法语助手
  • 关闭
a.
1. 百年一度的, 一一次的
fête séculaire 百年一度的节日
année séculaire 的最末一年

2. 百年的, 数百年的, 一的, 数的;古老的
un chêne séculaire 百年的老橡树
une coutume séculaire 古老的习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老的

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先的,先辈的;tradition;millénaire千年的;traditionnel的;historique历史的;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体的归属感的;monarchique君主政体的,君主制的;religieuse宗教的;étatique国家的,国营的,国有的;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几的不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一由来已久的现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192国家组成的俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格的长期下降主要是由于市场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们的成员组成的多样化集中了来自三单神信仰以及其信仰组织的成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两国家之间长达几的历史的新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固的和多种多样的历史纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老的不公正的条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进公平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久的,并重视保护文化特征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命的古老的疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化的价值和贵重受渴望支配界的大国的掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把这些古老的原则载入我国宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区的出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格的长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百一度, 一个世纪一次
fête séculaire 一度节日
année séculaire 一个世纪最末一

2. 百, 数百, 一个世纪, 数世纪;
un chêne séculaire 橡树
une coutume séculaire 习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百
une coutume séculaire传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition传统;millénaire;traditionnel传统;historique历史;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体归属感;monarchique君主政体,君主制;religieuse宗教;étatique国家,国营,国有;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有大树

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成世俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百历史。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格长期下降主要是由于市场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪历史新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固和多种多样历史纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在不公正条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久主权国家,伊朗一直非常关注其人民安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源已经存在数百,处理这些根源关键是促进公平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久传统,并重视保护文化特征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化价值和贵重受渴望支配世界大国掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些原则载入我国宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度, 一个世纪一次
fête séculaire 百年一度节日
année séculaire 一个世纪最末一年

2. 百年, 数百年, 一个世纪, 数世纪;古老
un chêne séculaire 百年老橡树
une coutume séculaire 古老习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition传统;millénaire千年;traditionnel传统;historique历史;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体归属;monarchique主政体主制;religieuse宗教;étatique国家,国营,国有;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认历史上长达几个世纪不公正,并认要纠正这种不公正。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成世俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年历史。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格长期下降主要是由于市场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪历史新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固和多种多样历史纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老不公正条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久主权国家,伊朗一直非常关注其人民安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源已经存在数百年,处理这些根源关键是促进公平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久传统,并重视保护文化特征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命古老疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化价值和贵重受渴望支配世界大国掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些古老原则载入我国宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度的, 一个世纪一次的
fête séculaire 百年一度的节日
année séculaire 一个世纪的最末一年

2. 百年的, 数百年的, 一个世纪的, 数世纪的;古老的
un chêne séculaire 百年的老橡树
une coutume séculaire 古老的习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老的传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先的,先辈的;tradition传统;millénaire千年的;traditionnel传统的;historique历史的;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于体的归属感的;monarchique君主政体的,君主制的;religieuse宗教的;étatique国家的,国营的,国有的;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪的正,并认识到需要纠正这正。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久的现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成的世俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格的长期下降主要是由于市场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们的成员组成的多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织的成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固的和多多样的历史纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道应该听从我们祖先的智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老的正的条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久的传统,并重视保护文化征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命的古老的疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化的价值和贵重受渴望支配世界的大国的掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把这些古老的原则载入我国宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区的出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格的长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度的, 一个世纪一次的
fête séculaire 百年一度的节日
année séculaire 一个世纪的最末一年

2. 百年的, 数百年的, 一个世纪的, 数世纪的;老的
un chêne séculaire 百年的老
une coutume séculaire 老的习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老
une coutume séculaire老的传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先的,先辈的;tradition传统;millénaire千年的;traditionnel传统的;historique历史的;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体的归属感的;monarchique君主政体的,君主制的;religieuse宗教的;étatique家的,营的,有的;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪的不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

际移徙是一个由来已久的现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合是由192个家组成的世俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格的长期下降主要是由于市场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

会的老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们的成员组成的多样化集了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织的成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王与欧洲有牢固的和多种多样的历史纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在老的不公正的条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进公平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

区有悠久的传统,并重视保护文化特征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命的老的疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化的价值和贵重受渴望支配世界的大的掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把这些的原则载入我宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区的出口品主要集于一些初级商品,而初级商品价格的长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度的, 一个世纪一次的
fête séculaire 百年一度的节日
année séculaire 一个世纪的最末一年

2. 百年的, 数百年的, 一个世纪的, 数世纪的;古老的
un chêne séculaire 百年的老橡树
une coutume séculaire 古老的习俗

3. variations séculaires 【天】【】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老的传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先的,先辈的;tradition传统;millénaire千年的;traditionnel传统的;historique历史的;idéologique思想;modernité现代性;identitaire特殊群体的归属感的;monarchique君主政体的,君主制的;religieuse宗教的;étatique国家的,国营的,国有的;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪的不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个来已久的现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是192个国家组成的世俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格的长期下降主要是场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们的成员组成的多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织的成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固的和多种多样的历史纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老的不公正的条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进公平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久的传统,并重视保护化特征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命的古老的疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久化的价值和贵重受渴望支配世界的大国的掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把这些古老的原则载入我国宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区的出口品主要集中一些初级商品,而初级商品价格的长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 一度, 一个世纪一次
fête séculaire 一度节日
année séculaire 一个世纪最末一

2. , 数, 一个世纪, 数世纪;
un chêne séculaire 橡树
une coutume séculaire 习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵
une coutume séculaire

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition统;millénaire;traditionnel;historique历史;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体归属感;monarchique君主政体,君主制;religieuse宗教;étatique国家,国营,国有;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有大树

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成世俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几历史。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格长期下降主要是由于市场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会统就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了来自三个单神信仰以及其他统和信仰组织成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪历史新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固和多种多样历史纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在不公正条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久主权国家,伊朗一直非常关注其人民安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源已经存在,处理这些根源关键是促进公平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久统,并重视保护文化特征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化价值和贵重受渴望支配世界大国掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些原则载入我国宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度, 一个世纪一次
fête séculaire 百年一度节日
année séculaire 一个世纪最末一年

2. 百年, 数百年, 一个世纪, 数世纪;古老
un chêne séculaire 百年老橡树
une coutume séculaire 古老习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先,先辈;tradition传统;millénaire千年;traditionnel传统;historique;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体归属感;monarchique君主政体,君主制;religieuse宗教;étatique;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到长达几个世纪不公正,并认识到需要纠正这种不公正。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

际移徙是一个由来已久现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合是由192个组成世俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格长期下降主要是由于市场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们成员组成多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个之间长达几个世纪新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王与欧洲有牢固和多种多样纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老不公正条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为悠久主权,伊朗一直非常关注其人民安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面根源已经存在数百年,处理这些根源关键是促进公平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久传统,并重视保护文化特征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命古老疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

悠久文化价值和贵重受渴望支配世界掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度创始者想尽办法把这些古老原则载入我宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区出口品主要集中于一些初级商品,而初级商品价格长期下跌使出口收入减少。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度的, 一个世纪一次的
fête séculaire 百年一度的节日
année séculaire 一个世纪的最末一年

2. 百年的, 数百年的, 一个世纪的, 数世纪的;古老的
un chêne séculaire 百年的老橡树
une coutume séculaire 古老的习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老的传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先的,先辈的;tradition传统;millénaire千年的;traditionnel传统的;historique历史的;idéologique思想;modernité现代性;identitaire对于特殊群体的的;monarchique君主政体的,君主制的;religieuse宗教的;étatique国家的,国营的,国有的;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪的不公正,并认识到正这种不公正。

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

国际移徙是一个由来已久的现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合国是由192个国家组成的世俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格的长期下降主是由于市场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们的成员组成的多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织的成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王国与欧洲有牢固的和多种多样的历史纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老的不公正的条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进公平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久的传统,并重视保护文化特征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命的古老的疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化的价值和贵重受渴望支配世界的大国的掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把这些古老的原则载入我国宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区的出口品主集中于一些初级商品,而初级商品价格的长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,
a.
1. 百年一度的, 一个世纪一次的
fête séculaire 百年一度的节日
année séculaire 一个世纪的最末一年

2. 百年的, 数百年的, 一个世纪的, 数世纪的;古老的
un chêne séculaire 百年的老橡树
une coutume séculaire 古老的习俗

3. variations séculaires 【天文学】【物理学】长期变化, 久期

常见用法
un arbre séculaire一棵百年老树
une coutume séculaire古老的传统

近义词:
ancestral,  ancien,  antique,  héréditaire,  immémorial,  centenaire,  millénaire,  vénérable,  être reculé
联想词
ancestral祖先的,先辈的;tradition传统;millénaire千年的;traditionnel传统的;historique历史的;idéologique思想;modernité现代性;identitaire殊群体的归属感的;monarchique君主政体的,君主制的;religieuse宗教的;étatique家的,营的,有的;

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪的不,并认识到需要纠这种不

Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.

际移徙是一个由来已久的现象。

L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.

联合是由192个家组成的世俗机构。

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。

Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.

实际价格的长期下降主要是由市场商品充斥。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.

我们的成员组成的多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和信仰组织的成员

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.

摩洛哥王与欧洲有牢固的和多种多样的历史纽带。

C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?

Nous souffrons d'une injustice séculaire.

我们在古老的不的条件下辛苦地努力。

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

新加坡是一个非宗教所有非穆斯林妇女都适用民法。

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进平发展。

Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.

各社区有悠久的传统,并重视保护文化征和信仰。

Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.

象疟疾、结核病和其它同样致命的古老的疾病,并没有被消灭。

Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.

历史悠久文化的价值和贵重受渴望支配世界的大的掠夺和否定。

Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.

印度的创始者想尽办法把这些古老的原则载入我宪法。

Les exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.

该地区的出口品主要集中一些初级商品,而初级商品价格的长期下跌使出口收入减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 séculaire 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser,