法语助手
  • 关闭

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表提到的特组的倡导值得我们考虑。

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

该中心有保加利亚领导的毒品队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际队”语的第个字母应当大写。

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

应当设立队,审查建立这样个中心的其他提案,并保证中心能同各国以及其他中心有效合

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》的制订过程和它获得委员会的通过同样重要。 它是由政府、国内合伙伴、国际合伙伴以及联布综合办组成的“联合特遣部队”在制订《战略框架》的协商进程中吸取的经验和教训基础上发展出来的。

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

此外,在联邦检察院的推动下组成非正式队,旨在对比反恐关所掌握的情报、迅速交换这些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

在授予框架协议时需从价格、质量和投标人的资格等方面评价标书,但法律制度试图在根据不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)签发个订单(即所谓的任务和交货型订单)时实现最大程度的竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表提到的特别工作组的倡导值得我们考虑。

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

有一支保加利亚领导的毒品工作队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

第20段,“商品问题国际工作队”一语的第一个字母应当大写。

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

应当设立一个工作队,审查建立这样一个的其他提案,并保证能同各国以及其他有效合作。

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》的制订过程和它获得委员会的通过同样重要。 它是由政府、国内合作伙伴、国际合作伙伴以及联布综合办组成的“联合特遣部队”制订《战略框架》的协商进程吸取的经验和教训基础上发展出来的。

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

联邦检察院的推动下组成了一支非正式工作队,旨对比反恐关所掌握的情报、迅速交换这些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

授予框架协议时需从价格、质量和投标人的资格等方面评价标书,但法律制度试图根据不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)签发个别订单(即所谓的任务和交货型订单)时实现最大程度的竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表提到特别工作组倡导值得我们考虑。

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

该中心有一支保加利亚领导毒品工作队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语第一个字母应当大写。

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

应当设立一个工作队,审查建立这样一个中心其他提案,并保证中心国以及其他中心有效合作。

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》制订过程和它获得委通过样重要。 它是由政府、国内合作伙伴、国际合作伙伴以及联布综合办组成“联合特遣部队”在制订《战略框架》协商进程中吸取经验和教训基础上发展出来

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

此外,在联邦检察院推动下组成了一支非正式工作队,旨在对比反恐关所掌握情报、迅速交换这些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

在授予框架协议时需从价格、质量和投标人资格等方面评价标书,但法律制度试图在根据不定期交付、不确定数量合(IDIQ)签发个别订单(即所谓任务和交货型订单)时实现最大程度竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表提到的特别工作的倡导值得我们考虑。

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

该中心有一支保加利亚领导的毒品工作队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个字母应

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

设立一个工作队,审查建立这样一个中心的其他提案,并保证中心能同各国以及其他中心有效合作。

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》的制订过程和它获得委员会的通过同样重要。 它是由政府、国内合作伙伴、国际合作伙伴以及联布综合的“联合特遣部队”在制订《战略框架》的协商进程中吸取的经验和教训基础上发展出来的。

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

此外,在联邦检察院的推动下了一支非正式工作队,旨在对比反恐关所掌握的情报、迅速交换这些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

在授予框架协议时需从价格、质量和投标人的资格等方面评价标书,但法律制度试图在根据不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)签发个别订单(即所谓的任务和交货型订单)时实现最程度的竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表提到的特别工作组的倡导值得我们考虑。

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

该中心有支保加利亚领导的毒品工作队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”语的第字母应当大写。

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

应当设工作队,审查建这样中心的其他提案,并保证中心能同各国其他中心有效合作。

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》的制订过程和它获得委员会的通过同样重要。 它是由政府、国内合作伙伴、国际合作伙伴布综合办组成的“合特遣部队”在制订《战略框架》的协商进程中吸取的经验和教训基础上发展出来的。

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

此外,在邦检察院的推动下组成了支非正式工作队,旨在对比反恐关所掌握的情报、迅速交换这些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

在授予框架协议时需从价格、质量和投标人的资格等方面评价标书,但法律制度试图在根据不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)签发别订单(即所谓的任务和交货型订单)时实现最大程度的竞争。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表提到的特别工组的倡导值得我们考虑。

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

该中心有支保加利亚领导的毒品工队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工队”语的第个字母应当大写。

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

应当设立个工队,审查建立个中心的其他提案,并保证中心能同各国以及其他中心有效

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》的制订过程和它获得委员会的通过同重要。 它是由政府、国内伴、国际伴以及联布综办组成的“联特遣部队”在制订《战略框架》的协商进程中吸取的经验和教训基础上发展出来的。

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

此外,在联邦检察院的推动下组成了支非正式工队,旨在对比反恐关所掌握的情报、迅速交换些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

