法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由藻类和菌类组成
2. 〈转,书〉相依为命;紧密结合
symbiose entre deux théories两种理论紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence存,处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

上,们三者之间存在相辅相成关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同利益攸关者建立合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

道国与金捐助国之间富有成果合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,态和经济之间具有明显

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

有效性必然取决于目标与分配资源之间作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署上游经验,一方面是资发基金深入地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定必要性需要各国之间更大关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间联系,这往往是一种关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场日益开放,本区域经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林健康和活力与在森林里或森林附件土著社区之间关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化象,这是管理人员到国外接受培训结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲所有人置于我们发展核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间关系,并且提倡两者之间功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有性质而不是寄性质全球村,对欧洲农民提供补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应部分,这些部分因对适足住房权整体概念和普遍法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是的藻类菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence存,处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关者建立的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,济之间具有明显的

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自与安全之间有着一种关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游验,一方面是资发基金深入的地方知验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治济稳定的必要性需要各国之间更大的关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康活力与在森林里或森林附件活的土著社区之间的关系已一再被确认强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知领域存在文化的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市农村住区之间的关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有性质而不是寄性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为的结合
symbiose entre deux théories两种理论的结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关者建立共生的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上,一方面是资发基金深入的地方知识和

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的济体与全球金融流动相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔〕共
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共的藻类菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation,联;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的共

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸者建立共的合作

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,之间具有明显的

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游验,一方面是资发基金深入的地方知识验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治稳定的必要性需要各国之间更大的共

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联,这往往是一种共

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康活力与在森林里或森林附件活的土著社区之间的已一再被确认强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市农村住区之间的共,并且提倡两者之间的功能性联

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共性质而不是寄性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透;harmonie匀称,协调;synergie;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互,互相影响;coexistence共存,共处,时存在;collaboration,合者;connivence默契;relation关系,联系;complicité谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种,国家必须各种不的利益攸关者建立共生的合关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争与安全之间有着一种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工取得进展,但委员会应该与其听众前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

们三者之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关者建立共生的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中方面是开发计划署的游经验,方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是种共生的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence存,处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关者建立生的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的生作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种生的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织罪之间存在的生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.衣是由共生组成
2. 〈转,书〉相依为命;紧密结合
symbiose entre deux théories两种理论紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同利益攸关者建立共生合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

是实现东道国与现金捐助国之间富有成果合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态经济之间具有明显生性

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

有效性必然取决于目标与分配资源之间共生作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一面是开发计划署上游经验,一面是资发基金深入知识经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治经济稳定必要性需要各国之间更大共生关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间联系,这往往是一种共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场日益开放,本区域经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林健康活力与在森林里或森林附件生活土著社区之间关系已一再被确认强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化面,在知识领域存在文化共生现象,这是管理人员到国外接受培训结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与球母亲共生存所有人置于我们发展核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在共生现象严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市农村住区之间共生关系,并且提倡两者之间功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质全球村,对欧洲农民提供补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应部分,这些部分因对适足住房权整体概念普遍法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence存,处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关者建立的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,态和经济之间具有明显的

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安之间有着一种关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地母亲存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

策承认城市和农村住区之间的关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有性质而不是寄性质的村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔〕共
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共的藻类菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作者;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成的共关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关者建立共的合作关系。

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,经济之间具有明显的

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共作用。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共关系,两者都必须予以加强。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识经验。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球经济稳定的必要性需要各国之间更大的共关系。

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共的关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康活力与在森林里或森林附件活的土著社区之间的关系已一再被确认强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

策承认城市农村住区之间的共关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共性质而不是寄性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,