法语助手
  • 关闭

subjective

添加到生词本

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明主观它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认,“可用于”几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因定义极主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常根据主观而不客观资料,质化而不量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须当事人本人遭受一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

吉尔吉斯斯坦过错,而它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是,但是它应该呈现出客色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非广,可能导致非解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、臆断、纯属政治性议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展原因和客原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下义似乎不够保险,因为这种义极为

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及和客人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,要国籍国是个问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通是根据而不是客资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

,它有偏见,强加于人,具有选择和主观

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略求疵、主观臆断、纯属政治决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是,但是它应该呈现出客色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见指标中,需要高度主判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展原因和客原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主和客人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

估通常是根据主而不是客资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客和主两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


pouillot, pouillous, pouilly, Poujade, poujadisme, poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

此类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


poulier, pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

用户正在搜索


pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

用户正在搜索


pourlécher, pourliche, pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们个用语范围非能导致非主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

,“用于”几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因种定义极主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


pousse, poussé, pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是,但是它应该呈现出客色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见指标中,需要高度主判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展原因和客原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主和客人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

估通常是根据主而不是客资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客和主两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


poussinière, poussive, poussivement, poussoir, poutargue, poutine, poutou, poutouner, poutrage, poutraison,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


poxvirus, Poyet, poznan, pozzuolite, PPCM, PQ, PR, pr., prâcrit, practice,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

,这个用语范围非常导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

,“用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因这种定义极主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我也必须记住,非政府组织所提供信息有时具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


praire, prairial, prairie, prâkrit, pralin, pralinage, praline, praliné, praliner, prame,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,