法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉易感性

2. 易怒;敏感性;敏感之处
blesser la susceptibilité de qn触怒某

3. susceptibilité magnétique 【物理学】磁化率 法语 助 手
近义词:
nervosité,  délicatesse,  irritabilité,  sensibilité
反义词:
débonnaireté,  indifférence
sensibilité感觉;propension倾向,癖好,嗜好;agressivité侵略性;intolérance不能容忍异己,排斥异己;irritation发怒,恼怒,生气;jalousie猜忌,猜疑;variabilité易变,变化无常,变化性;paranoïa,偏执;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;sévérité严厉,严格,严肃;arrogance傲慢,自大;

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

在两个国家中,涉及非政府组织合作的政治敏感问题很重要。

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且感染艾滋病毒的儿童很容易感染其他疾病。

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉及国内和地区内的各情感,需要加以疏导。

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这过分的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

在特别高度敏感的时刻,这些问题都造成社会紧张状况和冲突。

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西代表谈到,们对有关这一问题的任何讨论通常非常敏感。

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

有些敏感问题可检验多边合作情况,而联合国成员之间的信任和承诺将至关重要。

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

特别,有提出专门机构参加驻地协调员制度的敏感性问题。

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们理解实地局势的敏感性,以及保持各方面、包括政治方面正常发展的重要性。

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

情况都需要在领养前作出适合领养子女的声明,而领养程序本身则在智利进行并完成。

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

,这两个小组的组成必须考虑到这一问题的复杂性和这一次区域各方已声明的敏感性。

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有些政府对与非国家行为者进行对话非常敏感,保护儿童的需要应当超越政治考虑。

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行的杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害的杀虫剂的敏感性或抗药性。

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,对全世界族灭绝幸存者感情的极端漠视,同时也对安理会感情的漠视。

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效的方式完成这项工作,同时顾及有关各方的观点、敏感点与合作。

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到在非殖民化谈判中不可避免地具有微妙的敏感性,继续敦促有关各方向前推进,并争取在第二个十年早期、而不晚期达到非殖民化的目标。

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

对其宗旨的定义进一步强调需要使前南问题国际法庭的活动符合其管辖范围内各国的敏感性,以便通过法庭的判例建立历史记录。

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取任何可能阻碍进展或破坏信任的行动,敦请双方考虑彼此的敏感性,相互合作,缓和紧张局势。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈的思感情和极为不同的观点,然而在整个大会的进程中们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议的圆满结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susceptibilité 的法语例句

用户正在搜索


onctuosité, ondatra, onde, ondé, ondée, ondelette, ondemètre, ondescope, ondine, on-dit,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉易感性

2. 易怒;敏感性;敏感之处
blesser la susceptibilité de qn触怒某人

3. susceptibilité magnétique 【物理学】磁化率 法语 助 手
近义词:
nervosité,  délicatesse,  irritabilité,  sensibilité
反义词:
débonnaireté,  indifférence
联想词
sensibilité感觉;propension倾向,癖好,嗜好;agressivité侵略性;intolérance不能容忍异己,排斥异己;irritation发怒,恼怒,生气;jalousie猜忌,猜疑;variabilité易变,变化无常,变化性;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;sévérité严厉,严格,严肃;arrogance傲慢,狂妄自大;

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

在两个国家中,涉及非政府组织合作的政治敏感问题很重要。

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造孤儿,而且感染艾滋病毒的儿童很容易感染其他疾病。

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉及国内和地区内的各情感,需要加以疏导。

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这过分的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

在特别高度敏感的时刻,这些问题都造社会紧张状况和冲突。

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西谈到,人们对有关这一问题的任何讨论通常非常敏感。

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

有些敏感问题可检验边合作情况,而联合国员之间的信任和承诺将至关重要。

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

特别是,有人提出专门机构参加驻地协调员制度的敏感性问题。

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们理解实地局势的敏感性,以及保持各方面、包括政治方面正常发展的重要性。

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

情况都需要在领养前作出适合领养子女的声明,而领养程序本身则在智利进行并完

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

但是,这两个小组的组必须考虑到这一问题的复杂性和这一次区域各方已声明的敏感性。

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有些政府对与非国家行为者进行对话非常敏感,保护儿童的需要应当超越政治考虑。

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行的杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害的杀虫剂的敏感性或抗药性。

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,是对全世界族灭绝幸存者感情的极端漠视,同时也是对安理会感情的漠视。

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效的方式完这项工作,同时顾及有关各方的观点、敏感点与合作。

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候变性和受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到在非殖民化谈判中不可避免地具有微妙的敏感性,继续敦促有关各方向前推进,并争取在第二个十年早期、而不是晚期达到非殖民化的目标。

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

对其宗旨的定义进一步强调需要使前南问题国际法庭的活动符合其管辖范围内各国的敏感性,以便通过法庭的判例建立历史记录。

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取任何可能阻碍进展或破坏信任的行动,敦请双方考虑彼此的敏感性,相互合作,缓和紧张局势。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈的思想感情和极为不同的观点,然而在整个大会的进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议的圆满结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susceptibilité 的法语例句

用户正在搜索


ondulation, ondulatoire, ondulé, ondulée, onduler, onduleur, onduleusement, onduleux, onduloïde, one man show,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉易感性

2. 易怒;敏感性;敏感之处
blesser la susceptibilité de qn触怒某人

3. susceptibilité magnétique 【物理学】磁化率 法语 助 手
近义词:
nervosité,  délicatesse,  irritabilité,  sensibilité
反义词:
débonnaireté,  indifférence
联想词
sensibilité感觉;propension倾向,癖好,嗜好;agressivité侵略性;intolérance不能容忍异己,排斥异己;irritation发怒,恼怒,生气;jalousie猜忌,猜疑;variabilité易变,变化无常,变化性;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;sévérité严厉,严格,严肃;arrogance傲慢,狂妄自;

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

在两个国家中,涉及非政府组织政治敏感问题很重要。

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且感染艾滋病毒的儿童很容易感染其他疾病。

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉及国内和地区内的各感,需要加以疏导。

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这过分的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

在特别高度敏感的时刻,这些问题都造成社会紧张状况和冲突。

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西代表谈到,人们对有关这一问题的任何讨论通常非常敏感。

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

有些敏感问题可检验多边况,而联国成员之间的信任和承诺将至关重要。

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

特别是,有人提出专门机构参加驻地协调员制度的敏感性问题。

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们理解实地局势的敏感性,以及保持各方面、包括政治方面正常发展的重要性。

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

况都需要在领养前出适领养子女的声明,而领养程序本身则在智利进行并完成。

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

但是,这两个小组的组成必须考虑到这一问题的复杂性和这一次区域各方已声明的敏感性。

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有些政府对与非国家行为者进行对话非常敏感,保护儿童的需要应当超越政治考虑。

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行的杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害的杀虫剂的敏感性或抗药性。

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,是对全世界族灭绝幸存者感的极端漠视,同时也是对安理会感的漠视。

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效的方式完成这项工,同时顾及有关各方的观点、敏感点

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和受自然灾害和其他全球现象之害的况而恶化。

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到在非殖民化谈判中不可避免地具有微妙的敏感性,继续敦促有关各方向前推进,并争取在第二个十年早期、而不是晚期达到非殖民化的目标。

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

对其宗旨的定义进一步强调需要使前南问题国际法庭的活动符其管辖范围内各国的敏感性,以便通过法庭的判例建立历史记录。

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取任何可能阻碍进展或破坏信任的行动,敦请双方考虑彼此的敏感性,相互,缓和紧张局势。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重问题上有着非常强烈的思想感和极为不同的观点,然而在整个会的进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议的圆满结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susceptibilité 的法语例句

用户正在搜索


ONG, ongiforme, ongle, onglé, onglée, onglet, onglette, onglier, ongliers, onglon,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉易感性

