法语助手
  • 关闭

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple旅行;escale停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

这一次航行的最后几天天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,形象─直留

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人可怕的死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人横跨大西洋的漫长旅死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件我生命的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算这种惊涛骇浪的横渡相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

这些致命旅被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


prénuptial, prénylamine, préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出;passerelle桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海顺利

词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

这一次的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,形象─直留里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件我生命中的重要性,它才有能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


présidentiel, présidentielles, présider, présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出;passerelle桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

用户正在搜索


prêt à l'emploi, prêt à monter, prêt à peindre, prêt à poster, prêt-à-partir, prèt-à-porter, prêt-à-porter, prêté, prétendant, prétendre,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次航行的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

这次的行程难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


prétranscodage, prétransformation, prétranslateur, prêtre, prêtre-ouvrier, prétresse, prêtresse, prétri, prétriage, prêtrise,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

这一次航行的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见这次渡河事件我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

这些致命旅途中被运大西洋的人数受质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡,
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次航行的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


primerose, primesautier, primeur, primeuriste, primevère, primidi, primidone, primigeste, primipare, primitif,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次航行的最后几天里天气相坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


primorogenèse, primorose, primulacée, primulacées, prince, prince rypert, prince-de-galles, princesse, princeton, princier,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,