Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上是一当务之急,而且是一个法律义务。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上是一当务之急,而且是一个法律义务。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金支持将是不够
。
C'était en grande majorité des Juifs, mais pas uniquement.
他们主要是犹太人,还有其他人。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
话只是针对
们所处
情况。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
这些规基本上只是不歧视条款。
Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.
攻击必须只针对军事目标。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等尊重。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国是只有主权国家才能参加政府间国际组织。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
Il fonctionne uniquement grâce aux ressources financières ponctuelles reçues pour les projets.
它完全靠收到目
设资金运作。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
这些团体中约90%是专为妇女组成团体。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只归咎于提交人。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是一个仅由主权国家组成政府间组织。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%区现在完全由阿族人居住。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运唯一目标,就是实现古巴亟需
变革。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体罪名。
Il y a en fait des systèmes d'assurance conçus uniquement pour les femmes.
事实上有专门为妇女设计保险计划。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但是,只通过团结和慈善不可能消灭贫穷。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上一
当务之急,而且
一个法律义务。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠全球基金的支持将
不够的。
C'était en grande majorité des Juifs, mais pas uniquement.
他们主要犹太人,还有其他人。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只我们所处的情况。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
这些规定基本上只不歧视条款。
Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.
攻击必须只军事目标。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国只有主权国家才能参加的政府间国际组织。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Il fonctionne uniquement grâce aux ressources financières ponctuelles reçues pour les projets.
它完全靠收到的目
设资金运作。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
这些团体中约90%专为妇女组成的团体。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只归咎于提交人。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国一个仅由主权国家组成的政府间组织。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%的区现在完全由阿族人居住。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯一目标,就实现古巴亟需的变革。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体的罪名。
Il y a en fait des systèmes d'assurance conçus uniquement pour les femmes.
事实上有专门为妇女设计的保险计划。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟一的培训机会在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但,只通过团结和慈善不可能消灭贫穷。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运的船只排除在外的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上是当务之急,而且是
个法律义务。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光球基金的支持将是不够的。
C'était en grande majorité des Juifs, mais pas uniquement.
他们主要是犹太人,还有其他人。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针我们所处的情况。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
这些规定基本上只是不歧视条款。
Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.
攻击必须只针军事目标。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国是只有主权国家才能参加的政府间国际组织。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Il fonctionne uniquement grâce aux ressources financières ponctuelles reçues pour les projets.
它完收到的
目特设资金运作。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
这些团体中约90%是专为妇女组成的团体。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只归咎于提交人。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是个仅由主权国家组成的政府间组织。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%的地区现在完由阿族人居住。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯目标,就是实现古巴亟需的变革。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体的罪名。
Il y a en fait des systèmes d'assurance conçus uniquement pour les femmes.
事实上有专门为妇女设计的保险计划。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟的培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但是,只通过团结和慈善不可能消灭贫穷。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运的船只排除在外的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上是当务之急,而且是
个法律义务。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金的支持将是不够的。
C'était en grande majorité des Juifs, mais pas uniquement.
他们主要是犹太人,还有其他人。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话是针对我们所处的情况。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
这些规定基本上是不歧视条款。
Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.
攻击必须针对军事目标。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团要求给予其同等的尊重。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国是有主权国家才能参加的政府间国际组织。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚限以色列人
用的道路网体制化。
Il fonctionne uniquement grâce aux ressources financières ponctuelles reçues pour les projets.
它完全靠收到的目特设资金运作。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
这些团体中约90%是专为妇女组成的团体。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能归咎于提交人。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是个仅由主权国家组成的政府间组织。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%的区现在完全由阿族人居住。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯目标,就是实现古巴亟需的变革。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce被控以伤害身体的罪名。
Il y a en fait des systèmes d'assurance conçus uniquement pour les femmes.
事实上有专门为妇女设计的保险计划。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟的培训机会是在外交部,而在那里,
有其工作人员才能够受益。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但是,通过团结和慈善不可能消灭贫穷。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事国内航运的船
排除在外的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
在道义上
当务之急,而且
法律义务。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金的支持将够的。
C'était en grande majorité des Juifs, mais pas uniquement.
他们主要犹太人,还有其他人。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只针对我们所处的情况。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
些规定基本上只
歧视条款。
Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.
攻击必须只针对军事目标。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国只有主权国家才能参加的政府间国际组织。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Il fonctionne uniquement grâce aux ressources financières ponctuelles reçues pour les projets.
