法语助手
  • 关闭

se colleter

添加到生词本

v. pr.
<俗>互相殴, 互相揪扭; ,

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不必在陈旧技术中挣扎

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务的专题范围一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,而本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视那么就没有必要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、国外交部长素拉杰·博士阁下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,必须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此必须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se colleter 的法语例句

用户正在搜索


pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC,

相似单词


se calaminer, se camer, se cancériser, se carrer, se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner,
v. pr.
<俗>互相斗殴, 互相揪扭; 斗争, 搏斗

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不必在陈旧技术中挣扎

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务的专题范围手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,而本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续、失业和歧视斗争,那么就没有必要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不的挑战,并且都利用自己的能力,因此,必须采取区域举措,以便进步认识到解决杀伤人员地雷问题是个持续不断的过程,因此必须持续努力,直至举行《公约》的第次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se colleter 的法语例句

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


se calaminer, se camer, se cancériser, se carrer, se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner,
v. pr.
<俗>互斗殴, 互; 斗争, 搏斗

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不必在陈旧技术中挣扎

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务的专题范围一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,而本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有必要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,必须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此必须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se colleter 的法语例句

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


se calaminer, se camer, se cancériser, se carrer, se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner,
v. pr.
<俗>互相斗殴, 互相揪扭; 斗争, 搏斗

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不必在陈旧技术中挣扎

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义的专题范围一棘手,因为该及普遍刑事管辖权和际罪行定义等问题,而本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有必要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约会议主席、泰外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,必须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此必须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se colleter 的法语例句

用户正在搜索


péjoratif, péjoration, péjorativement, pékan, pékin, pékiné, pékinée, pékinois, pékinologie, pekoïte,

相似单词


se calaminer, se camer, se cancériser, se carrer, se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner,
v. pr.
<俗>互相斗殴, 互相揪扭; 斗争, 搏斗

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不必在陈旧技术中挣扎

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义的专题范围一棘手,因为涉及普遍刑事管辖权和际罪行定义等问题,而本身就是独特专题,应加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有必要过于将重点放在对女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约会议主席、泰外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,必须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此必须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se colleter 的法语例句

用户正在搜索


pélagite, pélagodétritique, pelagos, pélagos, pélagoscopie, pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage,

相似单词


se calaminer, se camer, se cancériser, se carrer, se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner,
v. pr.
<俗>互相斗殴, 互相揪扭; 斗争, 搏斗

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信是独特,能够允许新进入者迅速获得最新不必在陈旧挣扎

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务专题范围一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有必要过于将重点放在对妇女暴力行为现象上,尤其是以性经营为非法出口妇女行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同挑战,并且都利用自己能力,因此,必须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断过程,因此必须持续努力,直至举行《公约》第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se colleter 的法语例句

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


se calaminer, se camer, se cancériser, se carrer, se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner,
v. pr.
<俗>互相殴, 互相揪扭; 争, 搏

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特,能够允许新进入者迅速获得最新技术而不必在陈旧技术中挣扎

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义专题范围一棘手任,因为该任涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,而本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和争,那么就没有必要过于将重点放在对妇女暴力行为现象上,尤其是以性经营为目非法出口妇女行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同挑战,并且都利用自己能力,因此,必须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断过程,因此必须持续努力,直至举行《公约》第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se colleter 的法语例句

用户正在搜索


pélican, péligotite, pélikanite, pélinite, péliom, péliomycine, pélionite, péliose, pelisse, Pelissier,

相似单词


se calaminer, se camer, se cancériser, se carrer, se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner,
v. pr.
<俗>互相殴, 互相揪扭; ,

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技术是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技术而不必在陈旧技术中挣扎

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务的专题范围一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,而本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视那么就没有必要过于将重点放在对妇女的暴力行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉·泰博士阁下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同的挑战,并且都利用自己的能力,因此,必须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断的过程,因此必须持续努力,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se colleter 的法语例句

用户正在搜索


pelle-bêche, Pellegrin, pelle-pioche, peller, Pellerin, pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie,

相似单词


se calaminer, se camer, se cancériser, se carrer, se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner,
v. pr.
<俗>互相斗殴, 互相揪扭; 斗争, 搏斗

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信是独特,能够允许新进入者迅速获得最新不必在陈旧挣扎

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)说,委员会似乎仍在尽力处理确定引渡或起诉义务专题范围一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有必要过于将重点放在对妇女暴力行为现象上,尤其是以性经营为非法出口妇女行为上,过于强调则体现了不公平和偏见。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众不同挑战,并且都利用自己能力,因此,必须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续不断过程,因此必须持续努力,直至举行《公约》第一次审查会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se colleter 的法语例句

用户正在搜索


pellicule, pelliculé, pelliculer, pellicules, pelliculeux, Pelliot, pelloir, pellucide, pellucidité, pellyite,

相似单词


se calaminer, se camer, se cancériser, se carrer, se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner,