Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿
为。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿
为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调一致的
际
动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它共同具有的跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,遭受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括
贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民直面临
边
恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以边
恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境具有
性质,有必要采取协调
致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另点是它们共同具有的
越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这越边
的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在越
的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边
贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中
家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这
,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年,印度人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔说,贩卖妇女也是一个跨
界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域法
打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双
音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这会议促进了跨
界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环问题具有跨
界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环评估中也包括关于越
影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际
与投资,属于大型跨
商
集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界
、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨效率不高继续阻碍内陆发展中
家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进跨
界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法的斗争不应损害合法的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要该
对付这些威胁,包括跨
贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边恐怖活动
患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨性质,有必要采取协调一致
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性另一点是它
共同具有
跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我遭受了这一跨越边
害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中所有议定书和项目都属于跨
和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年跨越
盛会和双方音乐学院学生
同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样安排可促进各
之间
边
贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家
竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨、区域和
际各级
战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择,这意味着,针对钻石非法贸易
斗争不应损害合法
贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,
界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有界性质,有必要采
协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也关于越境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采方法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于界和
性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围际贸易与投资,属于大型
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在越
界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中
家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了界、
和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖是一个跨
界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中包括关于越境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这协作还使
内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它正在日益促进跨境贸
。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它共同具有的跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸
与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸
、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸效率不高继续阻碍内陆发展中
家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级的战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸的斗争不应损害合法的贸
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行
。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
,印度人民
直面临跨边界恐怖活动
祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨境贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动理由,拒绝对话。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨界性质,有必要采取协调
致
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔说,贩卖妇女也是
个跨
界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性另
点是它们共同具有
跨越边境特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25,我们遭受了这
跨越边界
祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评中也包括关于越境影响评
节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认,应采取区域方法
打击有组织越境犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属于大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每,500位青
在跨越
界
盛会和双方音乐学院学生
同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样安排可促进各
之间
边界贸易、文化交流及和谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中家
竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域和
际各级
战略和业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内和各
机构之间工作关系更
紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择,这意味着,针对钻石非法贸易
斗争不应损害合法
贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。
Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临跨边界恐怖活动的祸患。
Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进跨贸易。
L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以跨边界恐怖活动为理,拒绝对
。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
环
问题具有跨
界性质,有必要采取协调一致的
际行动。
Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨界问题。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边特性。
Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加通行量得到更好的控制。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环评估中也包括关
越
影响评估的一节。
Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越犯罪活动。
C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中的所有议定书项目都属
跨界
区域性质。
Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括际贸易与投资,属
大型跨
商贸集团。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会
双方音乐学院学生的同台演出中相会。
Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样的安排可促进各之间的边界贸易、文化交流及
谐关系。
Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
跨贸易效率不高继续阻碍内陆发展中
家的竞争力。
Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了跨界、区域
际各级的战略
业务合作。
Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使内
各
的机构之间工作关系更为紧密。
Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.
它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。