Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同分离主义份子进行些直接谈判。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同分离主义份子进行些直接谈判。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤了。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事会必须更强烈地要求分裂主义分子遵守这项决定。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会面。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
个包含有分裂主义少数民族的国家都会这样做。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练分离主义部队。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,分裂分子再次拒绝与他进行谈判。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些分离主义运动。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向分裂主义和分隔主义分子提供军事和财政支助。
Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.
尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂主义趋势仍然存在。
Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.
分裂主义政权宣称他们方也有若干人员受伤。
Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.
分裂主义的暴力活动在继续危该国及其人民。
Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.
但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。
Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.
总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同分离主义份子进行一直接谈判。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂地伤
了。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这流入分裂主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事会必须更强烈地要求分裂主义分子遵守这项决定。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会面。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义少数民族的国家都会这样做。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练分离主义部队。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,分裂分子再次拒绝与他进行谈判。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这分离主义运动。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向分裂主义和分隔主义分子提供军事和财政支助。
Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.
尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂主义趋势仍然在。
Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.
分裂主义政权宣称他们一方也有若干人员受伤。
Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.
分裂主义的暴力活动在继续危该国及其人民。
Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.
但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。
Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.
总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同分离份子进行一些直接谈判。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤
了。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂非法准军事人员
军火案例也得到了记录。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事会必须更强烈地要求分裂分子遵守这项决定。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离领导人拒绝同他会面。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离叛乱分子将有资格获得大赦。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯分离
份子
答
然拒绝这个建议。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂少数民族
国家都会这样做。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练分离部队。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,分裂分子再次拒绝与他进行谈判。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些分离运动。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向分裂和分隔
分子提供军事和财政支助。
Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.
尽管宪法当局建议了合理妥协,但分裂
趋势仍然存在。
Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.
分裂政权宣称他们一方也有若干人员受伤。
Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.
分裂暴力活动在继续危
该国及其人民。
Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.
但不幸,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队
充分部署。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。
Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.
总来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国
利益而实施了重大干预。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要,支持格鲁吉亚分离分子仍然
俄罗斯始终不渝
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同主义份子进行一些直接谈判。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体裂集团深深地伤
了。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入裂主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事会必须更强烈地要求裂主义
子遵守这项决定。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但主义领导人拒绝同他会面。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
主义叛乱
子将有资格获得大赦。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有裂主义少数民族的国家都会这样做。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制裂势
端
子。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备训练
主义部队。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,裂
子再次拒绝与他进行谈判。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全控制
消除这些
主义运动。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向裂主义
隔主义
子提供军事
财政支助。
Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.
尽管宪法当局建议了合理的妥协,但裂主义趋势仍然存在。
Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.
裂主义政权宣称他们一方也有若干人员受伤。
Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.
裂主义的暴
活动在继续危
该国及其人民。
Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.
但不幸的是,阿布哈兹裂当局继续阻碍民警部队的充
部署。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族裂
子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃
梅托希亚。
Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.
总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共国的利益而实施了重大干预。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同离主
份子进行一些直接谈判。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和集团深深地伤
了。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入主
非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事会必须更强烈地要求主
子遵守这项决定。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但离主
领导人拒绝同他会面。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
离主
叛乱
子将有资格获得大赦。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的离主
份子的答复是断然拒绝这个建议。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有主
少数民族的国家都会这样做。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制势力和极端
子。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练离主
部队。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,子再次拒绝与他进行谈判。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些离主
运动。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向主
和
隔主
子提供军事和财政支助。
Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.
尽管宪法当局建议了合理的妥协,但主
趋势仍然存在。
Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.
主
政权宣称他们一方也有若干人员受伤。
Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.
主
的暴力活动在继续危
该国及其人民。
Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.
但不幸的是,阿布哈兹当局继续阻碍民警部队的充
部署。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。
Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.
总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚离
子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同分离主义份子进行一些直接。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤
了。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火得到了记录。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事会必须更强烈地要求分裂主义分子遵守这项决定。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会面。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义少数民族的国家都会这样做。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯加速装备和训练分离主义部队。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,分裂分子再次拒绝与他进行。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些分离主义运动。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向分裂主义和分隔主义分子提供军事和财政支助。
Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.
尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂主义趋势仍然存在。
Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.
分裂主义政权宣称他们一方有若干人员受伤。
Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.
分裂主义的暴力活动在继续危该国及其人民。
Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.
但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。
Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.
总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同分离主义份子进行一些判。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤了。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例了记录。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事会必须更强烈地要求分裂主义分子遵守这项决定。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会面。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获大赦。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义少数民族的国家都会这样做。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯加速装备和训练分离主义部队。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,分裂分子再次拒绝与他进行判。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些分离主义运动。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向分裂主义和分隔主义分子提供军事和财政支助。
Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.
尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂主义趋势仍然存在。
Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.
分裂主义政权宣称他们一方有若干人员受伤。
Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.
分裂主义的暴力活动在继续危该国及其人民。
Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.
但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。
Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.
总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同义份子进行一些直接谈判。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和裂集团深深地伤
了。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入裂
义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事更强烈地要求
裂
义
子遵守这项决定。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但义领导人拒绝同他
面。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
义叛乱
子将有资格获得大赦。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的义份子的答复是断然拒绝这个建议。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有裂
义少数民族的国家都
这样做。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社应该抑制
裂势力和极端
子。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练义部队。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,裂
子再次拒绝与他进行谈判。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些义运动。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向裂
义和
隔
义
子提供军事和财政支助。
Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.
尽管宪法当局建议了合理的妥协,但裂
义趋势仍然存在。
Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.
裂
义政权宣称他们一方也有若干人员受伤。
Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.
裂
义的暴力活动在继续危
该国及其人民。
Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.
但不幸的是,阿布哈兹裂当局继续阻碍民警部队的充
部署。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族裂
子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。
Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.
总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格鲁吉亚政府继续试图同分离份子进行一些直接谈判。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤了。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从些储存流入分裂
非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事会必须更强烈地要求分裂分子遵守
项决定。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离领导人拒
同他会面。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离叛乱分子将有资格获得大赦。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离份子的答复是断然拒
建议。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一包含有分裂
少数民族的国家都会
样做。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练分离部队。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,分裂分子再次拒与他进行谈判。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除些分离
运动。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向分裂和分隔
分子提供军事和财政支助。
Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.
尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂趋势仍然存在。
Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.
分裂政权宣称他们一方也有若干人员受伤。
Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.
分裂的暴力活动在继续危
该国及其人民。
Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.
但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。
Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.
总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。
Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.
最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。