Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议分类。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下次报告
可能
提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗
双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出些想法,
对今天我们所讨论
议
可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系在会上占据了
导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全
问
。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论个具体问
。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案行动
架是10个专
(见下文
方
)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军
承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助活动中是
个贯穿各领域
问
。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用有三个课
分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计
。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单讨论问
/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每届会议要审议
共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了
些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问第五次也是最后
次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议
采取行动
问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一报告的可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这一主题的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议的主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五也是最后一
会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三会议准备了一些建议,该
会议集中讨论了如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告的可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代团愿提出一些想法,
对今天我们所
的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
发会议也在关于这一主题的
中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚体现在今天会议的主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中了如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告的可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也关于这一主题的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现,
许我
论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们裁
会上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现今天会议的主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员还就下一次报告的可能
题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所
论的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系题在
上占据
地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发议也在关于这一
题的
论中发
言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体议,分别集中
论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁上提及
对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员作为单一
论问题/项目审议
本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天议的
题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发
一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次也是最后一次议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次议准备
一些建议,该次
议集中
论
如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议分类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员还就
一次报告的可能主
提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论的议
可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发议也
关于这一主
的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现,请允许我
论和平与安全的问
。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体议,分别集中讨论一个具体问
。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专(见
的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们裁
提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问
。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课分类;它们是与分析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员作为单一讨论问
/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现今天
议的主
。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问的第五次也是最后一次
议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次议准备了一些建议,该次
议集中讨论了如何就这些议
采取行动的问
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告的可能主提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,我们所讨论的议
可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主在会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这一主的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问
。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班成若干全体会议,
别集中讨论一个具体问
。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了
核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课;它们是与
析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在会议的主
上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式
发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
是关于消极安全保证问
的第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议采取行动的问
。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告的可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这一主题的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲成若干全体会议,
别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题类;它们是与
析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议的主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告也可以按议题类。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下一次报告的可能主题提出建议。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地与阿富汗的双边关系。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
La CNUCED a, elle aussi, participé aux débats sur ce thème.
贸发会议也在关于这一主题的讨论中发了言。
La paix et le développement demeurent les thèmes principaux de notre époque.
和平与发展仍是时代主题。
Je voudrais maintenant aborder le thème de la paix et de la sécurité.
现在,请允许我论和平与安全的问题。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲成若干全体会议,
别集中讨论一个具体问题。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂的变化。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案的行动框架是10个专题(见下文的方框)。
L'engagement en faveur du désarmement nucléaire est un des thèmes de la Conférence.
人们在裁会上提及了对核裁军的承诺。
Les changements climatiques sont un thème intersectoriel dans les activités soutenues par ces organismes.
气候变化在这些组织支助的活动中是一个贯穿各领域的问题。
Il existe actuellement trois thèmes, définis en coopération avec les analystes et les inspecteurs.
监核视委目前使用的有三个课题类;它们是与
析员和视察员合作根据客户要求设计的。
Le Sous-Comité juridique a examiné ce point en tant que thème de discussion distinct.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
论坛还将审议每一届会议要审议的共同项目。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,这清楚地体现在今天会议的主题上。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式发了一些出版物。
C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.
今天是关于消极安全保证问题的第五次也是最后一次会议。
À sa troisième réunion, le Groupe d'experts avait formulé certaines propositions d'action concernant ces thèmes.
专家组为第三次会议准备了一些建议,该次会议集中讨论了如何就这些议题采取行动的问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。