法语助手
  • 关闭
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé, ;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响儿童状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到实质性影响,参与程度

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重影响非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它提高意识运动扩大卢旺达各中学青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

适用于影响发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从例上说,我们是受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重影响洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室, 电子手表, 电子受主原子, 电子书, 电子束, 电子束电流, 电子束焊, 电子束焊接, 电子探针, 电子调焦镜头, 电子调谐发生器, 电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté;blessé者,员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我到更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是海啸严重影响的非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其到武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是toucher变位形式


a.
被触及,被
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué摇;affecté影响;ému;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé摇;sensible;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响儿童状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实影响,参与程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重影响非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它提高意识运扩大卢旺达各中学青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样到痛苦。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从例上说,我们受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里遭受海啸严重影响的非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能动词toucher变位形式


a.
被触及的,被动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里遭受海啸严重影响的非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从例上说,我们是受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重影响洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是最严重的

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是海啸严重影响的非洲家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

艾滋病毒/艾滋病严重影响家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多贩卖奴隶影响最严重的家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响儿童状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有我们都受到更实质性影响,参与程度更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严影响非洲家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严影响家中,大多数人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它提高意识运动扩大卢旺达各中学青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾政府责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾伙伴可发挥要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

适用于影响发展中

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响儿童状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性影响,参与程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重影响国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它提高意识运动扩大卢旺达各中学青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,