Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们的
役。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们的
役。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她从出世到成长一生都处在债役工的处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使用这类办法,就可必购置个人地产的地役权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换,以色列现在必须受这一点的制约,而它的生存本身正是依靠这一点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的役使人失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质役的一节。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,地役权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束役状况的意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,其中部分发给质役之下的工人。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多地方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产置留权会计自动化的可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据交换以及这些系统相互之间的接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳役和农的形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地役权”这个词而可能出现的任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营一只在科威特的本地服务船队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他的同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们
役。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她出世到成长一生都处在债役工
处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使用这类办法,就可不必购置个人役权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,以色列现在必须受这一点制约,而它
生存本身正是依靠这一点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期役使人失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质役一节。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,役权派生于财
权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束役状况
意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,其中部分发给质役之下工人。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财置留权会计自动化
可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统开发考虑到了未来同其他企业系统
接口和数据交换以及这些系统相互之间
接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳役和农形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“役权”这个词而可能出现
任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营一只在科威特本
服务船队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们的
役。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她从出世到成长一生都处在债役工的处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使用这类办法,就不必购置个人地产的地役权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,色列现在必须受这一点的
约,而它的生存本身正是依靠这一点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的役使人失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质役的一节。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,地役权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束役状况的意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,中部分发给质役之下的工人。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们用劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多地方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产置留权会计自动化的行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同他企业系统的接口和数据交换
及这些系统相互之间的接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳役和农的形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地役权”这个词而能出现的任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营一只在科威特的本地服务船队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他的同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶
起来反抗对
。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
出世到成长一生都处在债
工
处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使用这类办法,就可不必购置个人地产地
权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,以色列现在必须受这一点制约,而它
生存本身正是依靠这一点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期使人失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质一节。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳问题时,贫穷起着关键作用。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳还可以与性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,地权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束状况
意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,其中部分发给质之下
工人。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人用其劳务交换偿还债务时发生债务劳
。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多地方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产置留权会计自动化可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳,还需适用若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统开发考虑到了未来同其
企业系统
接口和数据交换以及这些系统相互之间
接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳和农
形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地权”这个词而可能出现
任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营一只在科威特本地服务船队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们
役。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她从出世到成长生都处在债役工
处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使用这类办法,就可不必购置个人地产地役权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,以色列现在必须受这点
制约,而它
生存本身正是依靠这
点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期役使人失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,地役权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束役状况
意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,其中部分发给质役之下工人。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多地方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产置留权会计自动化可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统会议管理系统
开发考虑到了未来同其他企业系统
接口和数据交换以及这些系统相互之间
接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动贯采取债务劳役和农
形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地役权”这个词而可能出现任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营只在科威特
本地服务
队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们的
。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她从出世到成长一生都处在工的处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使这类办法,就可不必购置个人
产的
权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,以色列现在必须受这一点的制约,而它的生存本身正是依靠这一点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的使人失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于务质
的一节。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释务劳
问题时,贫穷起着关键
。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
务劳
还可以与性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束状况的意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,其中部分发给质之下的工人。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们其劳务交换偿还
务时发生
务劳
。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产置留权会计自动化的可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为务劳
,还需适
若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据交换以及这些系统相互之间的接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取务劳
和农
的形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“权”这个词而可能出现的任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营一只在科威特的本服务船队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他的同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶
起来反抗对他
。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
从出世到成长一生都处在债
工
处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使用这类办法,就可不必购置个人地产地
权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,以色列现在必须受这一点制约,而它
生存本身正是依靠这一点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期使人失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质一节。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳问题时,贫穷起着关键作用。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳还可以与性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,地权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束状况
意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,其中部分发给质之下
工人。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人用其劳务交换偿还债务时发生债务劳
。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多地方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产置留权会计自动化可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳,还需适用若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统开发考虑到了未来同其他企业系统
接口和数据交换以及这些系统相互之间
接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳和农
形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地权”这个词而可能出现
任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营一只在科威特本地服务船队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们的
。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她从出世到成长一生都处在债工的处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使这类办法,就可不必购置个人
产的
权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,以色列现在必须受这一点的制约,而它的生存本身正是依靠这一点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的使人失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质的一节。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳问题时,贫穷起着关
。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳还可以与性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束状况的意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,其中部分发给质之下的工人。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们其劳务交换偿还债务时发生债务劳
。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产置留权会计自动化的可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳,还需适
若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据交换以及这些系统相互之间的接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳和农
的形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“权”这个词而可能出现的任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营一只在科威特的本服务船队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他的同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
们起来反抗对他们的
役。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她从出世到成长一生都处在债役工的处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使用这类办法,就可不必购地产的地役权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,以色列现在必须受这一点的制约,而它的生存本身正是依靠这一点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的役使
失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质役的一节。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,地役权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束役状况的意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪拿预付金,其中部分发给质役之下的工
。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多地方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产留权会计自动化的可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据交换以及这些系统相互之间的接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳役和农的形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地役权”这词而可能出现的任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营一只在科威特的本地服务船队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他的同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们的
役。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她从出世到成长一生都处在债役工的处境。
Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.
使用这类办法,就可必购置个人地产的地役权。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换,以色列现在必须受这一点的制约,而它的生存本身正是依靠这一点。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的役使人失去勇气。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质役的一节。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,地役权派生于财产权。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束役状况的意愿必须加强。
Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.
这些经纪人拿预付金,其中部分发给质役之下的工人。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多地方都有抵押童工。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正在探讨财产置留权会计自动化的可行性。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据交换以及这些系统相互之间的接口和数据交换。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳役和农的形式。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地役权”这个词而可能出现的任何混乱。
Elle possède et exploite également au Koweït une flotte locale de navires de servitude.
该公司还拥有并经营一只在科威特的本地服务船队。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他的同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。