L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
萨克斯-科堡-戈塔先生(保加利亚)(以法语发):在独特的千年大会结束
年后,我们可以说联合国作为直接面临种种挑
的集体工具,正在发挥更强大
更重要的作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励萨克森州勃兰登堡州当局考虑以何种方式加强索布少数族群参与这
领域的决策工作,并确保维持包括中学在内的有成效的索布族学校网络系统,据此保护索布族语
化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
保加利亚共国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔 先生在陪同下登上讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
保加利亚共国总理西梅昂·萨克森-科堡·哥达先生在陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(以英语发):大会现在听取保加利亚共
国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生阁下发
。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·萨克塞-科波格-格塔先生在大会第五十八届会议上所指出的那样,联合国在保加利亚共国的外交政策方面发挥了主要
关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语发):我非常高兴地欢迎保加利亚共
国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态农场上,Bactérie。家农场
上周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
萨克斯-科堡-戈塔先生(保加利亚)(以法语发言):在独特的千年大会结束一年后,我们可以说联合国作为直接面临种种挑的集体工具,正在发挥更强大和更重要的作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励萨克森州和勃兰登堡州当局考虑以何种方式加强索布少数族群一领域的决策工作,并确保维持包括中学在内的有成效的索布族学校网络系统,据此保护索布族语言和文化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔 先生在陪同下登上讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克森-科堡·哥达先生在陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(以英语发言):大会现在听取保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生阁下发言。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·萨克塞-科波格-格塔先生在大会第五十八届会议上所指出的那样,联合国在保加利亚共和国的外交政策方面发挥了主要和关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
萨克斯-科堡-戈塔先(
利亚)(
法语发言):在独特的千年大会结束一年后,我们可
说联合国作为直接面临种种挑
的集体工具,正在发挥更强大和更重要的作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励萨克森州和勃兰登堡州当局何种方式
强索布少数族群参与这一领域的决策工作,并确
维持包括中学在内的有成效的索布族学校网络系统,据此
护索布族语言和文化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔 先
在陪同下登上讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
利亚共和国总理西梅昂·萨克森-科堡·哥达先
在陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(英语发言):大会现在听取
利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先
阁下发言。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·萨克塞-科波格-格塔先在大会第五十八届会议上所指出的那样,联合国在
利亚共和国的外交政策方面发挥了主要和关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(英语发言):我非常高兴地欢迎
利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先
,并请他向大会讲话。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态农场,Bactérie。这家农场已
周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
萨克斯-科堡-戈塔先生(保加利亚)(以法语发言):在独特的千年大会结束一年后,我们可以说联合国作为直接面临种种挑的集体工具,正在发挥更强大和更重要的作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励萨克森州和勃兰登堡州当局考虑以何种方式加强索布少数族这一领域的决策工作,并确保维持包括中学在内的有成效的索布族学校网络系统,据此保护索布族语言和文化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔 先生在陪同下登讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克森-科堡·哥达先生在陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(以英语发言):大会现在听取保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生阁下发言。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·萨克塞-科波格-格塔先生在大会第五十八届会议所指出的那样,联合国在保加利亚共和国的外交政策方面发挥了主要和关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生,并请他向大会讲话。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态农场,Bactérie。这家农场已
周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
萨克斯-科堡-戈塔先生(保加利亚)(以法语发言):在独特的千年大会结束一年后,我们可以说联合国作为直接面临种种挑的集体工具,正在发挥更强大和更重要的作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励萨克森州和勃兰登堡州当局考虑以何种方式加强索布少数族这一领域的决策工作,并确保维持包括中学在内的有成效的索布族学校网络系统,据此保护索布族语言和文化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔 先生在陪同下登讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克森-科堡·哥达先生在陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(以英语发言):大会现在听取保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生阁下发言。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·萨克塞-科波格-格塔先生在大会第五十八届会议所指出的那样,联合国在保加利亚共和国的外交政策方面发挥了主要和关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生,并请他向大会讲话。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
萨克斯-科堡-戈塔先生(保加利亚)(以法语发言):在独特的千年大会结束一年后,我们可以说联合国作为直接面临种种挑的集体工具,正在发挥更强大和更重要的作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励萨克森州和勃兰登堡州当局考虑以何种方式加强索布少数族群参与这一领域的决策工作,并确保维持包括中学在内的有成效的索布族学校网络,
此保护索布族语言和文化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔 先生在陪同下登上讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克森-科堡·哥达先生在陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(以英语发言):大会现在听取保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生阁下发言。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·萨克塞-科波格-格塔先生在大会第五十八届会议上所指出的那样,联合国在保加利亚共和国的外交政策方面发挥了主要和关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
斯-科堡-戈塔先生(
亚)(以法语发言):在独特的千年大会结束一年后,我们可以说联合国作为直接面临种种挑
的集体工具,正在发挥更强大和更重要的作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励州和勃兰登堡州当局考虑以何种方式
强索布少数族群参与这一领域的决策工作,并确
维持包括中学在内的有成效的索布族学校网络系统,据此
护索布族语言和文化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
亚共和国总理西梅昂·
斯-科堡-戈塔 先生在陪同下登上讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
亚共和国总理西梅昂·
-科堡·哥达先生在陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(以英语发言):大会现在听取亚共和国总理西梅昂·
斯-科堡-戈塔先生阁下发言。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·塞-科波格-格塔先生在大会第五十八届会议上所指出的那样,联合国在
亚共和国的外交政策方面发挥了主要和关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎亚共和国总理西梅昂·
斯-科堡-戈塔先生,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态,Bactérie。这家
已经于
周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
萨克斯-科堡-戈塔先生(保加利亚)(以法语发言):在独特的千年大会结束一年后,我们可以说联合国作为直接面临种种挑的集体
具,正在发挥更强大和更重要的作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励萨克森州和勃兰登堡州当局考虑以何种方式加强索布少数族群参与这一领域的作,并确保维持包括中学在内的有成效的索布族学校网络系统,据此保护索布族语言和文化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔 先生在陪同下登讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克森-科堡·哥达先生在陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(以英语发言):大会现在听取保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生阁下发言。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·萨克塞-科波格-格塔先生在大会第五十八届会议所指出的那样,联合国在保加利亚共和国的外交政
方面发挥了主要和关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生,并请他向大会讲话。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中下萨克森州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
萨克斯-科堡-戈塔先生(保加利亚)(以法语):
独特的千年大会结束一年后,我们可以说联合国作为直接面临种种挑
的集体工具,正
挥更强大
更重要的作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励萨克森州登堡州当局考虑以何种方式加强索布少数族群参与这一领域的决策工作,并确保维持包括中学
内的有成效的索布族学校网络系统,据此保护索布族语
文化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
保加利亚共国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔 先生
陪同下登上讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
保加利亚共国总理西梅昂·萨克森-科堡·哥达先生
陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(以英语):大会现
听取保加利亚共
国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生阁下
。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·萨克塞-科波格-格塔先生大会第五十八届会议上所指出的那样,联合国
保加利亚共
国的外交政策方面
挥了主要
关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语):我非常高兴地欢迎保加利亚共
国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查中在下萨克森州
一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周关闭。
M. de Saxe-Cobourg-Gotha (Bulgarie) : Un an après l'exceptionnelle Assemblée du Millénaire, nous sommes à même d'affirmer aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un rôle et d'une importance accrus en tant qu'instrument collectif pour répondre aux défis de notre monde.
萨克斯-科堡-戈塔先生(保加利亚)(以法语发言):在独特千年大会结束一年后,我们可以说联合国作为直接面临
体工具,正在发挥更强大和更重要
作用。
L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes.
缔约国应鼓励萨克森州和勃兰登堡州当局考虑以何方式加强索布少数族群参与这一领域
决策工作,并确保维持包括中学在内
有成效
索布族学校网络系统,据此保护索布族语言和文化。
M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté à la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔 先生在陪同下登上讲台。
M. Siméon de Saxe-Coburg Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, est escorté de la tribune.
保加利亚共和国总理西梅昂·萨克森-科堡·哥达先生在陪同下走下讲台。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie.
主席(以英语发言):大会现在听取保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生阁下发言。
L'ONU joue un rôle essentiel et central dans la politique étrangère de la République de Bulgarie, comme notre Premier Ministre, M. Simeon Saxe-Coburg-Gotha, l'a déclaré lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
正如我国总理希密昂·萨克塞-科波格-格塔先生在大会第五十八届会议上所指出那样,联合国在保加利亚共和国
外交政策方面发挥了主要和关键作用。
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à M. Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha, Premier Ministre de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎保加利亚共和国总理西梅昂·萨克斯-科堡-戈塔先生,并请他向大会讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。