Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化的程序。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标化,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法规定实施一种标
化、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标化”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上排雷活动统一和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也考虑实行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标化并广泛传播的
要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化
程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度实现任务
标
化,且依然恪守
原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标化、透明和公正
运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标化”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建系统将
确保对安保进行统一、专业和健全
管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面使排雷活动统一和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目是要把评估工作中
两性平等主流化作法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建统一
登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具描述也必须考虑实行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标化并广泛传播
重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切做法是行不通
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化
程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标
化,且依然恪守独立
原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标
化、透明和公正
运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标化”
词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立系
将可确保对安保进行
、专业和健全
管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上使排雷活动和系
化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告使用了修订
通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目是要把评估工作中
两性平等主流化作法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立
登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具描述也必须考虑实行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标
化并广泛传播
重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人评估方法更加
。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切
做法是行不通
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标化,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划交付技术援助的统
方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标
化、透明
公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标化”
词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的统将可确保对安保进行统
、专业
健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家国际层面上
排雷活动统
统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告
用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立统
的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标
化并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可务的标
化,且依
独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定施一种标
化、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标化”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上使排雷活动统一和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标化并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
而,一刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动将受益于标
化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标化,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交援助的统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标化、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标化”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上使排雷活动统一和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两平等主流化作法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标化并广泛传播的重要
。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
多大程度上既可实现任务的标
化,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标化、透明和公正的运作方
。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
方面,将把“标
化”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团调需要让报告标
化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当国家和国际层面上使排雷活动统一和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
个核
的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐全秘书处标
化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标格
归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团调了将科学数据标
化并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强需要让报告标
。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上排雷活动统一和系统
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够标
将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流作法标
。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强了将科学数据标
并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度既可实现任务的标
化,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规和交付技术援助的
方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标
化、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标化”
词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计建立的系
将可确保对安保进行
、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面雷活动
和系
化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告
用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立
的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标
化并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切的做法是行不通的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。