法语助手
  • 关闭
a.
1. 奴隶的;奴隶般的
crainte servile 【宗教】惧怕上膺惩

2. 〈转义〉奴颜婢膝的, 奴性的, 卑屈的
une complaisance servile 低声下气的讨好
un laquais servile 奴颜婢膝的仆人

3. 〈转义〉缺乏独立精神的
imitation servile 依样画葫芦的模仿作品
traducteur servile 拘泥原文的译者
近义词:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
反义词:
conquérant,  libre
联想词
esclave奴隶;docile顺从的,听话的,温顺的;tyrannique专制的,暴的;impérialiste义的;hypocrite伪善的,虚伪的;misérable贫苦的;servitude奴役;soumission服从,顺从;obéissant服从的,顺从的;serviteur者;domestique家庭的,家内的;

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

解决长期存在的童工和质役问题是的当之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质役。

Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.

工作组收到了关于尼泊尔质役的资料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

位发言者介绍了其过去作质役的经历。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

印度贯坚持采取积极动的办法来处理本的强迫劳动或质役问题

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

这部法律规定废除债质役质役制度和抵押债

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

然而,同Kamaiyas制度相类似的债奴隶制度仍然存在。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.

已经在据报有债质役的邦的住宅小区成立了民间治安维持会。

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

但质役看来要取决于与权力和权威有关的因素。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

组织还认为,应当给予债役劳工实际康复的权利。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊尔颁布了《(禁止雇用)债役工法》,从而打击了债役制。

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point 3 de l'ordre du jour.

因此,关于质役和债质役的项目定为议程上的第三个项目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25 % des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

据非组织的估计,仅有约25%的质役劳工获得解放,而且并非所有人都得到康复。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

承诺加强规定判处犯罪者徒刑的《取消质役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

为劳动力或性剥削贩运妇女的要根源是贫穷造成的妇女弱势。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《补充公约》还在从向另运输奴隶或处于奴隶地位的人方面载有若干规定。

La question que nous devons nous poser est la suivante : ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我们必须问的问题是:这些报告和会议达到了正当的、设想的目的吗?

Se déclare convaincu que l'accès à l'enseignement primaire obligatoire pour tous, en particulier dans les zones rurales, réduira le nombre des travailleurs serviles.

表示深信为所有人――特别是在农村地区――提供义初等教育将可减少被强迫劳动的人数

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作组还被告知了巴基斯坦信德省债役工的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servile 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment, servilité,
a.
1. 奴隶的;奴隶般的
crainte servile 【宗教】惧怕上帝膺惩

2. 〈转义〉奴颜婢膝的, 奴性的, 卑屈的
une complaisance servile 低声下气的讨好
un laquais servile 奴颜婢膝的仆人

3. 〈转义〉缺乏独立精神的
imitation servile 依样画葫芦的模仿作品
traducteur servile 拘泥原文的译者
近义词:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
反义词:
conquérant,  libre
联想词
esclave奴隶;docile顺从的,听话的,温顺的;tyrannique专制的,暴政的;impérialiste帝国主义的;hypocrite伪善的,虚伪的;misérable贫苦的;servitude奴役;soumission服从,顺从;obéissant服从的,顺从的;serviteur者;domestique家庭的,家内的;

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

长期存在的童工和质役问题是政府的当之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质役。

Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.

工作组收到了关于尼泊尔质役的资料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

一位发言者介绍了其过去作质役的经历。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

印度政府一贯坚持采积极主动的办法来处理本国的强迫劳动或质役问题

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

这部法律规定废除债质役质役制度和抵押债

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

然而,同Kamaiyas制度相类似的债奴隶制度仍然存在。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.

已经在据报有债质役的邦的住宅小区成立了民间治安维持会。

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

但质役看来主于与权力和权威有关的因素。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

非政府组织还认为,应当给予债役劳工实际康复的权利。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊尔颁布了《(禁止雇用)债役工法》,从而打击了债役制。

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point 3 de l'ordre du jour.

