法语助手
  • 关闭

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

从土耳其来,共执行20次行任务,并得到土耳其内一架预警指挥和控制的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

从土耳其来,共执行20次行任务,并得到土耳其内一架预警指挥和控制的支援,越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

从土耳其来,共执行18次行任务,并得到土耳其内一架预警指挥和控制的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,业将担保权益与资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一受伤,一长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些机从耳其领,共执行20次得到耳其领空以内一架预警指挥和控制机的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些机从耳其领,共执行20次得到耳其领空以内一架预警指挥和控制机的支援,越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些机从耳其领,共执行18次得到耳其领空以内一架预警指挥和控制机的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,机业将担保权益与机资产密切联系在一起的做法不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的位好友说:人总是在边受伤,边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”词是什么

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成容全面的公约草案。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的图是什么,或其将适用于种什么样的法律状况。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制份工作文件。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


archée, archéen, archéenne, archégone, archégoniates, archelle, archencéphale, archencéphallique, archentérique, archentéron,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草文,并认为该文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入文。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提的意图是什么,或其将于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


archéonaute, archéoptéryx, archéosphéroïde, archéozoïque, archéozoologie, archer, archère, archerie, archérite, archet,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

用户正在搜索


Archiannelides, archiatre, archiâtre, archibondé, archicarpe, archichancelier, archichlamydées, archiconférie, archiconfrérie, archiconnu,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从飞来,共执行20次飞行任务,并得领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从飞来,共执行20次飞行任务,并得领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从飞来,共执行18次飞行任务,并得领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


archiduché, archiduchesse, archiépiscopal, archiépiscopale, archiépiscopat, archière, archigastre, archigenèse, archigonocyte, archimandrite,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于动产交易所产生应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处澄清只是增加了法国代表团忧虑。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面公约草案。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,断缩小公约草案范围会降低它价值。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终持第11条草案案文,并认为该案文范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律确定性,请求将有关银行间付制度定义列入案文。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,保留在看到该建议法文本以后发表意见权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,完全解美国提案意图是什么,或其将适用于一种什么样法律状况。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切重点是第17(1)条中提及经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展因素批判:如落后习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有由担心提议修正案将影响第4条中所载例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞业将担保权益与飞资产密切联系在一起做法并能算做可将其排除在外由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


archipel de la sonde, archipel des bisayas, archipel des visayas, archipel du spitzberg, archiphonème, archiplasme, archiplein, archipresbytéral, archipresbytérale, archiprêtre,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机飞来,共执行20次飞行任务,并得到领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机飞来,共执行20次飞行任务,并得到领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机飞来,共执行18次飞行任务,并得到领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


architectural, architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经我的位好友:人总是在边受伤,边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法)重申法代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法) ,他不理解“影响”词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn ZalahZakho上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法,“biens”词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn ZalahZakho上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法,法代表团直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法,秘书处的澄清只是增加了法代表团的忧虑。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法)重申法代表团较赞成项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法,法代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn ZalahZakho上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法),为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法),他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法),他并不完全理解美提案的意图是什么,或其将适用于种什么样的法律状况。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法)强调必须在作出任何决定之前编制份工作文件。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法,法代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法),飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


arciforme, arcitine, arçon, arçonner, arcose, arcossière, arcotron, arc-rampant, Arctictis, arctique,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,