法语助手
  • 关闭
v. i.
蜿蜒, 弯弯曲曲地伸:
ruisseau qui serpente à travers la prairie 弯弯曲曲流经草地的小溪

常见用法
le sentier serpente dans la montagne小路在山中蜿蜒

联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
onduler,  tournoyer,  zigzaguer
联想词
traverser穿过,经过,横渡;arpenter丈量;longer顺着……走,沿着……走;marcher走,行走;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;parcourir跑完,走完;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;traversant通过;promener领着……散步,带着……溜达;aventurer拿……去冒险;descendre下,下来,下去;

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过平原。

À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

围墙一旦深入巴勒斯绕过许多村子,将人和村庄与农田隔开。

Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄周围和中间穿梭往来,在某些情况下,还穿过巴勒斯社区,将邻里街区一分为二。

En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

此外,随着这座墙向南蜿蜒伸,现正在被占领的东耶路撒冷城和周围修建其部分墙段,以便进一步加强以色列对这个城市的非法吞并。

Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

与此同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄之间及其周围迂回伸,在一些地方撕裂了巴勒斯社区和居民区。

Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

起初是荒漠,几乎寸草不生。接着,火车在山里,慢慢下到了海边。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

穿过圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

在有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴勒斯村庄完全包围而同时在许多点又将巴勒斯村庄与西岸其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯村庄和街区间迂回伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serpenter 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,
v. i.
蜿蜒, 弯弯曲曲地延伸:
ruisseau qui serpente à travers la prairie 弯弯曲曲流经草地的小溪

常见用法
le sentier serpente dans la montagne小路在山中蜿蜒

联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
onduler,  tournoyer,  zigzaguer
联想词
traverser穿过,经过,横渡;arpenter丈量;longer顺着……走,沿着……走;marcher走,行走;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地;parcourir完,走完;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;traversant通过;promener领着……散步,带着……溜达;aventurer拿……去冒险;descendre下,下来,下去;

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过平原。

À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

围墙一旦深入巴逶延绕过许多村子,将人和村庄与农田隔开。

Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄周围和中间穿梭往来,在某些情况下,还穿过巴社区,将邻里街区一分为二。

En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

此外,随着这座墙向南蜿蜒延伸,现正在被占领的东耶路撒冷城和周围修建其部分墙段,以便一步加强以色列对这个城市的非法吞并。

Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

与此同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄之间及其周围迂回延伸,在一些地方撕裂了巴社区和居民区。

Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

起初是荒漠,几乎寸草不生。接着,火车在山里,慢慢下到了海边。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

穿过圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

在有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴村庄完全包围而同时在许多点又将巴村庄与西岸其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴村庄和街区间迂回延伸,西岸被一步分割成了一连串的巴飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serpenter 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,
v. i.
蜿蜒, 弯弯曲曲地延伸:
ruisseau qui serpente à travers la prairie 弯弯曲曲流经草地的小溪

常见用法
le sentier serpente dans la montagne小路在山中蜿蜒

联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
onduler,  tournoyer,  zigzaguer
联想词
traverser,经,横渡;arpenter丈量;longer顺着……,沿着……;marcher,行;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;parcourir;longe马绳,缰绳,牲口绳;traversant;promener领着……散步,带着……溜达;aventurer拿……去冒险;descendre下,下来,下去;

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒平原。

À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

围墙一旦深入巴勒斯坦境逶延许多村子,将人和村庄与农田隔开。

Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄周围和中间梭往来,在某些情况下,巴勒斯坦社区,将邻里街区一分为二。

En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

此外,随着这座墙向南蜿蜒延伸,现正在被占领的东耶路撒冷城和周围修建其部分墙段,以便进一步加强以色列对这个城市的非法吞并。

Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

与此同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄之间及其周围迂回延伸,在一些地方撕裂了巴勒斯坦社区和居民区。

Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

起初是荒漠,几乎寸草不生。接着,火车在山里,慢慢下到了海边。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

在有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴勒斯坦村庄全包围而同时在许多点又将巴勒斯坦村庄与西岸其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serpenter 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,
v. i.
蜿蜒, 弯弯曲曲地延伸:
ruisseau qui serpente à travers la prairie 弯弯曲曲流经草地的小溪

