法语助手
  • 关闭
référentiel, le

adj.
【语言】所指的
sens référentiel 所指意义

n.m.
1. 【工程技术】参考系, 参照系;参照元素
2. 【数学】参考集 法 语助 手
近义词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent所指, 所指实物;conceptuel概念的,观念的;méthodologique方法论的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;institutionnel制度的,体制的;socle底座,台座,柱脚;continuum连续体;dispositif装置,设置,设备;paradigme范例,词形变化表;normalisé划一;repère标记,标志,方位标;

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络罪立法工具箱10的相关工作。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并部的门户加以补充。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又将成为制定短目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是就毒品罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《任务》法令共同教学参考一起具有指示性功能。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络罪的立法框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记界碑同先前建立的初级基准站次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法土著人民的手册工具包。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本报告概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentiel 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,
référentiel, le

adj.
【语言】所指的
sens référentiel 所指意义

n.m.
1. 【工程技术】参考系, 参照系;参照元素
2. 【数学】参考集 法 语助 手
近义词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent所指对象, 所指实物;conceptuel概念的,观念的;méthodologique方法论的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;institutionnel制度的,制的;socle底座,台座,柱脚;continuum;dispositif装置,设置,设备;paradigme范例,词形变化表;normalisé划一;repère标记,标志,方位标;

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络罪立法工具箱10的相关工作。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是就毒品和罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络罪的立法框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持发展创新工具套被下载了18 000次。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标化的详细工具。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级站和次级站相接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了率。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentiel 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,
référentiel, le

adj.
【语言】所指的
sens référentiel 所指意义

n.m.
1. 【工程技术】参考系, 参照系;参照元素
2. 【数学】参考集 法 语助 手
近义词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent所指对象, 所指实物;conceptuel概念的,观念的;méthodologique方法论的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;institutionnel制度的,体制的;socle底座,台座,柱脚;continuum连续体;dispositif装置,置,备;paradigme范例,词形变化表;normalisé划一;repère标记,标志,方位标;

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

信联盟(联)目前正在开展网络罪立法工具箱10的相关工作。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照准。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是就毒品和罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络罪立法工具箱旨在为各提供参考材料,协助建立一个打击网络罪的立法框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级准站和次级准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了准率。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentiel 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,
référentiel, le

adj.
【语言】所
sens référentiel 意义

n.m.
1. 【工程技术】参考系, 参照系;参照元素
2. 【数学】参考集 法 语助 手
近义词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent对象, 所实物;conceptuel概念,观念;méthodologique方法论;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;institutionnel制度,体制;socle底座,台座,柱脚;continuum连续体;dispositif装置,设置,设备;paradigme范例,词形变化表;normalisé划一;repère标记,标志,方位标;

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己战略方针。

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络罪立法工10相关工作。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地测量参照基准。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息供安全存放处,并对维和部门户加以补充。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作起点可以是就毒品和罪问题办公室目前正在制定自评工供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起示性功能。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困政策及行动参考框架。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络罪立法工旨在为各国供参考材料,协助建立一个打击网络立法框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工套被下载了18 000次。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估供了一套标准化详细工

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估供了一套标准化详细工

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民手册和工包。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动适当框架

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议各种问题时作为参照。

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使行政协调职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référentiel 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,
référentiel, le

adj.
【语言】所指
sens référentiel 所指意义

n.m.
1. 【工程技术】参考系, 参照系;参照元素
2. 【数学】参考集 法 语助 手
近义词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent所指对象, 所指实物;conceptuel概念,观念;méthodologique方法论;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;institutionnel,体;socle座,台座,柱脚;continuum连续体;dispositif装置,设置,设备;paradigme范例,词形变化表;normalisé划一;repère标记,标志,方位标;