它完全靠收到的目特设资金运作。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
些团体中约90%
专为妇女组成的团体。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延能只归咎于提交人。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国由主权国家组成的政府间组织。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%的地区现在完全由阿族人居住。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯目标,就
实现古巴亟需的变革。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体的罪名。
Il y a en fait des systèmes d'assurance conçus uniquement pour les femmes.
事实上有专门为妇女设计的保险计划。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟的培训机会
在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但,只通过团结和慈善
可能消灭贫穷。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运的船只排除在外的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上是一当务之急,而且是一个法律义务。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠全球基金的支持将是不够的。
C'était en grande majorité des Juifs, mais pas uniquement.
他们主要是犹太人,还有其他人。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针我们所处的情况。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
这些规定基本上只是不歧视条款。
Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.
攻击必须只针目标。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国是只有主权国家才能参加的政府间国际组织。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Il fonctionne uniquement grâce aux ressources financières ponctuelles reçues pour les projets.
它完全靠收到的目特设资金运作。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
这些团体中约90%是专为妇女组成的团体。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只归咎于提交人。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是一个仅由主权国家组成的政府间组织。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将80%的地区现在完全由阿族人居住。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体的罪名。
Il y a en fait des systèmes d'assurance conçus uniquement pour les femmes.
实上有专门为妇女设计的保险计划。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟一的培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但是,只通过团结和慈善不可能消灭贫穷。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从国内航运的船只排除在外的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上是一当务之急,而且是一个法律义务。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金支持将是不够
。
C'était en grande majorité des Juifs, mais pas uniquement.
他们主要是犹太人,还有其他人。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说话只是针对我们所处
。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
这些规定基本上只是不歧视条款。
Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.
攻击必须只针对军事目标。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等尊重。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国是只有主权国家才能参加政府间国际组织。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
Il fonctionne uniquement grâce aux ressources financières ponctuelles reçues pour les projets.
它完全靠收到目特设资金运作。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
这些团体中约90%是专为妇女组成团体。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只归咎于提交人。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是一个仅由主权国家组成政府间组织。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%区现在完全由阿族人居住。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运唯一目标,就是实现古巴亟需
变革。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体罪名。
Il y a en fait des systèmes d'assurance conçus uniquement pour les femmes.
事实上有专门为妇女设计保险计划。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但是,只通过团结和慈善不可能消灭贫穷。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上一
当务之急,而且
一个法律义务。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金的支持将不够的。
C'était en grande majorité des Juifs, mais pas uniquement.
他们主要犹太人,还有其他人。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话对我们所处的情况。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
这些规定基本上不歧视条款。
Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.
攻击必须对军事目标。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团要求给予其同等的尊重。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国有主权国家才能参加的政府间国际组织。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使限以色列人使用的道路网体制化。
Il fonctionne uniquement grâce aux ressources financières ponctuelles reçues pour les projets.
它完全靠收到的目
设资金运作。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
这些团体中约90%专为妇女组成的团体。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能归咎于提交人。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国一个仅由主权国家组成的政府间组织。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%的区现在完全由阿族人居住。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯一目标,就实现古巴亟需的变革。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce被控以伤害身体的罪名。
Il y a en fait des systèmes d'assurance conçus uniquement pour les femmes.
事实上有专门为妇女设计的保险计划。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟一的培训机会在外交部,而在那里,
有其工作人员才能够受益。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但,
通过团结和慈善不可能消灭贫穷。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事国内航运的船
排除在外的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上是一当务之急,而且是一个法律义务。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金支持将是不够
。
C'était en grande majorité des Juifs, mais pas uniquement.
他们主要是犹太人,还有其他人。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说话只是针对我们所处
情况。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
这些规定基本上只是不歧视条款。
Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.
攻击必须只针对军事目标。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新坡代表团只要求给予其同等
尊重。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国是只有主权国家才能政府间国际组织。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至只限以色列人
用
道路网体制化。
Il fonctionne uniquement grâce aux ressources financières ponctuelles reçues pour les projets.
它完全靠收到目特设资金运作。
Environ 90 % de ces associations sont composées uniquement de femmes.
这些团体中约90%是专为妇女组成团体。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只归咎于提交人。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是一个仅由主权国家组成政府间组织。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%地区现在完全由阿族人居住。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运唯一目标,就是实现古巴亟需
变革。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体罪名。
Il y a en fait des systèmes d'assurance conçus uniquement pour les femmes.
事实上有专门为妇女设计保险计划。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但是,只通过团结和慈善不可能消灭贫穷。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。