常见用法
le sentier serpente dans la montagne小路在山中蜿蜒

联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
onduler,  tournoyer,  zigzaguer
联想词
traverser穿过,经过,横渡;arpenter丈量;longer顺着……走,沿着……走;marcher走,行走;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;parcourir跑完,走完;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;traversant通过;promener领着……散步,带着……溜达;aventurer拿……去冒;descendre来,去;

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过平原。

À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

围墙一旦深入巴勒斯坦境逶延绕过许多村子,将人村庄与农田隔开。

Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

同时,隔离墙在东耶路撒冷西的城镇村庄周围中间穿梭往来,在某些情况,还穿过巴勒斯坦社区,将邻里街区一分为二。

En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

此外,随着这座墙向南蜿蜒延伸,现正在被占领的东耶路撒冷城周围修建其部分墙段,以便进一步加强以色列对这个城市的非法吞并。

Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

与此同时,隔离墙在东耶路撒冷西的城镇村庄之间及其周围迂回延伸,在一些地方撕裂了巴勒斯坦社区居民区。

Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

起初是荒漠,几乎寸草不生。接着,火车在山里,慢慢到了海边。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

穿过圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹第一城墙。

À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

在有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴勒斯坦村庄完全包围而同时在许多点又将巴勒斯坦村庄与西其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄街区间迂回延伸,西被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serpenter 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,
v. i.
蜒, 弯弯曲曲地延伸:
ruisseau qui serpente à travers la prairie 弯弯曲曲流经草地的小溪

常见用法
le sentier serpente dans la montagne小路在山中

联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
onduler,  tournoyer,  zigzaguer
联想词
traverser穿过,经过,;arpenter量;longer顺着……走,沿着……走;marcher走,行走;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;parcourir跑完,走完;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;traversant通过;promener领着……散步,带着……溜达;aventurer拿……去冒险;descendre下,下来,下去;

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流流过平原。

À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

围墙一旦深入巴勒斯坦境逶延绕过许多村子,将人和村庄与农田隔开。

Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄周围和中间穿梭往来,在某些情况下,还穿过巴勒斯坦社区,将邻里街区一分为二。

En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

此外,随着这座墙蜒延伸,现正在被占领的东耶路撒冷城和周围修建其部分墙段,以便进一步加强以色列对这个城市的非法吞并。

Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

与此同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄之间及其周围迂回延伸,在一些地方撕裂了巴勒斯坦社区和居民区。

Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

起初是荒漠,几乎寸草不生。接着,火车在山里,慢慢下到了海边。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

穿过圣保罗门,道路变得更狭窄,而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

在有些地方,蜒的道路造成障碍,将巴勒斯坦村庄完全包围而同时在许多点又将巴勒斯坦村庄与西岸其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 serpenter 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,
v. i.
蜿蜒, 弯弯曲曲地延伸:
ruisseau qui serpente à travers la prairie 弯弯曲曲流经草地的小溪

常见用法
le sentier serpente dans la montagne小路在山中蜿蜒

联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
onduler,  tournoyer,  zigzaguer
联想词
traverser穿过,经过,横渡;arpenter丈量;longer……走,沿……走;marcher走,行走;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;parcourir跑完,走完;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;traversant通过;promener……散步,……达;aventurer拿……去冒险;descendre下,下来,下去;

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过平原。

À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

围墙一旦深入巴勒斯坦境逶延绕过许多子,将人和与农田隔开。

Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和围和中间穿梭往来,在某些情况下,还穿过巴勒斯坦社区,将邻里街区一分为二。

En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

此外,随这座墙向南蜿蜒延伸,现正在被占领的东耶路撒冷城围修建其部分墙段,以便进一步加强以色列对这个城市的非法吞并。

Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

与此同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和之间及其围迂回延伸,在一些地方撕裂了巴勒斯坦社区和居民区。

Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

起初是荒漠,几乎寸草不生。接,火车在山里,慢慢下到了海边。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

穿过圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

在有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴勒斯坦完全包围而同时在许多点又将巴勒斯坦与西岸其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦和街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serpenter 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,
v. i.
蜿蜒, 弯弯曲曲地延伸:
ruisseau qui serpente à travers la prairie 弯弯曲曲流经草地的小溪

常见用法
le sentier serpente dans la montagne小路山中蜿蜒

  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
onduler,  tournoyer,  zigzaguer
traverser过,经过,横渡;arpenter丈量;longer顺着……走,沿着……走;marcher走,行走;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;parcourir跑完,走完;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;traversant通过;promener领着……散步,带着……溜达;aventurer拿……去冒险;descendre下,下来,下去;

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过平原。

À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

围墙一旦深入巴勒斯坦境逶延绕过许多村子,将人和村庄与农田隔开。

Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

同时,隔离墙东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄周围和中间梭往来,某些情况下,还过巴勒斯坦社区,将邻里街区一分为二。

En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

此外,随着这座墙向南蜿蜒延伸,被占领的东耶路撒冷城和周围修建其部分墙段,以便进一步加强以色列对这个城市的非法吞并。

Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

与此同时,隔离墙东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄之间及其周围迂回延伸,一些地方撕裂了巴勒斯坦社区和居民区。

Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

起初是荒漠,几乎寸草不生。接着,火车山里,慢慢下到了海边。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

过圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴勒斯坦村庄完全包围而同时许多点又将巴勒斯坦村庄与西岸其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙一些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 serpenter 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,
v. i.
蜿蜒, 弯弯曲曲地延伸:
ruisseau qui serpente à travers la prairie 弯弯曲曲流经草地的小溪

常见用法
le sentier serpente dans la montagne小路在山中蜿蜒

联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜生;a. 动物的;兽性的

近义词:
onduler,  tournoyer,  zigzaguer
联想词
traverser,经,横渡;arpenter丈量;longer顺着……走,沿着……走;marcher走,行走;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;parcourir跑完,走完;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;traversant;promener着……散步,带着……溜达;aventurer拿……去冒险;descendre下,下来,下去;

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒平原。

À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

围墙一旦深入巴勒斯坦境逶延许多村子,将人和村庄与农田隔开。

Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄周围和中往来,在某些情况下,还巴勒斯坦社区,将邻里街区一分为二。

En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

此外,随着这座墙向南蜿蜒延伸,现正在被占的东耶路撒冷城和周围修建其部分墙段,以便进一步加强以色列对这个城市的非法吞并。

Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

与此同时,隔离墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄之及其周围迂回延伸,在一些地方撕裂了巴勒斯坦社区和居民区。

Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

起初是荒漠,几乎寸草不生。接着,火车在山里,慢慢下到了海边。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

在有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴勒斯坦村庄完全包围而同时在许多点又将巴勒斯坦村庄与西岸其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄和街区迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止行路段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serpenter 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,
v. i.
蜿蜒, 弯弯曲曲地延伸:
ruisseau qui serpente à travers la prairie 弯弯曲曲流经草地的小溪

常见用法
le sentier serpente dans la montagne小路在山中蜿蜒

联想:
  • animal, e   n.m. 动物;蠢货,畜;a. 动物的;兽性的

近义词:
onduler,  tournoyer,  zigzaguer
联想词
traverser穿过,经过,横渡;arpenter丈量;longer顺着……走,沿着……走;marcher走,行走;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;parcourir跑完,走完;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;traversant通过;promener领着……散步,带着……溜达;aventurer拿……去冒险;descendre下,下来,下去;

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过平原。

À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

一旦深入巴勒斯坦境逶延绕过许多村子,将人和村庄与农田隔开。

Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

同时,隔离在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄周围和中间穿梭往来,在某些情况下,还穿过巴勒斯坦社区,将邻里街区一为二。

En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

此外,随着这座向南蜿蜒延伸,现正在被占领的东耶路撒冷城和周围修建其部,以便进一步加强以色列对这个城市的非法吞并。

Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

与此同时,隔离在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄之间及其周围迂回延伸,在一些地方撕裂了巴勒斯坦社区和居民区。

Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

起初是荒漠,几乎寸草不。接着,火车在山里,慢慢下到了海边。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

穿过圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城

À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

在有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴勒斯坦村庄完全包围而同时在许多点又将巴勒斯坦村庄与西岸其余地区开,将它们变为孤立的飞地。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离在一些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸被进一步割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离及限制/禁止通行路

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serpenter 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,