Celles contenues dans les deux rapports soumis à l'examen du Conseil, ce matin, nous révulsent et nous révoltent tant les atrocités dont ils font état - certaines, préméditées et planifiées d'avance - violent la conscience humaine.
今天上
提交安

两份关于暴行——有些暴行是预谋
——
报告所载有
情况对人类良知来说令人厌恶、不得人心并令人震惊。
眼珠慢慢地翻白。(特鲁瓦亚)
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
恶 
,
件事我就感到
。
,使惊恐;
;

些攻击行动是发生在巴厘、雅加达、马德里、莫斯科还是新德里,
(脸)变色;
害怕,
喜欢,惹
,呕
,摇
类良知来说
惊。
是发生在巴厘、雅加达、马德里、莫斯科还是新德里,这些行
)
珠慢慢地
。(特鲁瓦亚)
——有
暴
欢,惹人讨厌;
,
有
讨
,

、莫斯科还是新德
词:
《
规约》是对司法事业不可磨灭的贡献。
和无拘束的反应——佛得角同其他会员国一样,要求立即实现持久和得到充分遵守的停火,并停止所有敌对行动和军事进攻,以便国际社会能够有效和迅速解决该领土中长期泛滥成灾的日益严重的人道主