De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我初步讨
中,若干一致
主题贯穿
终。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我初步讨
中,若干一致
主题贯穿
终。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属经常性费用。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别问题是每个领域交叉主题。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
这种现象在大多数武装冲突不断非洲国家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机原因和教训是会上反
谈到
议题。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会发一次性和经常性费用。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些终贯穿三个主题。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续和初次提出
赠款申请。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现财政问题过程中
一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不发达国家还遇到了不断发自然灾害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问题主要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12项经常性决议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了重点经常性审计结果。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同困难是一再出现
关切问题。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民活在饥饿之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发,这使协议变得毫无意义。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述一再出现主要审计结果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱
经常情况有关
措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于重性
经常开展
活动,其有用性有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我初步讨
中,若干一致
主
贯穿始终。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属经常性费用。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别每个领域
交叉主
。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
这种现象在大多数武装冲突不断非洲国家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机原因和教训
会上反
谈到
议
。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些报告始终贯穿三个主。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续和初次提出
赠款申请。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,这在永久解决领土经常出现
财政
过程中
一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不发达国家还遇到了不断发生自然灾害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押新出现
主要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12项经常性决议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交报告。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了点经常性审计结果。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同困难
一再出现
关切
。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述一再出现主要审计结果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱
经常情况有关
措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但,如果用于
性
经常开展
活动,其有用性有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我初步讨
中,若干一致
贯穿始终。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属经常性费用。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别问是每个领域
交叉
。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
种现象在大多数武装冲突不断
非洲国家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机原因和教训是会上反复谈到
议
。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
些报告始终贯穿三个
。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续和初次提出
赠款申请。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,是在永久解决领土经常出现
财政问
过程中
一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不发达国家还遇到了不断发生自然灾害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12项经常性决议中,有3项未收到任何一个要提案国提交
报告。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了重点经常性审计结果。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同困难是一再出现
关切问
。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,使协议变得毫无意义。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述一再出现要审计结果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱
经常情况有关
措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于重复性经常开展
活动,其有用性有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我的初步讨中,若干一致的主题贯穿始终。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
项目所列所有经费均属非经常性费用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
项目所列所有经费均属经常性费用。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别问题是每个领域的交叉主题。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机的原因和教训是会上反复谈到的议题。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些报告始终贯穿三个主题。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现的财政问题过程中的一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12项经常性决议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交的报告。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了重点经常性审计结果。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同的困难是一再出现的关切问题。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述一再出现的主要审计结果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我的初步讨中,若干一致的主题
始
。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属经常性费用。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别问题是每个领域的交叉主题。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机的原因和教训是会上反复谈到的议题。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会生一次性和经常性费用。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些报告始三个主题。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现的财政问题过程中的一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不达国家还遇到了不断
生的自然灾害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12项经常性决议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交的报告。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了重点经常性审计结果。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同的困难是一出现的关切问题。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一生,这使协议变得毫无意义。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述一出现的主要审计结果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我初步讨
中,若干一致
主题贯穿始终。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有费
非
常性费用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有费
常性费用。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别问题是每个领域交叉主题。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
这种现象在大多数武装冲突不断非洲国家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机原因和教训是会上反复谈到
议题。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和常性费用。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些报告始终贯穿三个主题。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续和初次提出
赠款申请。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土常出现
财政问题过程中
一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不发达国家还遇到了不断发生自然灾害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问题主要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12项常性决议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交
报告。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了重点常性审计结果。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同困难是一再出现
关切问题。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述一再出现主要审计结果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤监狱
常情况有关
措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于重复性常开展
活动,其有用性有限。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我的初步讨中,若干一致的主题贯穿始终。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经均属非经常
。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经均属经常
。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
别问题是每个领域的交叉主题。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机的原因和教训是会上反复谈到的议题。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次和经常
。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些报告始终贯穿三个主题。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,这是在永久决领土经常出现的财政问题过程中的一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12项经常决议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交的报告。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了重点经常审计结果。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同的困难是一再出现的关切问题。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述一再出现的主要审计结果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果于重复
的经常开展的活动,其有
有限。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我的初步讨中,若干一致的主题贯穿始终。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属经常性费用。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别问题是每个领域的交叉主题。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机的原因和教训是上反复谈到的议题。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门计准则》不可避免
生一次性和经常性费用。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些报告始终贯穿三个主题。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现的财政问题过程中的一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不达国家还遇到了不断
生的自然灾害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12项经常性决议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交的报告。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了重点经常性审计结果。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同的困难是一再出现的关切问题。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再生,这使协议变得毫无意义。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述一再出现的主要审计结果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我的初步讨中,若干一致的
穿始终。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属经常性费用。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别问是每个领域的交叉
。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机的原因和教训是会上反复谈到的议。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些报告始终穿三个
。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现的财政问过程中的一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问的
要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12项经常性决议中,有3项未收到任何一个要提案国提交的报告。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了重点经常性审计结果。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同的困难是一再出现的关切问。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四节概述一再出现的要审计结果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。