因此,关于质役和债质役的项目定为议程上的第三个项目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25 % des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

据非政府组织的估计,仅有约25%的质役劳工获得解放,而且并非所有人都得到康复。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

政府承诺加强规定判处犯罪者徒刑的《消质役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

为劳动力或性剥削贩运妇女的主根源是贫穷造成的妇女弱势。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《补充公约》还在从一国向另一国运输奴隶或处于奴隶地位的人方面载有若干规定。

La question que nous devons nous poser est la suivante : ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我们必须问的问题是:这些报告和会议达到了正当的、设想的目的吗?

Se déclare convaincu que l'accès à l'enseignement primaire obligatoire pour tous, en particulier dans les zones rurales, réduira le nombre des travailleurs serviles.

表示深信为所有人――特别是在农村地区――提供义初等教育将可减少被强迫劳动的人数

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作组还被告知了巴基斯坦信德省债役工的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servile 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment, servilité,
a.
1. 奴隶的;奴隶般的
crainte servile 【宗教】惧怕上帝膺惩

2. 〈转义〉奴颜婢膝的, 奴性的, 卑屈的
une complaisance servile 低声下气的讨好
un laquais servile 奴颜婢膝的仆人

3. 〈转义〉缺乏独立精神的
imitation servile 依样画葫芦的模仿作品
traducteur servile 拘泥原文的译者
近义词:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
反义词:
conquérant,  libre
联想词
esclave奴隶;docile顺从的,听话的,温顺的;tyrannique专制的,暴政的;impérialiste帝国主义的;hypocrite伪善的,虚伪的;misérable贫苦的;servitude奴役;soumission服从,顺从;obéissant服从的,顺从的;serviteur者;domestique家庭的,家内的;

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

长期存在的童工和质役问题是政府的当之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质役。

Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.

工作组收到了关尼泊尔质役的资料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

一位发言者介绍了其过去作质役的经历。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

印度政府一贯坚持采取积极主动的办法来处理本国的强迫劳动或质役问题

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

这部法律规定废除债质役质役制度和抵押债

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

然而,同Kamaiyas制度相类似的债奴隶制度仍然存在。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.

已经在据报有债质役的邦的住宅小区成立了民间治安维持会。

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

但质役看来主要取权力和权威有关的因素。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

非政府组织还认为,应当给予债役劳工实际康复的权利。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊尔颁布了《(禁止雇用)债役工法》,从而打击了债役制。

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point 3 de l'ordre du jour.

因此,关质役和债质役的项目定为议程上的第三个项目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25 % des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

据非政府组织的估计,仅有约25%的质役劳工获得解放,而且并非所有人都得到康复。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

政府承诺加强规定判处犯罪者徒刑的《取消质役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

为劳动力或性剥削贩运妇女的主要根源是贫穷造成的妇女弱势。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《补充公约》还在从一国向另一国运输奴隶或处奴隶地位的人方面载有若干规定。

La question que nous devons nous poser est la suivante : ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我们必须问的问题是:这些报告和会议达到了正当的、设想的目的吗?

Se déclare convaincu que l'accès à l'enseignement primaire obligatoire pour tous, en particulier dans les zones rurales, réduira le nombre des travailleurs serviles.

表示深信为所有人――特别是在农村地区――提供义初等教育将可减少被强迫劳动的人数

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作组还被告知了巴基斯坦信德省债役工的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servile 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁, 边境居民, 边境贸易, 边境区, 边境省份, 边境事件, 边境线, 边境线上的城市, 边境站, 边卡, 边看边做笔记, 边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment, servilité,
a.
1. 奴隶;奴隶般
crainte servile 【宗教】惧怕上帝膺惩

2. 〈转义〉奴颜婢膝, 奴性, 卑屈
une complaisance servile 低声下气讨好
un laquais servile 奴颜婢膝仆人

3. 〈转义〉缺乏独立精神
imitation servile 依样画葫芦模仿作品
traducteur servile 拘泥原文译者
近义词:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
反义词:
conquérant,  libre
联想词
esclave奴隶;docile顺从,听话,温顺;tyrannique专制;impérialiste帝国主义;hypocrite伪善,虚伪;misérable贫苦;servitude奴役;soumission服从,顺从;obéissant服从,顺从;serviteur者;domestique家庭,家内;

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

解决长期存在童工和质役问题是之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质役。

Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.

工作组收到了关于尼泊尔质役资料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

一位发言者介绍了其过去作质役经历。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

印度府一采取积极主动办法来处理本国强迫劳动或质役问题

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

这部法律规定废除债质役质役制度和抵押债

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

然而,同Kamaiyas制度相类似奴隶制度仍然存在。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.

已经在据报有债质役住宅小区成立了民间治安维会。

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

但质役看来主要取决于与权力和权威有关因素。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

府组织还认为,应当给予债役劳工实际康复权利。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人人提出起诉。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊尔颁布了《(禁止雇用)债役工法》,从而打击了债役制。

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point 3 de l'ordre du jour.

因此,关于质役和债质役项目定为议程上第三个项目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25 % des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

据非府组织估计,仅有约25%质役劳工获得解放,而且并非所有人都得到康复。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

府承诺加强规定判处犯罪者徒刑《取消质役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

为劳动力或性剥削贩运妇女主要根源是贫穷造成妇女弱势。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《补充公约》还在从一国向另一国运输奴隶或处于奴隶地位人方面载有若干规定。

La question que nous devons nous poser est la suivante : ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我们必须问问题是:这些报告和会议达到了正当、设想吗?

Se déclare convaincu que l'accès à l'enseignement primaire obligatoire pour tous, en particulier dans les zones rurales, réduira le nombre des travailleurs serviles.

表示深信为所有人――特别是在农村地区――提供义初等教育将可减少被强迫劳动人数

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作组还被告知了巴基斯坦信德省债役工情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servile 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment, servilité,
a.
1. 奴隶的;奴隶般的
crainte servile 【宗教】惧怕上帝膺惩

2. 〈转义〉奴颜婢膝的, 奴性的, 卑屈的
une complaisance servile 低声下气的讨好
un laquais servile 奴颜婢膝的仆人

3. 〈转义〉缺乏独立精神的
imitation servile 依样画葫芦的模仿作品
traducteur servile 拘泥原文的
义词:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
反义词:
conquérant,  libre
联想词
esclave奴隶;docile顺从的,听话的,温顺的;tyrannique专制的,暴政的;impérialiste帝国主义的;hypocrite伪善的,虚伪的;misérable贫苦的;servitude奴役;soumission服从,顺从;obéissant服从的,顺从的;serviteur;domestique家庭的,家内的;

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

解决长期存在的童工和质役问题是政府的当之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法形式承诺反对质役。

Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.

工作组收到了关于尼泊尔质役的资料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

一位发言介绍了其过去作质役的经历。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

印度政府一贯坚持采取积极主动的办法来处理本国的强迫劳动或质役问题

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

这部法律除债质役质役制度和抵押债

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

然而,同Kamaiyas制度相类似的债奴隶制度仍然存在。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.

已经在据报有债质役的邦的住宅小区成立了民间治安维持会。

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

但质役看来主要取决于与权力和权威有关的因素。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

非政府组织还认为,应当给予债役劳工实际康复的权利。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊尔颁布了《(禁止雇用)债役工法》,从而打击了债役制。

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point 3 de l'ordre du jour.

因此,关于质役和债质役的项目为议程上的第三个项目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25 % des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

据非政府组织的估计,仅有约25%的质役劳工获得解放,而且并非所有人都得到康复。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

政府承诺加强判处犯罪徒刑的《取消质役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

为劳动力或性剥削贩运妇女的主要根源是贫穷造成的妇女弱势。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《补充公约》还在从一国向另一国运输奴隶或处于奴隶地位的人方面载有若干

La question que nous devons nous poser est la suivante : ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我们必须问的问题是:这些报告和会议达到了正当的、设想的目的吗?