在授予框架协议时需从价格、质量和投标人的资格等方面评价标书,但法律制度试图在根据不定期交付、不确定数量同(IDIQ)签发个别订单(即所谓的任务和交货型订单)时实现最大程度的竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表提到的特别工作组的倡导值得我

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

该中心有一支保加利亚领导的毒品工作队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个字母应当大写。

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

应当设立一个工作队,审查建立这样一个中心的其他提案,并保证中心能同各国以及其他中心有效合作。

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》的制订过程和它获得委员会的通过同样重要。 它是由政府、国内合作伙伴、国际合作伙伴以及联布综合办组成的“联合特遣部队”在制订《战略框架》的协商进程中吸取的经验和教训基础上发展出来的。

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

此外,在联院的推动下组成了一支非正式工作队,旨在对比反恐关所掌握的情报、迅速交换这些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

在授予框架协议时需从价格、质量和投标人的资格等方面评价标书,但法律制度试图在根据不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)签发个别订单(即所谓的任务和交货型订单)时实现最大程度的竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表到的特别工作组的倡导值得我们考虑。

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

该中心有一支保加利亚领导的毒品工作队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个字母应当大写。

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

应当设立一个工作队,审查建立这样一个中心的案,并保证中心能同各国以及中心有效合作。

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》的制订过程和获得委员会的通过同样重要。 政府、国内合作伙伴、国际合作伙伴以及联布综合办组成的“联合特遣部队”在制订《战略框架》的协商进程中吸取的经验和教训基础上发展出来的。

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

此外,在联邦检察院的推动下组成了一支非正式工作队,旨在对比反恐关所掌握的情报、迅速交换这些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

在授予框架协议时需从价格、质量和投标人的资格等方面评价标书,但法律制度试图在根据不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)签发个别订单(即所谓的任务和交货型订单)时实现最大程度的竞争。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表提到的特别工作组的倡导值我们考虑。

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

该中心有一支保加利亚领导的毒品工作队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题国际工作队”一语的第一个字母应当大写。

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

应当设立一个工作队,审查建立这样一个中心的他提案,并保证中心能同各国他中心有效合作。

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》的制订过程和委员会的通过同样重要。 是由政府、国内合作伙伴、国际合作伙伴联布综合办组成的“联合特遣部队”在制订《战略框架》的协商进程中吸取的经验和教训基础上发展出来的。

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

此外,在联邦检察院的推动下组成了一支非正式工作队,旨在对比反恐关所掌握的情报、迅速交换这些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

在授予框架协议时需从价格、质量和投标人的资格等方面评价标书,但法律制度试图在根据不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)签发个别订单(即所谓的任务和交货型订单)时实现最大程度的竞争。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,

La « task force » ou l'initiative sur l'équipe de réflexion telle que présentée par le Haut Représentant mérite notre attention.

高级代表提到的特别工作组的倡导值我们考虑。

Au sein de ce Centre existe un groupe de travail sur les stupéfiants, un « drug task force » présidé par la Bulgarie.

该中心有一支保加利亚领导的毒品工作队。

Au paragraphe 20 de la version anglaise, la première lettre de chaque mot de l'expression « international task force on commodities » devrait être en majuscules.

在第20段中,“商品问题际工作队”一语的第一个字母应当大写。

Une task force devra être créée afin d'examiner les propositions alternatives à la création d'un tel centre et pour s'assurer qu'il a la capacité de travailler efficacement avec les autres nations et centres.

应当设立一个工作队,审查建立这样一个中心的其他提案,并保证中心能同及其他中心有效合作。

Une task force conjointe composée du Gouvernement, des partenaires nationaux, des partenaires internationaux et du BINUB l'ont mis sur pied sur la base de l'expérience et des leçons tirées du processus de consultation adopté pour élaborer le Cadre stratégique.

制》的制订过程和它获会的通过同样重要。 它是由政府、内合作伙伴、际合作伙伴及联布综合办组成的“联合特遣部队”在制订《战略框架》的协商进程中吸取的经验和教训基础上发展出来的。

D'autre part, une task force s'est constituée de manière informelle sous l'égide du parquet fédéral dans le but de comparer les informations détenues par les services impliqués dans la lutte contre le terrorisme et de permettre un échange rapide de ces données.

此外,在联邦检察院的推动下组成了一支非正式工作队,旨在对比反恐关所掌握的情报、迅速交换这些数据。

Les offres sont évaluées en fonction du prix, de la qualité et de la qualification des soumissionnaires au moment de l'attribution de l'accord-cadre, mais le régime législatif cherche à accroître au maximum la concurrence pour chaque commande de services ou de fournitures (appelée “task order” et “delivery order”) fondée sur un “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

在授予框架协议时需从价格、质量和投标人的资格等方面评价标书,但法律制度试图在根据不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)签发个别订单(即所谓的任务和交货型订单)时实现最大程度的竞争。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 task 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


tartuferie, tartufite, tas, tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite,