法语助手
  • 关闭
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,;héréditaire,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 重, 包重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯

2. 重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人国公民权得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是恶习,唯道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家样,除了许多现存经济限之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

种疾病相联系污点促成种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某文明比别文明优越,或是另文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立个新阿富汗心,个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte,惭;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得使我国更深地陷入穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所挠,它将尊重法治且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,;héréditaire,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,