L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡法
制方面取得的进展有
。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡法
制方面取得的进展有
。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 项有效的过渡
法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和法
构的过渡
制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另个关注点应当是建立过渡期
法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期
法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期法
制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期法
制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡法
制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过渡法
构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口词地指出,苏丹人民对过渡期
法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有个过渡期
法公正的
制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的
构,以及更重要的是需要
法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期法缺乏适当、透明的
制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期
法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这努力的核心是促进法治和过渡期间
法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期
法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和法机构的过
机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过时期的
法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立过期
法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过
时期
法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过时期
法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过时期
法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
,
应过
期
法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过期
法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过期
法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要
法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过期
法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过
期
法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过法是任何对冲突后局势的认真讨论中不
避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过期间
法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过
时期
法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的过渡机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿正在各
过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿过渡时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过渡司法机构问题组织全磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重领域是过渡期司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法构的过渡
。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期司法研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府定过渡司法
。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过渡司法构问题组织全
。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
惜,响应过渡期司法公正需要的全面战略并没有在苏丹
订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的
构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明的。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的过渡机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
会的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指会的作用是就过渡司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要的全面并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过司法机制方面取得
进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 项有效
过
司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构过
机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过司法议程是迫在眉睫
挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会个关注点应当是建立过
司法
需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过
司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会作用是就过
司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过司法公正需要
全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口词地指出,苏丹人民对过
司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有个过
司法公正
机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要是秩序、遵守
家法律和
际法,健全而有效
机构,以及更重要
是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过司法缺乏适当、透明
机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭
工作以及非洲
过
司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过司法是任何对冲突后局势
认真讨论中不可避免
内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这努力
核心是促进法治和过
间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过司法
重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过
司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
该加强善政和司法机构的过渡机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,正在各
过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还确
参与过渡时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过渡司法机构问题组织全磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响过渡期司法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重领域是过渡期司法缺乏适
、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过司法机制方面取得
进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 项有效
过
司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构过
机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过司法议程是迫在眉睫
挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会个关注点应当是建立过
司法
需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过
司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会作用是就过
司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过司法公正需要
全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口词地指出,苏丹人民对过
司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有个过
司法公正
机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要是秩序、遵守
家法律和
际法,健全而有效
机构,以及更重要
是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过司法缺乏适当、透明
机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭
工作以及非洲
过
司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过司法是任何对冲突后局势
认真讨论中不可避免
内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这努力
核心是促进法治和过
间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过司法
重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过
司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法构的过渡
。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
员会的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
间社会成立了过渡时期司法
研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府定过渡司法
。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导员会的作用是就过渡司法
构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要的全面略并没有在苏丹
订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的
构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明的。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴时
的司法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立司法的需
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各时
司法进程中发挥重
。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与时
司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了时
司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其鼓励新政府制定
司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的是就
司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应司法公正需
的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需的是秩序、遵守
家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重
的是需
司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工
以及非洲的
司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和司法的重
性无论怎样强调也不
分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际
时
司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。