法语助手
  • 关闭
n.
复数三生子, 三 法语 助 手 版 权 所 有

S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés.

对于多子女的,两个孩子缩减6年,三个孩子缩减9年。

Toutefois, si la mère a des jumeaux ou des triplés, la prime est la même que pour un seul enfant.

不过,如果生下双者三,母亲领取一次性分娩津贴的数额与生一个子女的数额相同。

Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.

我国政府的目标包括发展农业,并在立一个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三倍

Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.

作人员有权结婚生子,但第五委员会无权宣布是否允许作人员生双

Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.

家庭补贴不能与支付给有三个三个以上三至六岁子女的家庭的家庭育儿津贴合并在一起。

La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.

妇女有权享受连续九个月的产假,如果一次生育超过一个孩子(双等),产假可达一年。

Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.

妇女有权享受连续九个月的产假,如果一次生育超过一个孩子(双等),她们的产假可达一年。

Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.

委员会还重申先前的关切,有三成儿童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩子。

La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.

每个孩子的取消比例为贷款余额的50%(每多生一个孩子,国家将进一步取消剩余贷款的50%),如果是双,国家将取消75%的学生贷款,如果为则将取消100%的剩余学生贷款。

L'État fournit gratuitement, pendant une certaine période, aux triplés et quadruplés des vêtements, des couvertures, des laitages et d'autres produits d'utilisation courante, accorde des allocations pour leur entretien jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge scolaire et veille à ce que la santé de ces enfants et celle de leur mère soit suivie sérieusement par des agents sanitaires spécialement désignés à cette fin.

国家在一定时期内为三免费供应衣服、毯子、乳制品和他必需品,在达到学龄之时为发放教育补贴,并保证婴儿和母亲的健康得到专门指定的卫生作者的认真照顾。”

Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.

家属津贴是指生育津贴、子女津贴、子女照顾津贴、单亲家庭子女津贴、军人子女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立生活津贴、有3个3个以上子女的家庭和抚养的家庭津贴以及收养津贴。

En vertu des dispositions du règlement relatif aux assurances sociales et à la sécurité sociale, les travailleuses reçoivent, pendant leur congé de maternité, une allocation qui est égale à 100 % de leur salaire de base mensuel, et les mères de triplés ou de quadruplés perçoivent une allocation spéciale mensuelle jusqu'à ce que leurs enfants aient terminé leurs études secondaires du deuxième cycle.

依据《国家社会保险和社会保障条例》,劳动妇女在休产假期间领取相当于100%基本月资的产妇补助金,三的母亲每月领取特别补助金,直至子女高毕业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplés 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,
n.
复数三生子, 三胞胎 法语 助 手 版 权 所 有

S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés.

对于多子女的,两个孩子缩减6,三个孩子缩减9

Toutefois, si la mère a des jumeaux ou des triplés, la prime est la même que pour un seul enfant.

不过,如果生下双胞胎或者三胞胎,母亲领取次性分娩津贴的数额与生个子女的数额相同。

Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.

我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三倍

Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.

作人员有权结婚生子,但第五委员会无权宣布是否允许作人员生双胞胎或者三胞胎

Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.

家庭补贴不能与支付给有三个或三个以上三至六岁子女的家庭的家庭育儿津贴合并在起。

La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.

女有权享受连续九个月的产假,如果次生育超过个孩子(双胞胎、三胞胎等),产假可达

Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.

女有权享受连续九个月的产假,如果次生育超过个孩子(双胞胎、三胞胎等),她们的产假可达

Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.

委员会还重申其先前的关切,有三成儿童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩子。

La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.

每个孩子的取消比例为贷款余额的50%(每多生个孩子,国家将进步取消剩余贷款的50%),如果是双胞胎,国家将取消75%的学生贷款,如果为三胞胎则将取消100%的剩余学生贷款。

L'État fournit gratuitement, pendant une certaine période, aux triplés et quadruplés des vêtements, des couvertures, des laitages et d'autres produits d'utilisation courante, accorde des allocations pour leur entretien jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge scolaire et veille à ce que la santé de ces enfants et celle de leur mère soit suivie sérieusement par des agents sanitaires spécialement désignés à cette fin.

国家在定时期内为三胞胎或四胞胎免费供应衣服、毯子、乳制品和其他必需品,在其达到学龄之时为其发放教育补贴,并保证婴儿和母亲的健康得到专门指定的卫生作者的认真照顾。”

Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.

家属津贴是指生育津贴、子女津贴、子女照顾津贴、单亲家庭子女津贴、军人子女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立生活津贴、有3个或3个以上子女的家庭和抚养三胞胎的家庭津贴以及收养津贴。

En vertu des dispositions du règlement relatif aux assurances sociales et à la sécurité sociale, les travailleuses reçoivent, pendant leur congé de maternité, une allocation qui est égale à 100 % de leur salaire de base mensuel, et les mères de triplés ou de quadruplés perçoivent une allocation spéciale mensuelle jusqu'à ce que leurs enfants aient terminé leurs études secondaires du deuxième cycle.

依据《国家社会保险和社会保障条例》,劳动女在休产假期间领取相当于100%基本月资的产补助金,三胞胎或四胞胎的母亲每月领取特别补助金,直至其子女高中毕业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplés 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,
n.
复数三子, 三胞胎 法语 助 手 版 权 所 有

S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés.

对于多子女的,两个孩子缩减6年,三个孩子缩减9年。

Toutefois, si la mère a des jumeaux ou des triplés, la prime est la même que pour un seul enfant.

不过,如双胞胎或者三胞胎,母亲领取一次性分娩津贴的数额与一个子女的数额相同。

Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.

我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三倍

Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.

作人员有权结婚子,但第五委员会无权宣布是否允许作人员双胞胎或者三胞胎

Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.

家庭补贴不能与支付给有三个或三个以上三至六岁子女的家庭的家庭育儿津贴合并在一起。

La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.

妇女有权享九个月的产假,如一次育超过一个孩子(双胞胎、三胞胎等),产假可达一年。

Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.

妇女有权享九个月的产假,如一次育超过一个孩子(双胞胎、三胞胎等),她们的产假可达一年。

Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.

委员会还重申其先前的关切,有三成儿童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩子。

La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.

每个孩子的取消比例为贷款余额的50%(每多一个孩子,国家将进一步取消剩余贷款的50%),如是双胞胎,国家将取消75%的学贷款,如三胞胎则将取消100%的剩余学贷款。

L'État fournit gratuitement, pendant une certaine période, aux triplés et quadruplés des vêtements, des couvertures, des laitages et d'autres produits d'utilisation courante, accorde des allocations pour leur entretien jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge scolaire et veille à ce que la santé de ces enfants et celle de leur mère soit suivie sérieusement par des agents sanitaires spécialement désignés à cette fin.

国家在一定时期内为三胞胎或四胞胎免费供应衣服、毯子、乳制品和其他必需品,在其达到学龄之时为其发放教育补贴,并保证婴儿和母亲的健康得到专门指定的卫作者的认真照顾。”

Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.

家属津贴是指育津贴、子女津贴、子女照顾津贴、单亲家庭子女津贴、军人子女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立活津贴、有3个或3个以上子女的家庭和抚养三胞胎的家庭津贴以及收养津贴。

En vertu des dispositions du règlement relatif aux assurances sociales et à la sécurité sociale, les travailleuses reçoivent, pendant leur congé de maternité, une allocation qui est égale à 100 % de leur salaire de base mensuel, et les mères de triplés ou de quadruplés perçoivent une allocation spéciale mensuelle jusqu'à ce que leurs enfants aient terminé leurs études secondaires du deuxième cycle.

依据《国家社会保险和社会保障条例》,劳动妇女在休产假期间领取相当于100%基本月资的产妇补助金,三胞胎或四胞胎的母亲每月领取特别补助金,直至其子女高中毕业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplés 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,
n.
复数胞胎 法语 助 手 版 权 所 有

S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés.

对于多的,两缩减6年,缩减9年。

Toutefois, si la mère a des jumeaux ou des triplés, la prime est la même que pour un seul enfant.

不过,如果生下双胞胎或者胞胎,母亲领取一次性分娩津贴的数额与生一的数额相同。

Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.

我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一可独立发展的私营部门,及使农村家庭的收入至少提高

Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.

作人员有权结婚生,但第五委员会无权宣布是否允许作人员生双胞胎或者胞胎

Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.

家庭补贴不能与支付给有至六岁的家庭的家庭育儿津贴合并在一起。

La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.

有权享受连续九月的产假,如果一次生育超过一(双胞胎、胞胎等),产假可达一年。

Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.

有权享受连续九月的产假,如果一次生育超过一(双胞胎、胞胎等),她们的产假可达一年。

Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.

委员会还重申其先前的关切,有成儿童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩

La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.

的取消比例为贷款余额的50%(每多生一,国家将进一步取消剩余贷款的50%),如果是双胞胎,国家将取消75%的学生贷款,如果为胞胎则将取消100%的剩余学生贷款。

L'État fournit gratuitement, pendant une certaine période, aux triplés et quadruplés des vêtements, des couvertures, des laitages et d'autres produits d'utilisation courante, accorde des allocations pour leur entretien jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge scolaire et veille à ce que la santé de ces enfants et celle de leur mère soit suivie sérieusement par des agents sanitaires spécialement désignés à cette fin.

国家在一定时期内为胞胎或四胞胎免费供应衣服、毯、乳制品和其他必需品,在其达到学龄之时为其发放教育补贴,并保证婴儿和母亲的健康得到专门指定的卫生作者的认真照顾。”

Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.

家属津贴是指生育津贴、津贴、照顾津贴、单亲家庭津贴、军人津贴、学津贴、寄养津贴、开始独立生活津贴、有3或3的家庭和抚养胞胎的家庭津贴及收养津贴。

En vertu des dispositions du règlement relatif aux assurances sociales et à la sécurité sociale, les travailleuses reçoivent, pendant leur congé de maternité, une allocation qui est égale à 100 % de leur salaire de base mensuel, et les mères de triplés ou de quadruplés perçoivent une allocation spéciale mensuelle jusqu'à ce que leurs enfants aient terminé leurs études secondaires du deuxième cycle.

依据《国家社会保险和社会保障条例》,劳动妇在休产假期间领取相当于100%基本月资的产妇补助金,胞胎或四胞胎的母亲每月领取特别补助金,直至其高中毕业。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplés 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,
n.
复数三生子, 三胞胎 法语 助 手 版 权 所 有

S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés.

对于多子女,两孩子缩减6,三孩子缩减9

Toutefois, si la mère a des jumeaux ou des triplés, la prime est la même que pour un seul enfant.

,如果生下双胞胎或者三胞胎,母亲领取一次性分娩津贴数额与生一子女数额相同。

Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.

我国政府目标包括发展农业,并在其中建立一可独立发展私营部门,以及使农村家庭收入至少提高三倍

Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.

作人员有权结婚生子,但第五委员会无权宣布是否允许作人员生双胞胎或者三胞胎

Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.

家庭补贴能与支付给有三或三以上三至六岁子女家庭家庭育儿津贴合并在一起。

La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.

妇女有权享受连续九产假,如果一次生育超孩子(双胞胎、三胞胎等),产假可达一

Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.

妇女有权享受连续九产假,如果一次生育超孩子(双胞胎、三胞胎等),她们产假可达一

Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.

委员会还重申其先前关切,有三成儿童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩子。

La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.

孩子取消比例为贷款余额50%(每多生一孩子,国家将进一步取消剩余贷款50%),如果是双胞胎,国家将取消75%学生贷款,如果为三胞胎则将取消100%剩余学生贷款。

L'État fournit gratuitement, pendant une certaine période, aux triplés et quadruplés des vêtements, des couvertures, des laitages et d'autres produits d'utilisation courante, accorde des allocations pour leur entretien jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge scolaire et veille à ce que la santé de ces enfants et celle de leur mère soit suivie sérieusement par des agents sanitaires spécialement désignés à cette fin.