2. 易;感性;感之处
blesser la susceptibilité de qn某人

3. susceptibilité magnétique 【物理学】磁化率 法语 助 手
近义词:
nervosité,  délicatesse,  irritabilité,  sensibilité
反义词:
débonnaireté,  indifférence
联想词
sensibilité感觉;propension倾向,癖好,嗜好;agressivité侵略性;intolérance不能容忍异己,排斥异己;irritation气;jalousie猜忌,猜疑;variabilité易变,变化无常,变化性;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;sévérité严厉,严格,严肃;arrogance傲慢,狂妄自大;

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

在两个国家中,涉及非政府组织合作政治问题很重要。

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且感染艾滋病毒儿童很容易感染其他疾病。

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉及国内和地区内情感,需要加以疏导。

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这过分感不仅局限于在国外所提出批评。

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

在特别高时刻,这些问题都造成社会紧张状况和冲突。

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西代表谈到,人们对有关这一问题任何讨论通常非常感。

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

有些感问题可检验多边合作情况,而联合国成员之间信任和承诺将至关重要。

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

特别是,有人提出专门机构参加驻地协调员制感性问题。

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们理解实地局势感性,以及保持各方面、包括政治方面正常发展重要性。

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

情况都需要在领养前作出适合领养子女声明,而领养程序本身则在智利进行并完成。

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

但是,这两个小组组成必须考虑到这一问题复杂性和这一次区域各方已声明感性。

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有些政府对与非国家行为者进行对话非常感,保护儿童需要应当超越政治考虑。

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害杀虫剂感性或抗药性。

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,是对全世界族灭绝幸存者感情极端漠视,同时也是对安理会感情漠视。

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效方式完成这项工作,同时顾及有关各方观点、感点与合作。

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和受自然灾害和其他全球现象之害情况而恶化。

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到在非殖民化谈判中不可避免地具有微妙感性,继续敦促有关各方向前推进,并争取在第二个十年早期、而不是晚期达到非殖民化目标。

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

对其宗旨定义进一步强调需要使前南问题国际法庭活动符合其管辖范围内各国感性,以便通过法庭判例建立历史记录。

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取任何可能阻碍进展或破坏信任行动,敦请双方考虑彼此感性,相互合作,缓和紧张局势。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈思想感情和极为不同观点,然而在整个大会进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议圆满结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susceptibilité 的法语例句

用户正在搜索


onirique, onirisme, oniro, onirocritie, onirodynie, onirogène, onirogme, onirologie, oniromancie, oniromancien,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉易感性

2. 易怒;敏感性;敏感之处
blesser la susceptibilité de qn触怒某人

3. susceptibilité magnétique 【物化率 法语 助 手
近义词:
nervosité,  délicatesse,  irritabilité,  sensibilité
反义词:
débonnaireté,  indifférence
联想词
sensibilité感觉;propension倾向,癖好,嗜好;agressivité侵略性;intolérance不能容忍异己,排斥异己;irritation发怒,恼怒,生气;jalousie猜忌,猜疑;variabilité易变,变化无常,变化性;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;sévérité严厉,严格,严肃;arrogance傲慢,狂妄自大;

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

在两个国家中,涉及非政府组织合政治敏感问题很重要。

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且感染艾滋病毒的儿童很容易感染其他疾病。

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉及国内和地区内的各情感,需要加以疏导。

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这过分的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

在特别高度敏感的时刻,这些问题都造成社会紧张状况和冲突。

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西代表谈到,人们对有关这一问题的任何讨论通常非常敏感。

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

有些敏感问题可检验多边合情况,而联合国成员之间的信任和承诺将至关重要。

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

特别是,有人提出专门机构参加驻地协调员制度的敏感性问题。

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们解实地局势的敏感性,以及保持各方面、包括政治方面正常发展的重要性。

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

情况都需要在领出适合领子女的声明,而领程序本身则在智利进行并完成。

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

但是,这两个小组的组成必须考虑到这一问题的复杂性和这一次区域各方已声明的敏感性。

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有些政府对与非国家行为者进行对话非常敏感,保护儿童的需要应当超越政治考虑。

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行的杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害的杀虫剂的敏感性或抗药性。

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,是对全世界族灭绝幸存者感情的极端漠视,同时也是对安会感情的漠视。

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效的方式完成这项工,同时顾及有关各方的观点、敏感点与合

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到在非殖民化谈判中不可避免地具有微妙的敏感性,继续敦促有关各方向推进,并争取在第二个十年早期、而不是晚期达到非殖民化的目标。

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

对其宗旨的定义进一步强调需要使南问题国际法庭的活动符合其管辖范围内各国的敏感性,以便通过法庭的判例建立历史记录。

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取任何可能阻碍进展或破坏信任的行动,敦请双方考虑彼此的敏感性,相互合,缓和紧张局势。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈的思想感情和极为不同的观点,然而在整个大会的进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议的圆满结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susceptibilité 的法语例句

用户正在搜索


oogenèse, oogénie, oogone, ooguanolite, Ooidomorphida, ookinète, oolite, oolithe, oolithique, oolithisation,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,

用户正在搜索


oophororraphie, oophorostomie, oophro, ooplasme, ooporphyrine, Ooringa, oosite, oosparite, oosparrudite, oosperme,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉易感性

2. 易怒;敏感性;敏感之处
blesser la susceptibilité de qn触怒某人

3. susceptibilité magnétique 【物理学】磁化率 法语 助 手
近义词:
nervosité,  délicatesse,  irritabilité,  sensibilité
反义词:
débonnaireté,  indifférence
联想词
sensibilité感觉;propension倾向,癖好,嗜好;agressivité侵略性;intolérance不能容忍异己,排斥异己;irritation发怒,恼怒,生气;jalousie猜忌,猜疑;variabilité易变,变化无常,变化性;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;sévérité严厉,严格,严肃;arrogance傲慢,狂妄自大;

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

两个家中,涉非政府组织合作的政治敏感问题很重要。

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且感染艾滋病毒的儿童很容易感染其他疾病。

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉和地区的各情感,需要加以疏导。

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这过分的敏感不仅局限于外所提出的批

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

别高度敏感的时刻,这些问题都造成社会紧张状况和冲突。

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西代表谈到,人们对有关这一问题的任何讨论通常非常敏感。

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

有些敏感问题可检验多边合作情况,而联合成员之间的信任和承诺将至关重要。

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

别是,有人提出专门机构参加驻地协调员制度的敏感性问题。

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们理解实地局势的敏感性,以保持各方面、包括政治方面正常发展的重要性。

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

情况都需要领养前作出适合领养子女的声明,而领养程序本身则智利进行并完成。

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

但是,这两个小组的组成必须考虑到这一问题的复杂性和这一次区域各方已声明的敏感性。

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有些政府对与非家行为者进行对话非常敏感,保护儿童的需要应当超越政治考虑。

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行的杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害的杀虫剂的敏感性或抗药性。

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,是对全世界族灭绝幸存者感情的极端漠视,同时也是对安理会感情的漠视。

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效的方式完成这项工作,同时顾有关各方的观点、敏感点与合作。

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到非殖民化谈判中不可避免地具有微妙的敏感性,继续敦促有关各方向前推进,并争取第二个十年早期、而不是晚期达到非殖民化的目标。

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

对其宗旨的定义进一步强调需要使前南问题际法庭的活动符合其管辖范围的敏感性,以便通过法庭的判例建立历史记录。

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取任何可能阻碍进展或破坏信任的行动,敦请双方考虑彼此的敏感性,相互合作,缓和紧张局势。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

一系列重大问题上有着非常强烈的思想感情和极为不同的观点,然而整个大会的进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议的圆满结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susceptibilité 的法语例句

用户正在搜索


ophidine, ophidisme, ophimagnésite, ophioglosse, ophiolâtrie, ophiolite, ophiolitique, ophiologie, ophiologiste, ophion,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉易感性

