法语助手
  • 关闭
动词变位提示:tranché能是动词trancher变位形式

tranché, e
a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉显著区别, 截然不同;明显, 鲜明, 明确
couleurs tranchées显著区别颜色
ligne de démarcation tranchée明显分界线
opinion tranchée明确意见

3. 【纹章】由左上角向右下角等分 法语 助 手
近义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

联想词
débattu讨论;contesté争议;réfléchi经过思考,考虑周到;soulevé凸;rejeté拒绝;défendu禁止;écarté偏僻;penché俯身, 弯腰;controversé争论;saisi财物被扣押,财物被查封;divergent分离,分岔;

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

同一期间上诉分庭处理了28起上诉。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

关于一项要求是否有效争议将由主管法院作出

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法院已经充分地审理了这个问题。

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但据悉该主题将分期执行,即从现在到2011,并于2013年结束。

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每个人案情都是根据个案具体情况来确定

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以一致了这一问题。

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利于卡纳克人

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

我不确知在这些问题上应采取何种立场。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密复核请求作出裁定

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧东西将由我们无所不知造物主在审判日作出定。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

审判分庭对25项动议作出裁定,其中几项裁定由口头作出,以节省时间。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj等人案中上诉此后将很快得到审理。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

至于猪肉是否确实感染,法院未就此问题作出裁

En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.

若达不协议,争议由监护和保护机关在父母参与下解

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这些问题法域,通常都应参照各国国内程序法作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur, animation, animato, animatrice,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,
动词变位提示:tranché可能是动词trancher变位形式

tranché, e
a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉著区别, 截然不同;, 鲜,
couleurs tranchées著区别颜色
ligne de démarcation tranchée分界线
opinion tranchée意见

3. 【纹章】由左上角向右下角等分 法语 助 手
近义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

联想词
débattu讨论;contesté争议;réfléchi经过思考,考虑周到;soulevé凸;rejeté拒绝;défendu禁止;écarté偏僻;penché俯身, 弯腰;controversé争论;saisi财物被扣押,财物被查封;divergent分离,分岔;

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

同一期间上诉分庭处理了28起上诉。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

关于一项要求是否有效争议将由主管法院作出裁决

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法院已经充分地审理了这个问题。

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但据悉该主题将分期执行,即从现在到2011,并于2013年

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

个人案情都是根据个案具体情况来确定

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以一致赞成票决定了这一问题。

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利于卡纳克人裁决。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

我不确知在这些问题上应采取何种立场。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密复核请求作出裁定

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧东西将由我们无所不知造物主在审判日作出决定。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

审判分庭对25项动议作出裁定,其中几项裁定由口头作出,以节省时间。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj等人案中提出上诉此后将很快得到审理。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

至于猪肉是否确实感染,法院未就此问题作出裁决。

En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.

若达不成协议,争议由监护和保护机关在父母参与下解决。

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这些问题法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


animosité, animus, anion, anionique, anionite, anionoïde, anionotropie, aniridie, anis, anis étoilé,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,
动词变位提示:tranché可能是动词trancher变位形式

tranché, e
a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉显著区别, 截然不同;明显, 鲜明, 明确
couleurs tranchées显著区别颜色
ligne de démarcation tranchée明显分界线
opinion tranchée明确意见

3. 【纹章】由左上角向右下角等分 法语 助 手
近义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

débattu讨论;contesté争议;réfléchi经过思考,考虑周到;soulevé凸;rejeté拒绝;défendu禁止;écarté偏僻;penché俯身, 弯腰;controversé争论;saisi财物被扣押,财物被查封;divergent分离,分岔;

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

同一期间上诉分庭处理了28起上诉。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

关于一项要求是否有争议将由主管法院作出裁决

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法院已经充分地审理了这个问题。

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但据悉该主题将分期执行,即从现在到2011,并于2013年结束。

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每个人案情都是根据个案具体情况来确定

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以一致赞成票决定了这一问题。

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利于卡纳克人裁决。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

我不确知在这些问题上应采取何种立场。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密复核请求作出裁定

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧东西将由我们无所不知造物主在审判日作出决定。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

审判分庭对25项动议作出裁定,其中几项裁定由口头作出,以节省时间。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj等人案中提出上诉此后将很快得到审理。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

至于猪肉是否确实感染,法院未就此问题作出裁决。

En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.