国家在一定时期内为三胞胎或四胞胎免费供应衣服、毯子、乳制品和其他必需品,在其达到学龄之时为其发放教育补贴,并保证婴儿和母亲健康得到专门指定卫生作者认真照顾。”

Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.

家属津贴是指生育津贴、子女津贴、子女照顾津贴、单亲家庭子女津贴、军人子女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立生活津贴、有3或3以上子女家庭和抚养三胞胎家庭津贴以及收养津贴。

En vertu des dispositions du règlement relatif aux assurances sociales et à la sécurité sociale, les travailleuses reçoivent, pendant leur congé de maternité, une allocation qui est égale à 100 % de leur salaire de base mensuel, et les mères de triplés ou de quadruplés perçoivent une allocation spéciale mensuelle jusqu'à ce que leurs enfants aient terminé leurs études secondaires du deuxième cycle.

依据《国家社会保险和社会保障条例》,劳动妇女在休产假期间领取相当于100%基本产妇补助金,三胞胎或四胞胎母亲每领取特别补助金,直至其子女高中毕业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplés 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,
n.
复数三, 三胞胎 法语 助 手 版 权 所 有

S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés.

对于多,两个孩缩减6年,三个孩缩减9年。

Toutefois, si la mère a des jumeaux ou des triplés, la prime est la même que pour un seul enfant.

不过,如果下双胞胎或者三胞胎,母亲领取一次性分娩津贴数额与一个数额相同。

Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.

我国政府目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展私营部门,以及使农村家入至少提高三倍

Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.

作人员有权结婚第五委员会无权宣布是否允许作人员双胞胎或者三胞胎

Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.

补贴不能与支付给有三个或三个以上三至六岁育儿津贴合并在一起。

La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.

妇女有权享受连续九个月产假,如果一次育超过一个孩(双胞胎、三胞胎等),产假可达一年。

Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.

妇女有权享受连续九个月产假,如果一次育超过一个孩(双胞胎、三胞胎等),她们产假可达一年。

Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.

委员会还重申其先前关切,有三成儿童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩

La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.

每个孩取消比例为贷款余额50%(每多一个孩,国家将进一步取消剩余贷款50%),如果是双胞胎,国家将取消75%贷款,如果为三胞胎则将取消100%剩余学贷款。

L'État fournit gratuitement, pendant une certaine période, aux triplés et quadruplés des vêtements, des couvertures, des laitages et d'autres produits d'utilisation courante, accorde des allocations pour leur entretien jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge scolaire et veille à ce que la santé de ces enfants et celle de leur mère soit suivie sérieusement par des agents sanitaires spécialement désignés à cette fin.

国家在一定时期内为三胞胎或四胞胎免费供应衣服、毯、乳制品和其他必需品,在其达到学龄之时为其发放教育补贴,并保证婴儿和母亲健康得到专门指定作者认真照顾。”

Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.

家属津贴是指育津贴、女津贴、女照顾津贴、单亲家女津贴、军人女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立活津贴、有3个或3个以上和抚养三胞胎津贴以及养津贴。

En vertu des dispositions du règlement relatif aux assurances sociales et à la sécurité sociale, les travailleuses reçoivent, pendant leur congé de maternité, une allocation qui est égale à 100 % de leur salaire de base mensuel, et les mères de triplés ou de quadruplés perçoivent une allocation spéciale mensuelle jusqu'à ce que leurs enfants aient terminé leurs études secondaires du deuxième cycle.

依据《国家社会保险和社会保障条例》,劳动妇女在休产假期间领取相当于100%基本月产妇补助金,三胞胎或四胞胎母亲每月领取特别补助金,直至其女高中毕业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplés 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,
n.
复数三生子, 三胞胎 法语 助 手 版 权 所 有

S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés.

