Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可携带性的相等协定。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国,以改善资格的可携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似的做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这
关于知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这
关于知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在法律制度中,“凭指定”的标记可能并不是权利可转让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响同对知识产权可转让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的可随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利的转让性,以及如何行使这负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权的可转让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的可转移性问题,这个问题可能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产可转让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面的某基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工
中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可转让性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了段时间的可移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带性的双边协定数量很大,但是许多要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联国转让公约》为了支持应收款的可转让性采取了类似的做法,这
做法符
整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
地区没有关于社会保障
携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
让公约采取了类似的做法,支持为商业之便
让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记能并不是权利
让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权让性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到让单证中所列权利的
让性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许协议对于许
权的
让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的移性问题,这个问题
能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产
让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制知识产权
让性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的
移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金携带性的双边协定数量很大,但是许多
要的原籍国并不在
管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国让公约》为了支持应收款的
让性采取了类似的做法,这一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际作,以改善资格的可携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似的做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记可能并不是权利可转让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响同对知识产权可转让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的可随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性的法定限制无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利的转让性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权的可转让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的可转移性问题,这个问题可能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产可转让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可转让性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的可移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带性的双边协定数量很大,但是许多要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联国转让公约》为了支持应收款的可转让性采取了类似的做法,这一做法符
整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
让公约采取了类似的做法,支持
业之便
让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记能并不是权利
让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权让性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到让单证中所列权利的
让性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许协议对于许
权的
让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的移性问题,这个问题
能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,业债务人
以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产
让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权让性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金携带性的双边协定数量很大,但是许多
要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国让公约》
了支持应收款的
让性采取了类似的做法,这一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后疗福
方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的可性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似的做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记可能并不权
可转让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可转让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的可随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但,这并不意味着对知识产权可转让性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权的转让性,以及如何行使这些负有责任的权
。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权的可转让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权的可转移性问题,这个问题可能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身的益,而不需要关于未来资产可转让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权持有人限制其知识产权可转让性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的可移的福
待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可性的双边协定数量很大,但
许多
要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支持应收款的可转让性采取了类似的做法,这一做法符合整体经济的益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可携带等
。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格可携带
,
互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让
限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让
限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
一些法律制度中,“凭指
”
标记可能并不是权利可转让
关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可转让限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金可随人
问题和社会服务
获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让法
限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利转让
,以及如何行使这些负有责任
权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可议对于许可权
可转让
规
任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利可转移
问题,这个问题可能对各组织有不同
影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身利益,而不需要关于未来资产可转让
法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移方面
某些基本原则和考虑,委员会不妨
今后
工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可转让能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系库克群岛、纽埃和托克劳,早
已实行了一段时间
可移带
福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个互交织
省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理
原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带双边
数量很大,但是许多
要
原籍国并不
其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支持应收款可转让
采取了类似
做法,这一做法符合整体经济
利益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于保障可携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的可携带性,相互承认学位证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似的做法,支为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记可能并不是权利可转让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可转让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的可随人性的问题服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性的法定限制被宣布无(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利的转让性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权的可转让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的可转移性问题,这个问题可能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产可转让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面的某些基本原则考虑,委员
不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利有人限制其知识产权可转让性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃托克劳,早在已实行了一段时间的可移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动
公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带性的双边协定数量很大,但是许多要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支应收款的可转让性采取了类似的做法,这一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有会保障可携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际作,以改善资格的可携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似的做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些
知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些
知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记可能并不是权利可转让性的相标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
样,《指南》并不影
对知识产权可转让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的可随人性的问题和会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利的转让性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影许可协议对
许可权的可转让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的可转移性问题,这个问题可能对各组织有不的影
。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身的利益,而不需要未来资产可转让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可转让性的能力不受影。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
新西兰具有特殊
系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的可移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有养老金可携带性的双边协定数量很大,但是许多
要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联国转让公约》为了支持应收款的可转让性采取了类似的做法,这一做法符
整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的可携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似的做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的限制(见建
18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的限制(见建
18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记可能并不是权利可转让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可转让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
提出了确保退休金的可随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性的法定限制被宣布无效(见建18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
涉及到可转让单证中所列权利的转让性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协对于许可权的可转让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她提到应享权利的可转移性问题,这个问题可能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护们自身的利益,而不需要关于未来资产可转让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可转让性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的可移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带性的双边协定数量很大,但是许多要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支持应收款的可转让性采取了类似的做法,这一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的可携带性,相互承认学位和证。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
公约采取了类似的做法,支持为商业之便
债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有
些关于知识产权可
性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有
些关于知识产权可
性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记可能并不是权利可性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的可随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,并不意味着对知识产权可
性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可单证中所列权利的
性,以及如何行使
些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权的可性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的可移性问题,
个问题可能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产可性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的可移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带性的双边协定数量很大,但是许多要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国公约》为了支持应收款的可
性采取了类似的做法,
一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。