若达不成协议,争议由监护和保护机关在父母参与下解决。

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这些问题法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


aniséiconie, aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,
动词变位提示:tranché可能动词trancher变位形式

tranché, e
a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉显著区别, 截然不同;明显, 鲜明, 明确
couleurs tranchées显著区别颜色
ligne de démarcation tranchée明显分界线
opinion tranchée明确意见

3. 【纹章】由左上角向右下角等分 法语 助 手
近义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

débattu论;contesté争议;réfléchi经过思考,考虑周到;soulevé凸;rejeté拒绝;défendu禁止;écarté偏僻;penché俯身, 弯腰;controversé争论;saisi财物被扣押,财物被查封;divergent分离,分岔;

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

同一期间上诉分庭处理了28起上诉。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

关于一项要求有效争议将由主管法院作出裁决

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法院已经充分地审理了这个问题。

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但据悉该主题将分期执行,即从现在到2011,并于2013年结束。

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每个人案情都根据个案具体情况来确定

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以一致赞成票决定了这一问题。

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利于卡纳克人裁决。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

我不确知在这些问题上应采取何种立场。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密复核请求作出裁定

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反裁定,但这样法院少数。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧东西将由我们无所不知造物主在审判日作出决定。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

审判分庭对25项动议作出裁定,其中几项裁定由口头作出,以节省时间。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj等人案中提出上诉此后将很快得到审理。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

至于猪肉确实感染,法院未就此问题作出裁决。

En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.

若达不成协议,争议由监护和保护机关在父母参与下解决。

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这些问题法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


anisoploïde, anisosthénie, anisotonique, anisotrope, anisotropie, anisotropique, anisotropisme, anisoyl, anisthurie, anisulmine,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,
动词变位提示:tranché可能是动词trancher变位形式

tranché, e
a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉显著区别, 截然不同;明显, 鲜明, 明确
couleurs tranchées显著区别颜色
ligne de démarcation tranchée明显分界线
opinion tranchée明确意见

3. 【纹章】由左上角向右下角等分 法语 助 手
近义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

联想词
débattu讨论;contesté争议;réfléchi经过思考,考虑周到;soulevé凸;rejeté拒绝;défendu禁止;écarté偏僻;penché俯身, 弯腰;controversé争论;saisi财物被扣押,财物被查封;divergent分离,分岔;

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

同一期间上诉分庭处理了28起上诉。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

关于一项要求是否有效争议将由主管法作出裁决

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法已经充分地审理了这个问

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但据悉该主分期执行,即从现在到2011,并于2013年结束。

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每个人案情都是根据个案具体情况来确定

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以一致赞成票决定了这一问

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

作出了有利于卡纳克人裁决。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法作出对航空公司有利裁判

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

我不确知在这些问上应采取何种立场。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密复核请求作出裁定

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法则做出相反裁定,但这样是少数。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧东西将由我们无所不知造物主在审判日作出决定。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

关于我连任竞选问争论将在一月底二月初得到答案。

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

审判分庭对25项动议作出裁定,其中几项裁定由口头作出,以节省时间。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj等人案中提出上诉此后将很快得到审理。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

至于猪肉是否确实感染,法未就此问作出裁决。

En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.

若达不成协议,争议由监护和保护机关在父母参与下解决。

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这些问法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


ankaratrite, ankérite, ankoleite, ankusine, ankylentérie, ankyloblépharon, ankylochéilie, ankylochilie, ankylocolpe, ankyloproctie,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,
动词变位提示:tranché可能是动词trancher变位形式

tranché, e
a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉显著区别, 截然;明显, 鲜明, 明确
couleurs tranchées显著区别颜色
ligne de démarcation tranchée明显分界线
opinion tranchée明确意见

3. 【纹章】由左上角向右下角等分 法语 助 手
近义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

联想词
débattu讨论;contesté争议;réfléchi经过思考,考虑周到;soulevé凸;rejeté拒绝;défendu禁止;écarté偏僻;penché俯身, 弯腰;controversé争论;saisi财物被扣押,财物被查封;divergent分离,分岔;

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

一期间上诉分庭处理了28起上诉。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

关于一项要求是否有效争议将由主管法院作出裁决

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法院已经充分地审理了这问题。

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但据悉该主题将分期执行,即从现在到2011,并于2013年结束。

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

案情都是根据具体情况来确定

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以一致赞成票决定了这一问题。

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利于卡纳克裁决。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

确知在这些问题上应采取何种立场。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密复核请求作出裁定

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧东西将由我们无所造物主在审判日作出决定。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

审判分庭对25项动议作出裁定,其中几项裁定由口头作出,以节省时间。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj等案中提出上诉此后将很快得到审理。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两藐视法庭事项作出裁定。

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

至于猪肉是否确实感染,法院未就此问题作出裁决。

En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.