对于多子女的,两个孩子缩减6年,三个孩子缩减9年。

Toutefois, si la mère a des jumeaux ou des triplés, la prime est la même que pour un seul enfant.

不过,如果生下双胞胎或者三胞胎,母亲领取一次性分娩津贴的数额与生一个子女的数额相同。

Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.

我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部使农村家庭的收入至少提高三倍

Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.

作人员有权结婚生子,但第五委员权宣布是否允许作人员生双胞胎或者三胞胎

Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.

家庭补贴不能与支付给有三个或三个上三至六岁子女的家庭的家庭育儿津贴合并在一起。

La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.

妇女有权享受连续九个月的产假,如果一次生育超过一个孩子(双胞胎、三胞胎等),产假可达一年。

Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.

妇女有权享受连续九个月的产假,如果一次生育超过一个孩子(双胞胎、三胞胎等),她们的产假可达一年。

Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.

委员还重申其先前的关切,有三成儿童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩子。

La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.

每个孩子的取消比例为贷款余额的50%(每多生一个孩子,国家将进一步取消剩余贷款的50%),如果是双胞胎,国家将取消75%的学生贷款,如果为三胞胎则将取消100%的剩余学生贷款。

L'État fournit gratuitement, pendant une certaine période, aux triplés et quadruplés des vêtements, des couvertures, des laitages et d'autres produits d'utilisation courante, accorde des allocations pour leur entretien jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge scolaire et veille à ce que la santé de ces enfants et celle de leur mère soit suivie sérieusement par des agents sanitaires spécialement désignés à cette fin.

国家在一定时期内为三胞胎或四胞胎免费供应衣服、毯子、乳制品和其他必需品,在其达到学龄之时为其发放教育补贴,并保证婴儿和母亲的健康得到专指定的卫生作者的认真照顾。”

Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.

家属津贴是指生育津贴、子女津贴、子女照顾津贴、单亲家庭子女津贴、军人子女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立生活津贴、有3个或3个上子女的家庭和抚养三胞胎的家庭津贴收养津贴。

En vertu des dispositions du règlement relatif aux assurances sociales et à la sécurité sociale, les travailleuses reçoivent, pendant leur congé de maternité, une allocation qui est égale à 100 % de leur salaire de base mensuel, et les mères de triplés ou de quadruplés perçoivent une allocation spéciale mensuelle jusqu'à ce que leurs enfants aient terminé leurs études secondaires du deuxième cycle.

依据《国家社保险和社保障条例》,劳动妇女在休产假期间领取相当于100%基本月资的产妇补助金,三胞胎或四胞胎的母亲每月领取特别补助金,直至其子女高中毕业。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplés 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,
n.
复数三子, 三胞胎 法语 助 手 版 权 所 有

S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés.

对于多子女的,两个孩子6,三个孩子9

Toutefois, si la mère a des jumeaux ou des triplés, la prime est la même que pour un seul enfant.

不过,如果下双胞胎或者三胞胎,母亲领取一次性分娩津贴的数额与一个子女的数额相同。

Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.

我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立一个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三倍

Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.

作人员有权结婚子,但第五委员会无权宣布是否允许作人员双胞胎或者三胞胎

Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.

家庭补贴不能与支付给有三个或三个以上三至六岁子女的家庭的家庭儿津贴合并在一起。

La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.

妇女有权享受连续九个月的产假,如果一次过一个孩子(双胞胎、三胞胎等),产假可达一

Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.

妇女有权享受连续九个月的产假,如果一次过一个孩子(双胞胎、三胞胎等),她们的产假可达一

Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.

委员会还重申其先前的关切,有三成儿童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩子。

La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.

每个孩子的取消比例为贷款余额的50%(每多一个孩子,国家将进一步取消剩余贷款的50%),如果是双胞胎,国家将取消75%的学贷款,如果为三胞胎则将取消100%的剩余学贷款。

L'État fournit gratuitement, pendant une certaine période, aux triplés et quadruplés des vêtements, des couvertures, des laitages et d'autres produits d'utilisation courante, accorde des allocations pour leur entretien jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge scolaire et veille à ce que la santé de ces enfants et celle de leur mère soit suivie sérieusement par des agents sanitaires spécialement désignés à cette fin.