Se déclare convaincu que l'accès à l'enseignement primaire obligatoire pour tous, en particulier dans les zones rurales, réduira le nombre des travailleurs serviles.

表示深信为所有人――特别是在农村地区――提供义初等教育将可减少被强迫劳动的人数

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作组还被告知了巴基斯坦信德省债役工的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servile 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment, servilité,
a.
1. 奴隶的;奴隶般的
crainte servile 【宗教】惧怕上帝膺惩

2. 〈转义〉奴颜婢膝的, 奴性的, 卑屈的
une complaisance servile 低声下气的讨好
un laquais servile 奴颜婢膝的仆人

3. 〈转义〉缺乏独
imitation servile 依样画葫芦的模仿作品
traducteur servile 拘泥原文的译者
近义词:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
反义词:
conquérant,  libre
联想词
esclave奴隶;docile顺从的,听话的,温顺的;tyrannique专制的,暴政的;impérialiste帝国主义的;hypocrite伪善的,虚伪的;misérable贫苦的;servitude奴役;soumission服从,顺从;obéissant服从的,顺从的;serviteur者;domestique家庭的,家内的;

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

解决长期存在的童工和质役问题是政府的当之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质役。

Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.

工作组收到了关于尼泊尔质役的资料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

一位发言者介绍了其过去作质役的经历。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

印度政府一贯坚持采取积极主动的办法来处理本国的强迫劳动或质役问题

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

这部法律规定废除债质役质役制度和抵押债

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

Kamaiyas制度相类似的债奴隶制度仍存在。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.

已经在据报有债质役的邦的住宅小区成了民间治安维持会。

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

但质役看来主要取决于与权力和权威有关的因素。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

非政府组织还认为,应当给予债役劳工实际康复的权利。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊尔颁布了《(禁止雇用)债役工法》,从打击了债役制。

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point 3 de l'ordre du jour.

因此,关于质役和债质役的项目定为议程上的第三个项目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25 % des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

据非政府组织的估计,仅有约25%的质役劳工获得解放,且并非所有人都得到康复。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

政府承诺加强规定判处犯罪者徒刑的《取消质役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

为劳动力或性剥削贩运妇女的主要根源是贫穷造成的妇女弱势。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《补充公约》还在从一国向另一国运输奴隶或处于奴隶地位的人方面载有若干规定。

La question que nous devons nous poser est la suivante : ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我们必须问的问题是:这些报告和会议达到了正当的、设想的目的吗?

Se déclare convaincu que l'accès à l'enseignement primaire obligatoire pour tous, en particulier dans les zones rurales, réduira le nombre des travailleurs serviles.

表示深信为所有人――特别是在农村地区――提供义初等教育将可减少被强迫劳动的人数

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作组还被告知了巴基斯坦信德省债役工的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servile 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment, servilité,
a.
1. 奴隶的;奴隶般的
crainte servile 【宗教】惧怕上帝膺惩

2. 〈转义〉奴颜婢膝的, 奴性的, 卑屈的
une complaisance servile 低声下气的讨好
un laquais servile 奴颜婢膝的仆人

3. 〈转义〉立精神的
imitation servile 依样画葫芦的模仿作品
traducteur servile 拘泥原文的译者
近义词:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
反义词:
conquérant,  libre
联想词
esclave奴隶;docile顺从的,听话的,温顺的;tyrannique的,暴政的;impérialiste帝国主义的;hypocrite伪善的,虚伪的;misérable贫苦的;servitude奴役;soumission服从,顺从;obéissant服从的,顺从的;serviteur者;domestique家庭的,家内的;

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

解决长期存在的童工和质役问题是政府的当之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质役。

Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.