若达成协议,争议由监护和保护机关在父母参与下解决。

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这些问题法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,
动词变位提示:tranché可能是动词trancher变位形式

tranché, e
a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉显著区别, 截然不同;明显, 鲜明, 明确
couleurs tranchées显著区别颜色
ligne de démarcation tranchée明显分界线
opinion tranchée明确意见

3. 【纹章】由左上角向右下角等分 法语 助 手
义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

联想词
débattu讨论;contesté争议;réfléchi经过思考,考虑周到;soulevé凸;rejeté拒绝;défendu禁止;écarté偏僻;penché俯身, 弯腰;controversé争论;saisi财物被扣押,财物被查封;divergent分离,分岔;

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

同一期间上诉分庭处理了28起上诉。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

关于一项要求是否有效争议将由法院作出裁决

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法院已经充分地审理了这个问题。

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但据悉该题将分期执行,即从现在到2011,并于2013年结束。

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每个人案情都是根据个案具体情况来确定

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以一致赞成票决定了这一问题。

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利于卡纳克人裁决。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

我不确知在这些问题上应采取何种立场。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密复核请求作出裁定

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧东西将由我们无所不知造物在审判日作出决定。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

审判分庭对25项动议作出裁定,其中几项裁定由口头作出,以节省时间。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

在Haradinaj等人案中提出上诉此后将很快得到审理。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

至于猪肉是否确实感染,法院未就此问题作出裁决。

En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.

若达不成协议,争议由监护和保护机关在父母参与下解决。

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这些问题法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


anneler, annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,
动词变位提示:tranché可能是动词trancher变位形式

tranché, e
a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉显著区别, 截然不同;明显, 鲜明, 明确
couleurs tranchées显著区别颜色
ligne de démarcation tranchée明显分界线
opinion tranchée明确意见

3. 【纹章】由左上角向右下角等分 法语 助 手
近义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

联想词
débattu讨论;contesté;réfléchi思考,考虑周到;soulevé凸;rejeté拒绝;défendu禁止;écarté偏僻;penché俯身, 弯腰;controversé争论;saisi财物被扣押,财物被查封;divergent分离,分岔;

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

期间上诉分庭处理了28起上诉。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

要求是否有效将由主管法院作出裁决

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法院已充分地审理了这个问题。

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但据悉该主题将分期执行,即从现在到2011,并2013年结束。

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每个人案情都是根据个案具体情况来确定

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以赞成票决定了这问题。

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利卡纳克人裁决。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

我不确知在这些问题上应采取何种立场。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就保密复核请求作出裁定

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧东西将由我们无所不知造物主在审判日作出决定。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

我连任竞选问题争论将在月底二月初得到答案。

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

审判分庭对25作出裁定,其中几裁定由口头作出,以节省时间。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj等人案中提出上诉此后将很快得到审理。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三复核请求和两个藐视法庭事作出裁定。

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

猪肉是否确实感染,法院未就此问题作出裁决。

En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.

若达不成协,争由监护和保护机关在父母参与下解决。

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这些问题法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


anniversaire, annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,
动词变位提示:tranché可能是动词trancher变位形式

tranché, e
a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉显著区别, 截然不同;, 鲜,
couleurs tranchées显著区别颜色
ligne de démarcation tranchée分界线
opinion tranchée意见

3. 【纹章】由左上角向右下角等分 法语 助 手
近义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

联想词
débattu讨论;contesté争议;réfléchi经过思考,考虑周;soulevé凸;rejeté拒绝;défendu禁止;écarté偏僻;penché俯身, 弯腰;controversé争论;saisi财物被扣押,财物被查封;divergent分离,分岔;

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

同一期间上诉分庭处理了28起上诉。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

一项要求是否有效争议将由主管法院作出裁决

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法院已经充分地审理了这个问题。

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但据悉该主题将分期执行,即从现在2011,2013年结束。

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每个人案情都是根据个案具体情况来确定

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以一致赞成票决定了这一问题。

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利卡纳克人裁决。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

我不确知在这些问题上应采取何种立场。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密复核请求作出裁定

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧东西将由我们无所不知造物主在审判日作出决定。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

我连任竞选问题争论将在一月底二月初得答案。

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

审判分庭对25项动议作出裁定,其中几项裁定由口头作出,以节省时间。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj等人案中提出上诉此后将很快得审理。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

猪肉是否确实感染,法院未就此问题作出裁决。

En l'absence d'un accord, le conflit est tranché par l'organe de tutelle avec la participation des parents.

若达不成协议,争议由监护和保护机关在父母参与下解决。

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这些问题法域,通常都应参照各国国内程序法作出决断

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,