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会和民间社会团结起来。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
我们对这一巨大地区的共同责任把我们团结在一个共同目。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际关系即是父母与子女间的关系。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线的小组是要探视喀布尔和坎大哈的监狱。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就是强调将所有人联系在一切的团结精神。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么能够约束制造和拥有这些武器的国家?
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲同心协力,否则就不可能实现我们的期望。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚在一起。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我们以我们的共同点为着重点展开讨论,以克服我们的分歧。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
我认为这是这个委员会中所有代表团的一项统一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结在一起信息,也传达令我们气愤
信息。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记责任今天把我们团结在一起。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全球化突出了文化与发无法改变
关系。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处在连接产者和消费者
走廊中
。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为解决办法在于通过变革和持续不断
努力。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解定义应当是取得一致。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会同心协力时,便可作出很大成绩。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会和民社会团结起来。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
我们对这一巨大地区共同责任把我们团结在一个共同目标
下。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际关系即是父母与子女关系。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线小组是要探视喀布尔和坎大哈
监狱。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就是强调将所有人联系在一切团结精神。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么能够约束制造和拥有这些武器国家?
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲同心协力,否则就不可能实现我们期望。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚在一起。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我们以我们共同点为着重点
开讨论,以克服我们
分歧。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我们使命与你
使命是连在一起
。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
我认为这是这个委员会中所有代表团一项统一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责任今天把我们团结在一起。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全球化突出了文化与发展之间无法改变的。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处在连接产者和消费者的走廊中间。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解的定义应当取得一致。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会同心协力时,便作出很大的成绩。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会和民间社会团结起来。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
我们对这一巨大地区的共同责任把我们团结在一个共同目标之下。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际父母与子女之间的
。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线的小组要探视喀布尔和坎大哈的监狱。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就强调将所有人联
在一切的团结精神。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么够约束制造和拥有这些武器的国家?
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲同心协力,否则就不实现我们的期望。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚在一起。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我们以我们的共同点为着重点展开讨论,以克服我们的分歧。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命连在一起的。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
我认为这这个委员会中所有代表团的一项统一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责任今天把我们团结在一起。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全球化突出了文化与发展之间无法改变的。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处在连接产者和消费者的走廊中间。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解的定义应当取得一致。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国社会同心协力时,便可作出很大的成绩。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会和民间社会团结起来。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
我们对这一巨大地区的共同责任把我们团结在一个共同目标之下。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代即
父母与子女之间的
。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线的小组要探视喀布尔和坎大哈的监狱。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就强调将所有人联
在一切的团结精神。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么够约束制造和拥有这些武器的国家?
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲同心协力,否则就不可实现我们的期望。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚在一起。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我们以我们的共同点为着重点展开讨论,以克服我们的分歧。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命连在一起的。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
我认为这这个委员会中所有代表团的一项统一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结在一起信息,也传达令我们气愤
信息。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记责任今天把我们团结在一起。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全球化突出了文化与发展无法改变
关系。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处在连接产者和消费者
走廊中
。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳解决办法在于通过变革和持续不断
努力。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解定义应当是取得一致。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会同心协力时,便可作出很大成绩。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会和民社会团结起来。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
我们对这一巨大地区共同责任把我们团结在一个共同目标
下。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际关系即是父母与子女关系。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线小组是要探视喀布尔和坎大哈
监狱。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就是强调将所有人联系在一切团结精神。
Quel est le lien qui unit les puissances qui produisent et possèdent ces armes?
什么能够约束制造和拥有这些武器国家?
Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.
除非全非洲同心协力,否则就不可能实现我们期望。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会凝聚在一起。
Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.
让我们以我们共同点为着重点展开讨论,以克服我们
分歧。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我们使命与你
使命是连在一起
。
Je considère que c'est un principe qui unit toutes les délégations à la Commission.
我认为这是这个委员会中所有代表团一项统一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。