法语助手
  • 关闭

spectroradiomètre

添加到生词本

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

分辨率成象分光仪(MODIS)巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门于探测这类灾害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)等分辨率成像光谱仪(MERIS)的等空间高光谱分辨率的卫星图像进行分析

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所的设备使它可以来自海洋观测宽投影区域传感器项目、等光电扫描器、等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使地球同步实卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星水卫星,以及分辨率成像分光仪,确保了在时间空间上有充分的覆盖面,以便利专门的运算法则进行数字,从而快速发现火灾并确定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资源信息数据库日内瓦粮农组织自然资源就一个新项目着手工作,该项目涉及利信息系统Terra分辨成像分光仪法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林野火的探测、绘图监测。

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截研究,采取的办法是利分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使具体针对蝗虫的eLocust2软件蝗虫侦察系统(RAMSES)软件的现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低分辨率卫星数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据附属数据(例如关于降水气温、气候图、土地使图、地形图土壤图、生命区图、植被图干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管的具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率卫星数据辅助数据(如关于降雨量温度、气候图、土地利图、地志土壤图、生命带图、植被图干旱历史记录等数据)都很有,有助于进行预测提出可持续土地管方面适当而有效的干预措施建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


Glorybind, glose, gloser, glossaire, glossalgie, glossanthrax, glossateur, glossecolite, glossématique, glossine,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

分辨率成象分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门用探测这类灾害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点来自等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和等分辨率成像光谱仪(MERIS)的等空间和高光谱分辨率的卫星图像进行分析和处理。

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所的设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、等光电扫描器、等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及分辨率成像分光仪,确保了在时间和空间上有充分的覆盖面,以便利用专门的法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra分辨成像分光仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火的探测、绘图和监测。

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法利用分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低分辨率卫星数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率卫星数据和辅助数据(如关降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有用,有助进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


glougloter, glouglou, glouglouter, gloussant, gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

分辨分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门用于探测这类灾害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自等分辨像分光辐射谱仪(MODIS)和等分辨像光谱仪(MERIS)的等空间和高光谱分辨的卫星图像进行分析和处理。

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所的设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、等光电扫描器、等分辨像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使用地球同步实用卫星GOES-12、GOES I-M像仪、土卫星和水卫星,以及分辨分光仪,确保了在时间和空间上有充分的覆盖面,以便利用专门的运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra分辨像分光仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火的探测、绘图和监测。

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用分辨像分光仪的高分辨卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低分辨卫星数据、分辨像光谱仪数据、甚高分辨先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如分辨像分光仪数据、高级甚高分辨辐射计数据等低分辨卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


glucokinine, glucomètre, gluconate, gluconéogenèse, Gluconobacter, gluconolactone, Glucophage, glucophosphatase, glucophosphomutase, glucopyranose,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

分辨率成象分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门测这类害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对来自等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和等分辨率成像光谱仪(MERIS)的等空间和高光谱分辨率的卫星图像进行分析和处理。

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所的设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、等光电扫描器、等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使地球同步实环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及分辨率成像分光仪保了在时间和空间上有充分的覆盖面,以便利专门的运算法则进行数字处理,从而快速发现火定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利地理信息系统和Terra分辨成像分光仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火的测、绘图和监测。

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实研究,采取的办法是利分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低分辨率卫星数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关降水和气温、气候图、土地使图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率卫星数据和辅助数据(如关降雨量和温度、气候图、土地利图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有,有助进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


glucosone, glucosulfone, glucosurie, glucurolactone, gluer, Glugea, glui, glume, glumelle, gluon,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

率成象光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)最近发射的传感器,专门于探测这类灾害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自率成像光辐射谱仪(MODIS)和率成像光谱仪(MERIS)的空间和高光谱率的卫星图像进行析和处理。

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所的设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、光电扫描器、率成像辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使地球同步实环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及率成像光仪,确保了在时间和空间上有充的覆盖面,以专门的运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及地理信息系统和Terra成像光仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火的探测、绘图和监测。

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实研究,采取的办法是率成像光仪的高率卫星图像以及使具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低率卫星数据、率成像光谱仪数据、甚高率先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如率成像光仪数据、高级甚高率辐射计数据率卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录数据)都很有,有助于进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


glutathion, glutathionémie, glutéline, gluten, gluténine, gluténite, glutinant, glutination, glutine, glutineux,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

用户正在搜索


glycéride, glycérie, glycérine, glycériner, glycérique, glycéro, glycérol, glycérolé, glycérophosphatase, glycérophosphate,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

辨率成象(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门用于探测这类灾害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自辨率成像辐射谱(MODIS)和辨率成像(MERIS)的等空间和高辨率的卫星图像进行析和处理。

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所的设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、电扫描器、辨率成像辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成像、土卫星和水卫星,以及辨率成像,确保了在时间和空间上有充的覆盖面,以便利用专门的运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资源信息数据库日内瓦心和织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra辨成像和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火的探测、绘图和监测。

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用辨率成像的高辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低辨率卫星数据、辨率成像数据、甚高辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如辨率成像数据、高级甚高辨率辐射计数据等低辨率卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


Glycinde, glycine, glycinine, glycinuriefamiliale, Glyciphagus, glycoarsénylate, glycobiarsol, glycocholate, glycocolle, glycocyamine,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

分辨率成象分光仪(MODIS)和巴西卫星通网(BIRD)等射的传感器,专门用于探测这类灾害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对于来自等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和等分辨率成像光谱仪(MERIS)的等空间和高光谱分辨率的卫星图像进行分析和处理。

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所的设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、等光电扫描器、等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及分辨率成像分光仪,确保了在时间和空间上有充分的覆盖面,以便利用专门的运算法则进行数字处理,从而快速现火灾并确定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理系统和Terra分辨成像分光仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火的探测、绘图和监测。

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低分辨率卫星数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


glycol, glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

分辨率成象分光仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射的传感器,专门用这类害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展的这项计划重点是对来自等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)和等分辨率成像光谱仪(MERIS)的等空间和高光谱分辨率的卫星图像进行分析和处理。

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所的设备使它可以处理来自海洋观宽投影区域传感器项目、等光电扫描器、等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器的卫星数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成像仪、土卫星和水卫星,以及分辨率成像分光仪,确保了在时间和空间上有充分的覆盖面,以便利用专门的运算法则进行数字处理,从而快速发现确定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra分辨成像分光仪和法国地球观系统VEGETATION数据进行森林和野、绘图和监

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低分辨率卫星数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率卫星数据和辅助数据(如关降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有用,有助进行预和提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


glycorégulation, glycosane, glycose, glycosidase, glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

辨率成象仪(MODIS)和巴西卫星通信网(BIRD)等最近发射传感器,专门用于探测这类灾害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展这项计划重点是对于来自辨率成辐射谱仪(MODIS)和辨率成谱仪(MERIS)等空间和高辨率卫星图进行析和处理。

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、电扫描器、辨率成辐射计以及其它海洋颜色传感器卫星数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使用地球同步实用环境卫星GOES-12、GOES I-M成仪、土卫星和水卫星,以及辨率成,确保了在时间和空间上有充面,以便利用专门运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资源信息数据库日内瓦心和粮农组织环境和自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统和Terra辨成仪和法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林和野火探测、绘图和监测。

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取办法是利用辨率成辨率卫星图以及使用具体针对蝗虫eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低辨率卫星数据、辨率成谱仪数据、甚高辨率先进辐射计数据和附属数据(例如关于降水和气温、气候图、土地使用图、地形图和土壤图、生命区图、植被图和干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面变化,就适当有效地开展可持续土地管理具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如辨率成仪数据、高级甚高辨率辐射计数据等低辨率卫星数据和辅助数据(如关于降雨量和温度、气候图、土地利用图、地志和土壤图、生命带图、植被图和干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预测和提出可持续土地管理方面适当而有效干预措施建议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


glyoxaline, glyoxime, glyphe, Glyphomitrium, glyphylline, glyprothiazol, glyptique, Glyptocidaris, glyptodon, glyptodonte,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,

Certains capteurs récemment mis en orbite, comme le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et le capteur à bord du satellite BIRD sont destinés à suivre ce type de catastrophe.

分辨率成象分光仪(MODIS)巴西通信网(BIRD)等最近发射传感器,专门用于探测这类灾害。

Le projet en cours porte sur l'analyse et le traitement des images satellite à moyenne résolution spatiale et haute résolution spectrale provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et du spectromètre imageur à moyenne résolution (MERIS).

开展这项计划重点是对于来自等分辨率成像分光辐射谱仪(MODIS)等分辨率成像光谱仪(MERIS)等空间高光谱分辨率图像进行分析处理。

Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau.

该研究所设备使它可以处理来自海洋观测宽投影区域传感器项目、等光电扫描器、等分辨率成像分光辐射计以及其它海洋颜色传感器数据。

Les images envoyées par le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-12, l'imageur GOES I-M, les satellites Terra et Aqua et le spectroradiomètre imageur à résolution moyenne MODIS fournissent une couverture spatio-temporelle suffisante pour détecter et localiser rapidement les feux au moyen d'un traitement numérique rendu possible par un algorithme spécial.

正在使用地球同步实用环境GOES-12、GOES I-M成像仪、土,以及分辨率成像分光仪,确保了在时间空间上有充分覆盖面,以便利用专门运算法则进行数字处理,从而快速发现火灾并确定其位置。

Le GRID-Genève et le SRDN de la FAO ont lancé un nouveau projet consacré à l'utilisation des systèmes d'informations géographiques et des données obtenues grâce au spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) embarqué à bord des satellites Terra et de l'instrument VEGETATION du Système pour l'observation de la Terre (SPOT) pour détecter, cartographier et surveiller les feux de forêt et de friches.

全球资源信息数据库日内瓦粮农组织环境自然资源处就一个新项目着手工作,该项目涉及利用地理信息系统Terra分辨成像分光仪法国地球观测系统VEGETATION数据进行森林野火探测、绘图监测。

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截实用研究,采取办法是利用分辨率成像分光仪高分辨率图像以及使用具体针对蝗虫eLocust2软件蝗虫环境侦察管理系统(RAMSES)软件现场数据。

Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

举例说,低分辨率数据、分辨率成像光谱仪数据、甚高分辨率先进辐射计数据附属数据(例如关于降水气温、气候图、土地使用图、地形图土壤图、生命区图、植被图干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面变化,就适当有效地开展可持续土地管理具体做法提出建议。

Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.

诸如分辨率成像分光仪数据、高级甚高分辨率辐射计数据等低分辨率数据辅助数据(如关于降雨量温度、气候图、土地利用图、地志土壤图、生命带图、植被图干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预测提出可持续土地管理方面适当而有效干预措施建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spectroradiomètre 的法语例句

用户正在搜索


Gnaphalium, gnathalgie, gnathie, gnathion, gnathite, gnathobases, gnathocéphalon, Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis,

相似单词


spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre, spectropolarimétrie, spectroradiomètre, spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique,