法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报,这当然一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


Cowwheat, coxa, coxal, coxale, coxalgie, coxalgique, coxarthrose, Coxiella, coxotuberculose, coyau,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长·南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


Crabcactus, crabe, crabier, crabot, crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [], 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌欢
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … []尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢管理委员会的代表参加个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到告,但是,当然是一个受欢的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别告员欢在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们秘书长为实现一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

一提议得到了工作组的

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

确实是一个令人的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


cracker, cracking, cracovie, cracra, cradingue, craft, crag, craie, craigmontite, craignos,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 呼:
saluer par des applaudissements
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……喝采,迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager舞,励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所的杰出工

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

应该收到这些报告,但是,这当然是一个受迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工组的

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


crambe, crambé, cramé, cramer, cramique, cramoisi, crampage, crampe, crampon, cramponner,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致; 向 …
saluer en se découvrant 向…脱帽致
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致。 [末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理委员会的代表参加个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到些报告,但是,是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

时赞扬秘书长提出了一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


crangon, craniectomie, crânien, cranio, crânio, craniocèle, cranioclasie, cranioclaste, craniognomie, craniographie,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提了这一问题,并作了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员欢迎在立法方面所现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


craniostat, craniosténose, craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage, cranté,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬礼:
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]接, 对待; 呼:
saluer par des applaudissements 鼓
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓喝采,鼓;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我管理委员会的代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所的杰出

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

最近成立的理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关人员的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了组的

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


crapulerie, crapuleux, craquage, craquant, craque, craqué, craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, …致意; …致敬; …敬礼:
saluer en se découvrant …脱帽致敬
saluer un ami de la main 朋友们招手致意
saluer le drapeau national 国旗敬礼
saluer un navire de vingt coups de canon 一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬礼。 [信末用语]


2. [转]接, 对待; 呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 们尊为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬礼
近义词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir……鼓掌喝采,鼓掌;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,管理委员会代表参加这个会议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许赞赏你前任让·卡万先生所作杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

最近成立理事会。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

们也和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

对有关工作人员努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

们赞赏各位为履行监核视委任务所作巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并这一积极事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告员在立法方面所出现积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处巴勒斯坦提供援助做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,秘书长为实现这一目标而提出创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知们任务艰巨,珍视它们所作奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

们必须记住那一奴役并缅怀们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

也要认可今天举行辩论方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

该地区国家努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


Craspedacusta, crassane, Crassatella, crasse, crasser, crasseux, crassicaule, crassier, crassifolié, crassilobé,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,

v. t.
1. 招呼, 向…致意; 向 …致敬; 向 …敬
saluer en se découvrant 向…脱帽致敬
saluer un ami de la main 向朋友们招手致意
saluer le drapeau national 向国旗敬
saluer un navire de vingt coups de canon 向一船只呜炮二十响致敬
Saluez-le ma part. 请代我向他致意。
J'ai bien l'honneur de vous saluer. 此致敬。 [信末用语]


2. [转]迎接, 对待; 欢呼:
saluer par des applaudissements 鼓掌欢迎
être salut par des lazzi 受到一片嘲笑声的对待


3. saluer qn comme …, en qn … [转]尊某人为… :
Nous saluons en lui notre maître. 我们尊他为师。



se saluer v. pr.
互相打招呼; 互相敬
词:
visiter,  rendre,  hommage,  honorer,  incliner,  rendre hommage à
联想词
féliciter庆贺;remercier感谢,谢谢;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;souligner在……下划着重线;rappeler再次打电话给;souhaiter;encourager鼓舞,鼓励;honorer尊敬;inviter邀请;célébrer庆祝;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次议。

Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.

最后,我欢迎管理的代表参加这个议。

Permettez-moi aussi de saluer l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, M. Jan Kavan.

还允许我赞赏你的前任让·卡万先生所作的杰出工作。

Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.

早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢迎的发展。

Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.

我欢迎最成立的理事

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

Je voudrais ici saluer le travail et l'engagement de ses personnels.

我对有关工作人的努力和奉献表示赞赏。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视任务所作的巨大努力。

Je salue le Secrétaire général, qui a soulevé cette question et a pris cet engagement.

我当时赞扬秘书长提出了这一问题,并作出了那项承诺。

Le Cameroun reconnaît et salue cette évolution positive.

喀麦隆承认并欢迎这一积极的事态发展。

La France salue l'action du Représentant spécial du Secrétaire général à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair.

法国欢迎秘书长驻布干维尔特别代表诺埃尔·辛克莱大使所做的工作。

La Rapporteuse spéciale salue les éléments positifs survenus au plan normatif.

特别报告欢迎在立法方面所出现的积极事态发展。

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提议得到了工作组的欢迎

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎的透明迹象

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务的艰巨,珍视它们所作的奉献。

Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.

我们必须记住那一奴役并缅怀他们。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saluer 的法语例句

用户正在搜索


Craterocolla, cratérope, craticuler, craton, cratonisation, craurosis, cravache, cravacher, cravant, cravasser,

相似单词


saltique, salto, salubre, salubrement, salubrité, saluer, salueur, salumine, salure, salut,