2. 易怒;敏感性;敏感之处
blesser la susceptibilité de qn触怒某人

3. susceptibilité magnétique 【物理学】磁化率 法语 助 手
近义词:
nervosité,  délicatesse,  irritabilité,  sensibilité
反义词:
débonnaireté,  indifférence
联想词
sensibilité感觉;propension倾向,癖好,嗜好;agressivité侵略性;intolérance不能容忍异己,排斥异己;irritation发怒,恼怒,生气;jalousie猜忌,猜疑;variabilité易变,变化无,变化性;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;sévérité严厉,严格,严肃;arrogance傲慢,狂妄自大;

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

在两个国家中,涉及合作的政治敏感问题很重要。

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且感染艾滋病毒的儿童很容易感染其他疾病。

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉及国内和地区内的各情感,需要加以疏导。

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这过分的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

在特别高度敏感的时刻,这些问题都造成社会紧张状况和冲突。

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西代表谈到,人们对有关这一问题的任何讨论通敏感。

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

有些敏感问题可检验多边合作情况,而联合国成员之间的信任和承诺将至关重要。

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

特别是,有人提出专门机构参加驻地协调员制度的敏感性问题。

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们理解实地局势的敏感性,以及保持各方面、包括政治方面正发展的重要性。

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

情况都需要在领养前作出适合领养子女的声明,而领养程序本身则在智利进行并完成。

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

但是,这两个小成必须考虑到这一问题的复杂性和这一次区域各方已声明的敏感性。

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有些政对与国家行为者进行对话敏感,保护儿童的需要应当超越政治考虑。

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行的杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害的杀虫剂的敏感性或抗药性。

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,是对全世界族灭绝幸存者感情的极端漠视,同时也是对安理会感情的漠视。

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效的方式完成这项工作,同时顾及有关各方的观点、敏感点与合作。

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到在殖民化谈判中不可避免地具有微妙的敏感性,继续敦促有关各方向前推进,并争取在第二个十年早期、而不是晚期达到殖民化的目标。

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

对其宗旨的定义进一步强调需要使前南问题国际法庭的活动符合其管辖范围内各国的敏感性,以便通过法庭的判例建立历史记录。

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取任何可能阻碍进展或破坏信任的行动,敦请双方考虑彼此的敏感性,相互合作,缓和紧张局势。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着强烈的思想感情和极为不同的观点,然而在整个大会的进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议的圆满结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susceptibilité 的法语例句

用户正在搜索


ophiure, ophiuride, ophiurides, ophrys, ophryte, ophtalm(o)-, ophtalmalgie, ophtalmectomie, ophtalmia, ophtalmie,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉易

2. 易怒;;之处
blesser la susceptibilité de qn触怒某人

3. susceptibilité magnétique 【物理学】磁化率 法语 助 手
近义词:
nervosité,  délicatesse,  irritabilité,  sensibilité
反义词:
débonnaireté,  indifférence
联想词
sensibilité觉;propension倾向,癖好,嗜好;agressivité;intolérance不能容忍异己,排斥异己;irritation发怒,恼怒,生气;jalousie猜忌,猜疑;variabilité易变,变化无常,变化;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;sévérité严厉,严格,严肃;arrogance傲慢,狂妄自大;

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

在两个国家中,涉及非政府组织合作政治问题很重要。

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且染艾滋病毒儿童很容易染其他疾病。

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉及国内和地区内,需要加以疏导。

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这过分不仅局限于在国外所提出批评。

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

在特别高度时刻,这些问题都造成社会紧张状况和冲突。

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西代表谈到,人们对有关这一问题任何讨论通常非常

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

有些问题可检验多边合作情况,而联合国成员之间信任和承诺将至关重要。

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

特别是,有人提出专门机构参加驻地协调员制度问题。

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们理解实地局势,以及保持各方面、包括政治方面正常发展重要

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

情况都需要在领养前作出适合领养子女声明,而领养程序本身则在智利进行并完成。

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

但是,这两个小组组成必须考虑到这一问题复杂和这一次区域各方已声明

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有些政府对与非国家行为者进行对话非常,保护儿童需要应当超越政治考虑。