工作组收到了关于尼泊尔质役的资料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

一位发言者介绍了其过去作质役的经历。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

政府一贯坚持采取积极主动的办法来处理本国的强迫劳动或质役问题

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

这部法律规定废除债质役质役和抵押债

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

然而,同Kamaiyas类似的债奴隶仍然存在。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.

已经在据报有债质役的邦的住宅小区成立了民间治安维持会。

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

但质役看来主要取决于与权力和权威有关的因素。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

非政府组织还认为,应当给予债役劳工实际康复的权利。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊尔颁布了《(禁止雇用)债役工法》,从而打击了债役

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point 3 de l'ordre du jour.

因此,关于质役和债质役的项目定为议程上的第三个项目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25 % des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

据非政府组织的估计,仅有约25%的质役劳工获得解放,而且并非所有人都得到康复。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

政府承诺加强规定判处犯罪者徒刑的《取消质役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

为劳动力或性剥削贩运妇女的主要根源是贫穷造成的妇女弱势。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《补充公约》还在从一国向另一国运输奴隶或处于奴隶地位的人方面载有若干规定。

La question que nous devons nous poser est la suivante : ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我们必须问的问题是:这些报告和会议达到了正当的、设想的目的吗?

Se déclare convaincu que l'accès à l'enseignement primaire obligatoire pour tous, en particulier dans les zones rurales, réduira le nombre des travailleurs serviles.

表示深信为所有人――特别是在农村地区――提供义初等教育将可减少被强迫劳动的人数

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作组还被告知了巴基斯坦信德省债役工的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servile 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment, servilité,
a.
1. 奴隶的;奴隶般的
crainte servile 【宗教】惧怕上帝膺惩

2. 〈〉奴颜婢膝的, 奴性的, 卑屈的
une complaisance servile 低声下气的讨好
un laquais servile 奴颜婢膝的仆人

3. 〈乏独立精神的
imitation servile 依样画葫芦的模仿作品
traducteur servile 拘泥原文的译者
词:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
词:
conquérant,  libre
联想词
esclave奴隶;docile顺从的,听话的,温顺的;tyrannique专制的,暴政的;impérialiste帝国主的;hypocrite伪善的,虚伪的;misérable贫苦的;servitude奴役;soumission服从,顺从;obéissant服从的,顺从的;serviteur者;domestique家庭的,家内的;

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

解决长期存在的童工和质役问题是政府的当之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质役。

Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.

工作组收到了关于尼泊尔质役的资料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

一位发言者介绍了其过去作质役的经历。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

印度政府一贯坚持采取积极主动的办法来处理本国的强迫劳动或质役问题

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

这部法律规定废除债质役质役制度和抵押债

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

然而,同Kamaiyas制度的债奴隶制度仍然存在。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.

已经在据报有债质役的邦的住宅小区成立了民间治安维持会。

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

但质役看来主要取决于与权力和权威有关的因素。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

非政府组织还认为,应当给予债役劳工实际康复的权利。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊尔颁布了《(禁止雇用)债役工法》,从而打击了债役制。

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point 3 de l'ordre du jour.

因此,关于质役和债质役的项目定为议程上的第三个项目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25 % des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

据非政府组织的估计,仅有约25%的质役劳工获得解放,而且并非所有人都得到康复。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

政府承诺加强规定判处犯罪者徒刑的《取消质役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

为劳动力或性剥削贩运妇女的主要根源是贫穷造成的妇女弱势。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《补充公约》还在从一国向另一国运输奴隶或处于奴隶地位的人方面载有若干规定。

La question que nous devons nous poser est la suivante : ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我们必须问的问题是:这些报告和会议达到了正当的、设想的目的吗?

Se déclare convaincu que l'accès à l'enseignement primaire obligatoire pour tous, en particulier dans les zones rurales, réduira le nombre des travailleurs serviles.

表示深信为所有人――特别是在农村地区――提供初等教育将可减少被强迫劳动的人数

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作组还被告知了巴基斯坦信德省债役工的情况。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servile 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment, servilité,
a.
1. ;
crainte servile 【宗教】惧怕上帝膺惩

2. 〈转义〉颜婢膝, , 卑屈
une complaisance servile 低声下气讨好
un laquais servile 颜婢膝仆人

3. 〈转义〉缺乏独立精神
imitation servile 依样画葫芦模仿作品
traducteur servile 拘泥原文译者
近义词:
obséquieux,  plat,  rampant,  serf
反义词:
conquérant,  libre
联想词
esclave;docile顺从,听话,温顺;tyrannique专制,暴政;impérialiste帝国主义;hypocrite伪善,虚伪;misérable贫苦;servitude役;soumission服从,顺从;obéissant服从,顺从;serviteur者;domestique家庭,家内;

La persistance du travail des enfants et du travail servile est un problème très préoccupant.

解决长期存在童工和问题是政府之急。

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对役。

Le Groupe de travail a reçu des informations sur le travail servile au Népal.

工作组收到了关于尼泊尔资料。

L'un des orateurs a fait part de son expérience d'ancien travailleur servile.

一位发言者介绍了其过去作经历。

Le Gouvernement indien a toujours adopté une démarche volontariste à l'égard du travail forcé ou servile.

印度政府一贯坚持采取积极主动办法来处理本国强迫劳动或问题

La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.

这部法律规定废除债役制度和抵押债

Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.

然而,同Kamaiyas制度相类似制度仍然存在。

Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.

已经在据报有债住宅小区成立了民间治安维持

Or le travail servile semble être avant tout une question de relation de force et de pouvoir.

役看来主要取决于与权力和权威有关因素。

De plus, les ONG ont rappelé l'importance d'ériger la réhabilitation des travailleurs serviles en un droit à appliquer.

非政府组织还认为,应当给予债役劳工实际康复权利。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

《纲领》没有规定可对使用和留用役工人人提出起诉。

En vertu de la loi sur l'interdiction du travail servile qui a été promulguée, ce système est maintenant punissable.

尼泊尔颁布了《(禁止雇用)债役工法》,从而打击了债役制。

La question du travail servile et de la servitude pour dettes est donc devenue le point 3 de l'ordre du jour.

因此,关于役和债项目定为议程上第三个项目。

Selon des estimations non gouvernementales, ces libérations n'auraient touché que 25 % des travailleurs serviles qui n'ont pas tous été réhabilités.

据非政府组织估计,仅有约25%役劳工获得解放,而且并非所有人都得到康复。

Le Gouvernement s'attachait à faire appliquer la loi sur l'abolition du travail servile, qui prévoyait des peines d'emprisonnement pour les coupables.

政府承诺加强规定判处犯罪者徒刑《取消役法》。

L'une des causes profondes du trafic des femmes à des fins d'exploitation servile ou sexuelle est la vulnérabilité induite par la pauvreté.

为劳动力或性剥削贩运妇女主要根源是贫穷造成妇女弱势。

La Convention supplémentaire contient également des dispositions concernant le transport d'esclaves ou de personnes de condition servile d'un pays à un autre.

《补充公约》还在从一国向另一国运输或处于地位人方面载有若干规定。

La question que nous devons nous poser est la suivante : ces rapports et ces réunions ont-ils serviles objectifs assignés et sont-ils justifiés?

我们必须问问题是:这些报告和议达到了正当、设想吗?

Se déclare convaincu que l'accès à l'enseignement primaire obligatoire pour tous, en particulier dans les zones rurales, réduira le nombre des travailleurs serviles.

表示深信为所有人――特别是在农村地区――提供义初等教育将可减少被强迫劳动人数

Le Groupe de travail a également été saisi d'informations relatives à la situation des travailleurs serviles dans la province du Sindh au Pakistan.

工作组还被告知了巴基斯坦信德省债役工情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servile 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment, servilité,