La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉默。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
晚上她始终没吭
声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱种无声的社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul个安静的人,他很少与他的同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
啊,甚至在上帝沉默的记忆里,你们也会在
起.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着种深沉的宁静气氛和
种使人恐怖的寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况默不作声。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意这点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众的生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他很少与他
同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝记忆里,你们也会在一起.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产、
、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深宁静气氛和一种使人恐怖
寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况不作声。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深,我同意这一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立调查委员会
咨询意见。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举受害人,而且
无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸“无声
危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他很少与他
同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉记忆里,你们也会在一起.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖
寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况不作声。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意这一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立调查委员会
咨询意
。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举受害人,而且沉
无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉和被
。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为生在缅甸
“无声
危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉默。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声的社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静的人,他很少与他的同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是,
在上帝沉默的记忆里,你们也会在一起.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没,但行驶有些慢。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况默不作声。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意这一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众的生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他很少与他
同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝记忆里,你们也会在一起.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这列车既干净又没噪音,但行驶有
。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深宁静气氛和一种使人恐怖
寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况不作声。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深,我同意这一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这无声杀手毁灭了很多无辜民众
生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立调查委员会
咨询意见。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举受害人,而且
无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸“无声
危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉默。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无声
社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul一个安静
人,他很少与他
同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
啊,甚至在上帝沉默
记忆里,你们也会在一起.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖
寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况默不作声。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意这一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立调查委员会
咨询意
。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常侵犯行为轻而易举
受害人,而且沉默无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸“无声
危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
有权利保持沉默。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他很少与他
同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉默记忆里,
会在一起.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖
寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况默不作声。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意这一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立调查委员会
咨询意见。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他常常是侵犯行为轻而易举
受害人,而且沉默无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸“无声
危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉默。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声的社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静的人,他很少与他的同事说。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
家海波对那时代提供了沉默的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉默的记忆里,你们也会在一起.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况默不作声。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意这一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众的生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他很少与他
同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝记忆里,你们也会在一起.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深宁静气氛和一种使人恐怖
寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况不作声。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深,我同意这一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立调查委员会
咨询意见。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举受害人,而且
无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为生在缅甸
“无声
危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉默。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
晚上她始终没吭
。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是种
的社会疾病。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是个安静的
,他很少与他的同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉默的记忆里,你们也会在.
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着种深沉的宁静气氛和
种使
恐怖的寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对种情况默不作
。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
些沉默杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
些
杀手毁灭了很多
辜民众的生活。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害,而且沉默
。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“的危急情况”。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不加驳斥。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。