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害杀虫剂或抗药

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,是对全世界族灭绝幸存者极端漠视,同时也是对安理会漠视。

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效方式完成这项工作,同时顾及有关各方观点、与合作。

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱环境由于气候变化、海平面升高、气候多变受自然灾害和其他全球现象之害情况而恶化。

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到在非殖民化谈判中不可避免地具有微妙,继续敦促有关各方向前推进,并争取在第二个十年早期、而不是晚期达到非殖民化目标。

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

对其宗旨定义进一步强调需要使前南问题国际法庭活动符合其管辖范围内各国,以便通过法庭判例建立历史记录。

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取任何可能阻碍进展或破坏信任行动,敦请双方考虑彼此,相互合作,缓和紧张局势。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈思想情和极为不同观点,然而在整个大会进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议圆满结束。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susceptibilité 的法语例句

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉易感性

2. 易怒;敏感性;敏感之处
blesser la susceptibilité de qn触怒某人

3. susceptibilité magnétique 【物理学】磁化率 法语 助 手
义词:
nervosité,  délicatesse,  irritabilité,  sensibilité
反义词:
débonnaireté,  indifférence
联想词
sensibilité感觉;propension倾向,癖好,嗜好;agressivité侵略性;intolérance不能容忍异己,排斥异己;irritation发怒,恼怒,生气;jalousie猜忌,猜疑;variabilité易变,变化无常,变化性;paranoïa妄想狂,偏执狂;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;sévérité严厉,严格,严肃;arrogance傲慢,狂妄自大;

Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.

在两个国家中,涉及非政府组织合作的政治敏感问题很重要。

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且感染艾滋病毒的儿童很容易感染其他疾病。

Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.

这就必然会涉及国内和地区内的各感,需要加以疏导。

Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.

然而,这过分的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。

À une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.

在特别高度敏感的时刻,这些问题造成社会紧张状和冲突。

Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.

刚果和巴西代表谈到,人们对有关这一问题的任何讨论通常非常敏感。

Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.

有些敏感问题可检验多边合作,而联合国成员之间的信任和承诺将至关重要。

La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.

特别是,有人提出专门机构参加驻地协调员制度的敏感性问题。

Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.

我们理解实地局势的敏感性,以及保持各方面、包括政治方面正常发展的重要性。

Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.

需要在领养前作出适合领养子女的声明,而领养程序本身则在智利进行并完成。

La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.

但是,这两个小组的组成必须考虑到这一问题的复杂性和这一次区域各方已声明的敏感性。

Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.

尽管有些政府对与非国家行为者进行对话非常敏感,保护儿童的需要应当超越政治考虑。

Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.

第七,进行例行的杀虫剂喷洒试验,以确定害虫对选定用于控制虫害的杀虫剂的敏感性或抗药性。

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此随便地使用这一言辞,是对全世界族灭绝幸存者感的极端漠视,同时也是对安理会感的漠视。

Nous pensons que cela devrait être fait de la façon la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.

我们认为,应该以最实际、最适当和最有效的方式完成这项工作,同时顾及有关各方的观点、敏感点与合作。

La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和受自然灾害和其他全球现象之害的而恶化。

Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plutôt au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.

斐济认识到在非殖民化谈判中不可避免地具有微妙的敏感性,继续敦促有关各方向前推进,并争取在第二个十年早期、而不是晚期达到非殖民化的目标。

Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des États relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.

对其宗旨的定义进一步强调需要使前南问题国际法庭的活动符合其管辖范围内各国的敏感性,以便通过法庭的判例建立历史记录。

Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.

他们着重提到务必不要采取任何可能阻碍进展或破坏信任的行动,敦请双方考虑彼此的敏感性,相互合作,缓和紧张局势。

Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.

各国在一系列重大问题上有着非常强烈的思想感和极为不同的观点,然而在整个大会的进程中人们同样坚定地致力于面对这些分歧和争取会议的圆满结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susceptibilité 的法语例句

用户正在搜索


ophtalmoplastie, ophtalmoplégie, ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis,

相似单词


sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation,