La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
限必须短
精确,但是可实现的。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
限必须短
精确,但是可实现的。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
这些限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的间内。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
这些数据要求必须考虑到空间和间特性。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何的间限制。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和间同
集
,
变得更为棘手了。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统,空间与
间尺度将是不同的。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重,
且没有提出
间框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用这种权力应该有间限制,并应该定期审查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有间跨度的比较,必须披露过去
间的相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有间跨度的比较,必须披露之前各
期的相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确的定义因特定的场合不同异,这包括地理、文化和
间因素。
Toutefois, les tendances temporelles ne peuvent être analysées de manière fiable avec les données actuellement disponibles.
然,
间趋势尚未能按照现有数据作出可靠估计。
La seule limite temporelle qui peut être applicable concerne l'approbation de la modification par le tribunal.
在间方面所适用的唯一限制是修改须经法院批准。
L'application temporelle et spéciale de l'acte de reconnaissance
承认行为在间和空间上的适用。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款所载的第二项
间上的规定是正式提出求偿的日期。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天文台射电偏振计的高间分辨率观测。
Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles.
开展普及活动并就间
进行公开辩论。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站的额外耽搁增加了妇女面临的间压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
时限必须短而精确,但是可实现。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
这些时限对于确定索赔求是否可受理十
。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定时间内。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
这些数据求必须考虑到空间和时间特性。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何时间限制。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和时间同时集时,问题变得更为棘手了。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统,空间与时间尺度将是不同
。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严夸大,而且没有提出时间框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度,必须披露过去时间
相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度,必须披露之前各时期
相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确定义因特定
场合不同而异,这包括地理、文化和时间因素。
Toutefois, les tendances temporelles ne peuvent être analysées de manière fiable avec les données actuellement disponibles.
然而,时间趋势尚未能按照现有数据作出可靠估计。
La seule limite temporelle qui peut être applicable concerne l'approbation de la modification par le tribunal.
在时间方面所适用唯一限制是修改须经法院批准。
L'application temporelle et spéciale de l'acte de reconnaissance
承认行为在时间和空间上适用。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款所载
第二项时间上
规定是正式提出求偿
日期。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、时间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天文台射电偏振计高时间
辨率观测。
Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles.
开展普及活动并就时间问题进行公开辩论。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站额外耽搁增加了妇女面临
时间压力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
时短
精确,但是可实现的。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
些时
对于确定索赔要求是否可受理十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对种干扰作地理范围
定并用于
定的时间内。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
些数据要求
考虑到空间和时间特性。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何的时间制。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和时间同时集时,问题变得更为棘手了。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统,空间与时间尺度将是不同的。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重夸大,且没有提出时间框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用种权力应该有时间
制,并应该定期审查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,披露过去时间的相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,披露之前各时期的相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确的定义因特定的场合不同,
包括地理、文化和时间因素。
Toutefois, les tendances temporelles ne peuvent être analysées de manière fiable avec les données actuellement disponibles.
然,时间趋势尚未能按照现有数据作出可靠估计。
La seule limite temporelle qui peut être applicable concerne l'approbation de la modification par le tribunal.
在时间方面所适用的唯一制是修改
经法院批准。
L'application temporelle et spéciale de l'acte de reconnaissance
承认行为在时间和空间上的适用。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款所载的第二项时间上的规定是正式提出求偿的日期。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、时间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天文台射电偏振计的高时间分辨率观测。
Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles.
开展普及活动并就时间问题进行公开辩论。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站的额外耽搁增加了妇女面临的时间压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
时限必须短而精确,实现
。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
这些时限对于确索赔要求
否
受理十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
对这种干扰作地理范围限
并用于限
时间内。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
这些数据要求必须考虑到空间和时间性。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何时间限制。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和时间同时集时,问题变得更为棘手了。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统,空间与时间尺度将
不同
。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用这种权力应该有时间限制,并应该期审查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度比较,必须披露过去时间
相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度比较,必须披露之前各时期
相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确义因
场合不同而异,这包括地理、文化和时间因素。
Toutefois, les tendances temporelles ne peuvent être analysées de manière fiable avec les données actuellement disponibles.
然而,时间趋势尚未能按照现有数据作出靠估计。
La seule limite temporelle qui peut être applicable concerne l'approbation de la modification par le tribunal.
在时间方面所适用唯一限制
修改须经法院批准。
L'application temporelle et spéciale de l'acte de reconnaissance
承认行为在时间和空间上适用。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款所载
第二项时间上
规
正式提出求偿
日期。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、时间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天文台射电偏振计高时间分辨率观测。
Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles.
开展普及活动并就时间问题进行公开辩论。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站额外耽搁增加了妇女面临
时间压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
须短而精确,但是可实现的。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
些
对于确定索赔要求是否可受理十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对种干扰作地理范围
定并用于
定的
间内。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
些数据要求
须考虑到空间和
间特性。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何的间
制。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和间同
集
,问题变得更为棘手了。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统,空间与
间尺度将是不同的。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重夸大,而且没有提出间框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用种权力应该有
间
制,并应该定期审查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有间跨度的比较,
须披露过去
间的相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有间跨度的比较,
须披露之前各
期的相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确的定义因特定的场合不同而,
括地理、文化和
间因素。
Toutefois, les tendances temporelles ne peuvent être analysées de manière fiable avec les données actuellement disponibles.
然而,间趋势尚未能按照现有数据作出可靠估计。
La seule limite temporelle qui peut être applicable concerne l'approbation de la modification par le tribunal.
在间方面所适用的唯一
制是修改须经法院批准。
L'application temporelle et spéciale de l'acte de reconnaissance
承认行为在间和空间上的适用。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款所载的第二项
间上的规定是正式提出求偿的日期。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天文台射电偏振计的高间分辨率观测。
Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles.
开展普及活动并就间问题进行公开辩论。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站的额外耽搁增加了妇女面临的间压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
时限必须确,但是可实现的。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何的时间限制。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和时间时集
时,问题变得更为棘手了。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统,空间与时间尺度将是
的。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重夸大,且没有提出时间框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露过去时间的相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露之前各时期的相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确的定义因特定的场异,这包括地理、文化和时间因素。
Toutefois, les tendances temporelles ne peuvent être analysées de manière fiable avec les données actuellement disponibles.
然,时间趋势尚未能按照现有数据作出可靠估计。
La seule limite temporelle qui peut être applicable concerne l'approbation de la modification par le tribunal.
在时间方面所适用的唯一限制是修改须经法院批准。
L'application temporelle et spéciale de l'acte de reconnaissance
承认行为在时间和空间上的适用。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款所载的第二项时间上的规定是正式提出求偿的日期。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整经济统计:横向、纵向、时间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天文台射电偏振计的高时间分辨率观测。
Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles.
开展普及活动并就时间问题进行公开辩论。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站的额外耽搁增加了妇女面临的时间压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
时限必须短而精确,但是可实现的。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
这些数据要求必须考虑到空间时间特性。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何的时间限制。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间时间同时集
时,问题变得更为棘手了。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠早期预警系统
,空间与时间尺度将是不同的。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露过去时间的相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露之前各时期的相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确的定义因特定的场合不同而异,这包括地理、时间因素。
Toutefois, les tendances temporelles ne peuvent être analysées de manière fiable avec les données actuellement disponibles.
然而,时间趋势尚未能按照现有数据作出可靠估计。
La seule limite temporelle qui peut être applicable concerne l'approbation de la modification par le tribunal.
在时间方面所适用的唯一限制是修改须经法院批准。
L'application temporelle et spéciale de l'acte de reconnaissance
承认行为在时间空间上的适用。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款所载的第二项时间上的规定是正式提出求偿的日期。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、时间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天台射电偏振计的高时间分辨率观测。
Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles.
开展普及活动并就时间问题进行公开辩论。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站的额外耽搁增加了妇女面临的时间压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
限必须短
精确,但是可实现的。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
这些限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的间内。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
这些数据要求必须考虑到空间和间特性。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何的间限制。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和间同
集
,
题变得更为棘手了。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统,空间与
间尺度将是不同的。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重夸,
没有提出
间框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用这种权力应该有间限制,并应该定期审查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有间跨度的比较,必须披露过去
间的相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有间跨度的比较,必须披露之前各
期的相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确的定义因特定的场合不同异,这包括地理、文化和
间因素。
Toutefois, les tendances temporelles ne peuvent être analysées de manière fiable avec les données actuellement disponibles.
然,
间趋势尚未能按照现有数据作出可靠估计。
La seule limite temporelle qui peut être applicable concerne l'approbation de la modification par le tribunal.
在间方面所适用的唯一限制是修改须经法院批准。
L'application temporelle et spéciale de l'acte de reconnaissance
承认行为在间和空间上的适用。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款所载的第二项
间上的规定是正式提出求偿的日期。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天文台射电偏振计的高间分辨率观测。
Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles.
开展普及活动并就间
题进行公开辩论。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站的额外耽搁增加了妇女面临的间压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
时限必须短而精确,但是可实现的。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
这些据要求必须考虑到空间和时间特性。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申请离婚没有任何的时间限制。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和时间同时集时,问题变得更为
手
。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系统,空间与时间尺度将是不同的。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
次被严重夸大,而且没有提出时间框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为作出有时间跨度的比较,必须披露过去时间的相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为作出有时间跨度的比较,必须披露之前各时期的相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确的定义因特定的场合不同而异,这包括地理、文化和时间因素。
Toutefois, les tendances temporelles ne peuvent être analysées de manière fiable avec les données actuellement disponibles.
然而,时间趋势尚未能按照现有据作出可靠估计。
La seule limite temporelle qui peut être applicable concerne l'approbation de la modification par le tribunal.
在时间方面所适用的唯一限制是修改须经法院批准。
L'application temporelle et spéciale de l'acte de reconnaissance
承认行为在时间和空间上的适用。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款所载的第二项时间上的规定是正式提出求偿的日期。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、时间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用Basovizza 射电天文台射电偏振计的高时间分辨率观测。
Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles.
开展普及活动并就时间问题进行公开辩论。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站的额外耽搁增加妇女面临的时间压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。