法语助手
  • 关闭
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗疾病

2. 散生, 散布

3. 零星;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格法律和司法人员缺乏,区法院只能不开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间武装冲突报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星据显示,存在未经授权武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临最严重威胁是交战双方之间极易发生对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心约谈实,这两个小组缺乏协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府暴力行动,但没有始终存在武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说“战争与和平之间灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星对某些国家开展活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生, 散布

3. 零星;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement周期性, 定期;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,区法院只能定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的力行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色带”中,武装冲突发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星对某些国家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生, 散布

3. ;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement周期性, 定期;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,区法院只能不定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合索这些选择方面所获的进展散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现证据显示,存未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合机构有关最不发达家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但没有始终存的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或对某些家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性地
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生地, 散布地

3. 零星地;时有时无地 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统地;rarement难得,极少;périodiquement周期性地, 定期地;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续地, 不断地, 经常地;massivement大量地,成群地,众地;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,地区法院只能不定时地开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续地加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎队和黎巴嫩武装队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“与和平之间的灰色地带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星地对某些国家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生, 散布

3. ;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement周期性, 定期;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement大量,成群,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,区法院只能不定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合索这些选择方面所获的进展散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现证据显示,存未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合机构有关最不发达家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但没有始终存的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或对某些家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性地
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生地, 散布地

3. 零星地;时有时无地 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统地;rarement难得,极少;périodiquement周期性地, 定期地;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续地, 不断地, 经常地;massivement大量地,成群地,众多地;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,地区法院只能不定时地开

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续地加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题组继续定时举行临时闭门会议,但进有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色地带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星地对某些国家开的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性地
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生地, 散布地

3. 零星地;时有时无地 法语 助 手
词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统地;rarement难得,极少;périodiquement周期性地, 定期地;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续地, 不断地, 经常地;massivement大量地,成群地,众多地;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,地区法院只能不定时地开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权原则上是一项权以前只是断断续续地加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色地带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主分子蓄意或零星地对某些国家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生, 散布

3. 零星;时有时无 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统;rarement难得,极少;périodiquement周期性, 定期;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续, 不断, 经常;massivement,众多;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律司法人员缺乏,区法院只能不定时开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,以前只是断断续续加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

是,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与之间的灰色带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星对某些国家开展的活动继续威胁着与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性地
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生地, 散布地

3. 零星地;时有时无地 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统地;rarement难得,极少;périodiquement周期性地, 定期地;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续地, 不断地, 经常地;massivement大量地,成群地,众多地;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,地区法院只能不定时地开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上一项权利,以前只断断续续地加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

间或传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装人员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

,偶然有报告说,有时全副武装的人员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色地带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星地对某些国家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,
adv.
1. 【医学】偶发性地
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生地, 散布地

3. 零星地;时有时无地 法语 助 手
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement及时;régulièrement经常;occasionnellement偶尔;fréquemment常常,经常;systématiquement系统地;rarement难得,极少;périodiquement周期性地, 定期地;quotidiennement每日, 每天, 天天;souvent经常,常常;continuellement连续地, 不断地, 经常地;massivement大量地,成群地,众多地;

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多师自认为是志愿员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和员缺乏,地区法院只能不定时地开展工作。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,过境点没有定期开放

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的育促进此种发展仅仅是杯水车薪

Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.

与核燃料循环有关的运行事件则零星出现。

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生

Selon des témoignages concordants, « La Oficinita » a continué d'intervenir sporadiquement dans des enquêtes pénales.

从各种来源取得的证词证实,“La Oficinita”继续偶而参与刑事调查活动。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续地加以应用

Or, l'ONU a été lente à s'intéresser à ces nouvelles formules, et ne l'a fait que sporadiquement.

然而,联合国在探索这些选择方面所获的进展零零散散,而且步伐缓慢。

Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.

但是间或还是传出有关同南斯拉夫之间的武装冲突的报导

La FINUL et les Forces armées libanaises ont constaté sporadiquement la présence de personnels armés de biens ou d'armes non autorisés.

联黎部队和黎巴嫩武装部队发现零星证据显示,存在未经授权的武装员、军事资产和/或武器。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪员问题工作组继续定时举行临时闭门会议,但进展有限。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.

但是,偶然有报告说,有时全副武装的员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

Nous sommes dans ce que le Secrétaire général décrit comme une « zone grise qui sépare la guerre de la paix » avec des conflits armés qui éclatent sporadiquement, s'intensifiant puis s'apaisant.

我们处于秘书长所说的“战争与和平之间的灰色地带”中,武装冲突不断发生、加剧,然后又缓解。

La paix et la sécurité continuent d'être mises en danger par de nombreux conflits armés, surtout en Afrique, ainsi que par des activités terroristes lancées systématiquement ou sporadiquement contre certains pays.

许多武装冲突,尤其是非洲的武装冲突,以及恐怖主义分子蓄意或零星地对某些国家开展的活动继续威胁着和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sporadiquement 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


spooling, Spora, sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore,