法语助手
  • 关闭
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

期失业人口的年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家的中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影响最大的国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十关心艾滋病患

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口的年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家的中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影响最大的国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé伤者,伤员;marqué;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地800 000居民中500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对灾人口影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路50多个社影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家中小型企业尤其影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是人口老化影响最大国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都更实质性影响,参与程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,边界争端影响人民继续遭苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数人都住在农村地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
frappé, ;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影响最大之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国已经建立起了一个国旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性影响,参与程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响,大多数人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重的

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为800 000居民中的500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

这个意义上,它有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已采取措施,减少对受灾人口的影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口的年龄都20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家的中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影响最大的国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷感激你的理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住农村

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是toucher变位形式


a.
被触及的,被感
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué摇;affecté;ému的,感的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影了千千万万人的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的影

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区受到影

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口的年龄都在2029间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家的中小型企业尤其受到影

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影最大的国家一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党间的紧张关系使该国受到

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感你们的理解和善意,斐济深受感

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端的人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重的国家中,大多数的人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
词:
s'émouvoir,  être éprouvé
词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对灾人口的影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口的年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别发展中国家的中小型企业尤其到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大人口老化影响最大的国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都到更实质性的影响,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,边界争端影响的人民继续遭苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本800 000居民中500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

在采取措施,减少对受灾人口影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路50多个社受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影响最大国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性影响,参与程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要党之间紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷感激你们理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数人都住在农村

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是toucher变位形式


a.
被触及,被感
义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué摇;affecté影响;ému,感;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé摇;sensible有感觉;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中500 000提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路50多个社区到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家中小型企业尤其到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是老化影响最大国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都到更实质性影响,参与程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,边界争端影响民继续遭苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,