国家在一定时期内为三胞胎或四胞胎免费供应衣服、毯子、乳制品和其他必需品,在其达到学龄之时为其发放教补贴,并保证婴儿和母亲的健康得到专门指定的卫作者的认真照顾。”

Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.

家属津贴是指津贴、子女津贴、子女照顾津贴、单亲家庭子女津贴、军人子女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立活津贴、有3个或3个以上子女的家庭和抚养三胞胎的家庭津贴以及收养津贴。

En vertu des dispositions du règlement relatif aux assurances sociales et à la sécurité sociale, les travailleuses reçoivent, pendant leur congé de maternité, une allocation qui est égale à 100 % de leur salaire de base mensuel, et les mères de triplés ou de quadruplés perçoivent une allocation spéciale mensuelle jusqu'à ce que leurs enfants aient terminé leurs études secondaires du deuxième cycle.

依据《国家社会保险和社会保障条例》,劳动妇女在休产假期间领取相当于100%基本月资的产妇补助金,三胞胎或四胞胎的母亲每月领取特别补助金,直至其子女高中毕业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplés 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,
n.
复数三生子, 三胞胎 法语 助 手 版 权 所 有

S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés.

对于多子女的,两个孩子缩减6,三个孩子缩减9

Toutefois, si la mère a des jumeaux ou des triplés, la prime est la même que pour un seul enfant.

不过,如果生下双胞胎或者三胞胎,母亲领取次性分娩津贴的数额与生个子女的数额相同。

Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.

我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立个可独立发展的私营部门,以及使农村家庭的收入至少提高三倍

Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.

作人员有权结婚生子,但第五委员会无权宣布是否允许作人员生双胞胎或者三胞胎

Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.

家庭补贴不能与支付给有三个或三个以上三至六岁子女的家庭的家庭育儿津贴合并在起。

La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.

妇女有权享受连续九个月的产假,如果次生育超过个孩子(双胞胎、三胞胎等),产假可

Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.

妇女有权享受连续九个月的产假,如果次生育超过个孩子(双胞胎、三胞胎等),她们的产假可

Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.

委员会还重申其先前的关切,有三成儿童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩子。

La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.

每个孩子的取消比例为贷款余额的50%(每多生个孩子,国家将进步取消剩余贷款的50%),如果是双胞胎,国家将取消75%的学生贷款,如果为三胞胎则将取消100%的剩余学生贷款。

L'État fournit gratuitement, pendant une certaine période, aux triplés et quadruplés des vêtements, des couvertures, des laitages et d'autres produits d'utilisation courante, accorde des allocations pour leur entretien jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge scolaire et veille à ce que la santé de ces enfants et celle de leur mère soit suivie sérieusement par des agents sanitaires spécialement désignés à cette fin.

国家在定时期内为三胞胎或四胞胎免费供应衣服、毯子、乳制品和其他必需品,在其到学龄之时为其发放教育补贴,并保证婴儿和母亲的健康得到专门指定的卫生作者的认真照顾。”

Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.

家属津贴是指生育津贴、子女津贴、子女照顾津贴、单亲家庭子女津贴、军人子女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立生活津贴、有3个或3个以上子女的家庭和抚养三胞胎的家庭津贴以及收养津贴。

En vertu des dispositions du règlement relatif aux assurances sociales et à la sécurité sociale, les travailleuses reçoivent, pendant leur congé de maternité, une allocation qui est égale à 100 % de leur salaire de base mensuel, et les mères de triplés ou de quadruplés perçoivent une allocation spéciale mensuelle jusqu'à ce que leurs enfants aient terminé leurs études secondaires du deuxième cycle.

依据《国家社会保险和社会保障条例》,劳动妇女在休产假期间领取相当于100%基本月资的产妇补助金,三胞胎或四胞胎的母亲每月领取特别补助金,直至其子女高中毕业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplés 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette, tripleur, triplex,