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己战略方针。

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电联盟(国际电联)目前正在开展网络罪立法工具箱10相关工作。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地测量参照基准。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理息提供安全存放处,并对维和部门户加以补充。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又定短期、中期和长期目标衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作起点可以是就毒品和罪问题办公室目前正在自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困政策及行动参考框架。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络罪立法工具箱旨在各国提供参考材料,协助建立一个打击网络立法框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估提供了一套标准化详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估提供了一套标准化详细工具。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以参照标记和界碑同先前建立初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队指导下,该区域倡议开发一套有关人类发展方法和土著人民手册和工具包。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动适当框架

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议各种问题时作参照。

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使行政协调职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentiel 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,
référentiel, le

adj.
【语言】所指
sens référentiel 所指

n.m.
1. 【程技术】参考系, 参照系;参照元素
2. 【数学】参考集 法 语助 手
词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent所指对象, 所指实物;conceptuel概念,观念;méthodologique方法论;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;institutionnel制度,体制;socle底座,台座,柱脚;continuum连续体;dispositif装置,设置,设备;paradigme范例,词形变化表;normalisé划一;repère标记,标志,方位标;

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定战略方针。

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络罪立法具箱10相关作。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地测量参照基准。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部门户加以补充。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查起点可以是就毒品和罪问题办公室目前正在制定具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困政策及行动参考框架。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络罪立法具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络立法框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新具套被下载了18 000次。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面估提供了一套标准化详细具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面估提供了一套标准化详细具。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家作队指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民手册和具包。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动适当框架

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行集思广会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议各种问题时作为参照。

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使行政协调职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentiel 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,
référentiel, le

adj.
【语言】所指
sens référentiel 所指

n.m.
1. 【程技术】参考系, 参照系;参照元素
2. 【数学】参考集 法 语助 手
词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent所指对象, 所指实物;conceptuel概念,观念;méthodologique方法论;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;institutionnel制度,体制;socle底座,台座,柱脚;continuum连续体;dispositif装置,设置,设备;paradigme范例,词形变化表;normalisé划一;repère标记,标志,方位标;

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定战略方针。

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络罪立法具箱10相关作。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地测量参照基准。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部门户加以补充。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查起点可以是就毒品和罪问题办公室目前正在制定具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困政策及行动参考框架。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络罪立法具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络立法框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新具套被下载了18 000次。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面估提供了一套标准化详细具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面估提供了一套标准化详细具。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家作队指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民手册和具包。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动适当框架

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行集思广会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议各种问题时作为参照。

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使行政协调职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentiel 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,
référentiel, le

adj.
【语言】所指的
sens référentiel 所指意义

n.m.
1. 【工程技术】, ;元素
2. 【数学】考集 法 语助 手
近义词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent所指对象, 所指实物;conceptuel概念的,观念的;méthodologique方法论的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;institutionnel制度的,体制的;socle底座,台座,柱脚;continuum连续体;dispositif装置,设置,设备;paradigme范例,词形变化表;normalisé划一;repère标记,标志,方位标;

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个考框架来敲定自己的战略方针。

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络罪立法工具箱10的相关工作。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间基准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量基准。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是就毒品和公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《任务》法令和共同教学考一起具有指示性功能。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的考框架。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络罪立法工具箱旨在为各国提供考材料,协助建立一个打击网络罪的立法框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

加率还没有接近理想水平,而三项数超过了基准率。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种时作为

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentiel 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,
référentiel, le

adj.
【语言】所
sens référentiel

n.m.
1. 【程技术】参考系, 参照系;参照元素
2. 【数学】参考集 法 语助 手
近义词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent对象, 所实物;conceptuel概念的,观念的;méthodologique方法论的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;institutionnel制度的,体制的;socle底座,台座,柱脚;continuum连续体;dispositif装置,设置,设备;paradigme范例,词形变化表;normalisé划一;repère标记,标志,方位标;

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络罪立法箱10的相关作。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查作的起点可以是就毒品和罪问题办公室目前正在制定的自箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《任务》法令和共同教学参考一起示性功能。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络罪立法箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络罪的立法框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新套被下载了18 000次。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的估提供了一套标准化的详细

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的估提供了一套标准化的详细

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家作队的导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和包。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本报告中,概念范畴限于协调厅在总部行使的行政协调职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 référentiel 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter,