法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉

4. Sérénité 贵的殿下 [古时对一些王公的称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有平静和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium, milk, milk-bar, milk-shake, mill,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈、和蔼安详的表情立刻给他以

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

们必须在和平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,们坦然地、痛苦地承担这一强加在们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,们方案的实施工作将具有平静和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,们可以更客观和冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


millier, millifarad, milligal, milligar, milligauss, milligrade, milligramme, millihenry, millilitre, millime,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude;légèreté便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

使安理会能够在完平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有平静和自的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


millionnaire, milliradian, milliröntgen, milliseconde, millisite, millistilb, millithermie, millivolt, millivoltmètre, milliwatt,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的助,我们方案的实施工作将具有平静和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


mimosa, mimosacées, mimosine, mimosite, mimotalcite, mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡期的气氛相平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须和平与平静中渡过这阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经其他场合下,以平和的态度讨论了协商致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这强加我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够完全平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

是平静和勇敢的刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

平静与和平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会立法的第个阶段也许还缺乏远见和公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有平静和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够适当的候,平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


minéralisation, minéralisé, minéraliser, minéralité, minéralocorticoïde, minéralogénie, minéralogie, minéralogique, minéralogiste, minéralographie,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,

用户正在搜索


minibobine, mini-boom, minibus, minicar, minicassette, minicellule, minichaîne, minicomputer, minicopieur, minidiode,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵殿下 [古时对一些王公尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情
avec sérénité从容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
quiétude静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、和蔼表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

全理事会本身和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员立场上,阿尔及利亚既是负责,也是冷静

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使理会能够在完全平静气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住这个星球仍然是很不稳定和

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平情况下举行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生国民议会在立法第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会协助,我们方案实施工作将具有平静和自信特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最近危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当时候,在平静气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


mini-informatique, minijupe, mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节;harmonie,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有平静自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵 [时对一些王公尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情安详
avec sérénité从容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、和蔼安详表情刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

确,安全理事会本身和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察场上,阿尔及利亚既是负责,也是冷静

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合,以一种平和态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平情况举行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生国民议会在第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委协助,我们方案实施工作将具有平静和自信特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最近危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当时候,在平静气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


minutaire, minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵殿 [对一些王公尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情安详
avec sérénité从容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定坚信这个世界是没有意义

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

确,安全理事会本身和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观立场上,阿尔及利亚既是负责,也是冷静

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合,以一种平和态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平情况举行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生国民议会在立法第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委协助,我们方案实施工作将具有平静和自信特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最近危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当候,在平静气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


mirabellier, mirabilis, mirabilite, miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,