Il est découragé par ses échecs successifs.
失败, 丧失了信心。
Il est découragé par ses échecs successifs.
失败, 丧失了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现了折现率的番下调。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经续八届会议未开展任何实质
。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决定扩大了妇发基金的作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定实现协调的进程有其局限
。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定了特别的规则。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
二
三的决议提出了安全理事会的要求。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可续三次重选重任。
Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.
在二
三的每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).
案件审经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时的若干顺序步骤。
Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.
该方案在每一小区的三个财政年度内实施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接失败, 丧失了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现了折现率番下调。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦努力,以寻找解决方案。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
串回合
协商使我们看清了各会员国
感觉和国家立场。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经续八届会议未开展任何实质性谈判。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要五溴二苯醚同族物质
度随着热带纬度
降低而逐步增大。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决定扩大了妇发基金作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接不断,对伊拉克
人道主义局势产生了严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调是,通过个别国际投资协定谈判实现协调
进
有其局限性。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定了特别规则。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
系列
审讯有可能成为
种洗脑过
。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
接二三
决议提出了安全理事会
要求。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重问题。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可续三次重选重任。
Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.
在接二三
每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).
案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时若干顺序步骤。
Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.
该方案在每小区
三个财政年度内实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est découragé par ses échecs successifs.
失败, 丧失了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现了折现率的番下调。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经续八届会议未开展任何实质性谈判。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决定扩大了妇发基金的作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定谈判实现协调的进程有其局限性。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定了特别的规则。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
二
三的决议提出了安全理事会的要求。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可续三次重选重任。
Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.
在二
三的每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).
案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时的若干顺序步骤。
Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.
该方案在每一小区的三个财政年度内实施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连,
了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家现了折现率的连番下调。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经连续八届会议未开展任性谈判。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴二苯醚同族物的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决定扩大了妇发基金的作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定谈判现协调的进程有其局限性。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定了特别的规则。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
接二连三的决议提出了安全理事会的要求。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可连续三次重选重任。
Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.
在接二连三的每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).
案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时的若干顺序步骤。
Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.
该方案在每一小区的三个财政年度内施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现了折现率连番下调。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦努力,以寻找解决方案。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合我们看清了各会员国
感觉和国家立场。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经连续八届会议未展任何实质性谈判。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要五溴二苯醚同族物质
富集程度随着热带纬度
降低而逐步增大。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决定扩大了妇发基金作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调是,通过个别国际投资
定谈判实现
调
进程有其局限性。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定了特别规则。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列审讯有可能成为一种洗脑过程。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
接二连三决议提出了安全理事会
要求。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重问题。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可连续三次重选重任。
Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.
在接二连三每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).
案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时若干顺序步骤。
Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.
该方案在每一小区三个财政年度内实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est découragé par ses échecs successifs.
失败, 丧失了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现了折现率的番下调。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经续八届会议未开展任何实质
。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决定扩大了妇发基金的作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定实现协调的进程有其局限
。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定了特别的规则。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
二
三的决议提出了安全理事会的要求。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可续三次重选重任。
Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.
在二
三的每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).
案件审经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时的若干顺序步骤。
Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.
该方案在每一小区的三个财政年度内实施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现了折现率连番下调。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦努力,以
决方案。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合协商使我们看清了各会员国
感觉和国家立场。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经连续八届会议未开展任何实质谈判。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要五溴二苯醚同族物质
富集程度随着热带纬度
降低而逐步增大。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决扩大了妇发基金
作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调是,通过个别国际投资协
谈判实现协调
进程有其局限
。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规了特别
规则。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列审讯有可能成为一种洗脑过程。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
接二连三决议提出了安全理事会
要求。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重问题。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可连续三次重选重任。
Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.
在接二连三每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).
案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时若干顺序步骤。
Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.
该方案在每一小区三个财政年度内实施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连败, 丧
心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现折现率的连番下调。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历主席作出
持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们看清各会员国的感觉和国家立场。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经连续八届会议未何实质性谈判。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决定扩大妇发基金的作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调的是,通过个别国际投资协定谈判实现协调的进程有其局限性。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定特别的规则。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
接二连三的决议提出安全理事会的要求。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可连续三次重选重。
Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.
在接二连三的每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).
案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时的若干顺序步骤。
Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.
该方案在每一小区的三个财政年度内实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现了折现率的连番下调。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Depuis huit sessions successives, la Conférence du désarmement n'a mené aucune négociation de fond.
裁军会议已经连续八届会议未开展任何实质性谈判。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的逐步增大。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会历次决议和执行局决定扩大了妇发基金的作用。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然,需要强调的是,通过个别国际投资协定谈判实现协调的进程有其局限性。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定了特别的规则。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
接二连三的决议提出了安全理事会的要求。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可连续三次重选重任。
Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.
在接二连三的每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20 renvois, parfois).
案件审判经常休庭,有时休庭多达20次,这种做法应该反对。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时的若干顺序步骤。
Chaque programme est mis en œuvre pendant trois exercices successifs dans une microrégion donnée.
该方案在每一小区的三个财政年度内实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。